Lernen Sie, wie man себя in einem Russisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.
Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.
Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.
Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.
Kostenlos ausprobierenInstallieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.
Kostenlos ausprobieren
Думаю, лучше вести себя воспитанно.
Translate from Russisch to Deutsch
Быть может, я несчастлив, но я не собираюсь убивать себя.
Translate from Russisch to Deutsch
Так вести себя - это на него очень похоже.
Translate from Russisch to Deutsch
Потом у себя в номере он думал о ней, о том что завтра она, наверное, встретится с ним.
Translate from Russisch to Deutsch
Он чувствовал себя очень одиноким.
Translate from Russisch to Deutsch
Дома у себя читал он всегда лёжа.
Translate from Russisch to Deutsch
Вы должны вести себя очень тихо и ходить на цыпочках. Малышка спит.
Translate from Russisch to Deutsch
Она никак не могла наложить на себя руки.
Translate from Russisch to Deutsch
Когда Вин Дизель отжимается, он не поднимает себя, а опускает Землю.
Translate from Russisch to Deutsch
У себя на родине, во Франции, проект Tatoeba стал культурным и социальным феноменом.
Translate from Russisch to Deutsch
Ты можешь остаться здесь, если ты будешь вести себя тихо.
Translate from Russisch to Deutsch
Можешь оставаться здесь, если будешь вести себя тихо.
Translate from Russisch to Deutsch
У каждого человека есть право себя защищать.
Translate from Russisch to Deutsch
Пока он ел пиццу, он выводил сестру из себя.
Translate from Russisch to Deutsch
Когда моя сестра преуспела, я был вне себя от зависти.
Translate from Russisch to Deutsch
Он посвятил себя исследованию.
Translate from Russisch to Deutsch
Каждый думает изменить мир, но никто не думает изменить себя.
Translate from Russisch to Deutsch
Я вне себя от радости.
Translate from Russisch to Deutsch
Он мнил себя гением.
Translate from Russisch to Deutsch
Ты должен вести себя спокойнее.
Translate from Russisch to Deutsch
Этим утром он на себя не похож.
Translate from Russisch to Deutsch
Он был так занят, что послал вместо себя своего сына.
Translate from Russisch to Deutsch
Приведи себя в приличный вид.
Translate from Russisch to Deutsch
«Как вы себя чувствуете?» — спросил он.
Translate from Russisch to Deutsch
Я хочу, чтобы ты вёл себя за столом.
Translate from Russisch to Deutsch
В этой фирме я чувствовал себя как рыба, выброшенная из воды.
Translate from Russisch to Deutsch
Гостю не следует ставить себя выше хозяина.
Translate from Russisch to Deutsch
Людям нужно выражать себя; и они не могут этого делать, если общество не даёт им свободу для этого.
Translate from Russisch to Deutsch
По правде говоря, он сделал это для самого себя.
Translate from Russisch to Deutsch
Вырази себя как можно более ясно.
Translate from Russisch to Deutsch
Он обессмертил себя несколькими превосходными книгами по педагогике.
Translate from Russisch to Deutsch
Ты хороший актёр, притворился, что опоздал, из-за того, что неважно себя чувствовал.
Translate from Russisch to Deutsch
Я не люблю брать на себя тяжёлые обязательства.
Translate from Russisch to Deutsch
В американской литературе он чувствует себя как дома.
Translate from Russisch to Deutsch
Будьте добры представить себя председателю, а не другим участникам совещания.
Translate from Russisch to Deutsch
Поскольку ни у одного из нас не было денег пригласить другого в кино, каждый платил за себя.
Translate from Russisch to Deutsch
Он ведёт себя тихо, чтобы не побеспокоить отца.
Translate from Russisch to Deutsch
После горячей ванны я чувствую себя намного лучше.
Translate from Russisch to Deutsch
Хороший товар сам себя хвалит.
Translate from Russisch to Deutsch
Больше всего ей нравится Нара, потому что там она себя чувствует дома.
Translate from Russisch to Deutsch
Он принял на себя дело своего отца.
Translate from Russisch to Deutsch
В дорогой гостинице я не могу чувствовать себя дома.
Translate from Russisch to Deutsch
Она взяла на себя хлопоты отвести меня до дома, который я искал.
Translate from Russisch to Deutsch
Он выставил себя на посмешище перед одноклассниками.
Translate from Russisch to Deutsch
Идя через тот район ночью, я не чувствую себя в безопасности.
Translate from Russisch to Deutsch
Мальчиков можно научить вести себя хорошо.
Translate from Russisch to Deutsch
Он обессмертил себя несколькими выдающимися книгами по педагогике.
Translate from Russisch to Deutsch
Не шуми и хорошо себя веди!
Translate from Russisch to Deutsch
Прилежанием и хорошим поведением он добился для себя стипендии.
Translate from Russisch to Deutsch
Она прекрасно чувствовала себя перед обедом, а после — почувствовала недомогание.
Translate from Russisch to Deutsch
Необходимо, чтобы вы представили себя в офисе.
Translate from Russisch to Deutsch
Я считаю себя твоим опекуном.
Translate from Russisch to Deutsch
Попробуй делать для себя.
Translate from Russisch to Deutsch
Ты должен постараться лучше себя вести.
Translate from Russisch to Deutsch
Он плохо вёл себя.
Translate from Russisch to Deutsch
Джим весь день вёл себя странно.
Translate from Russisch to Deutsch
В неудаче ты должен винить самого себя, а не других.
Translate from Russisch to Deutsch
Береги себя.
Translate from Russisch to Deutsch
Семидесятилетний мужчина держал свою двадцатилетнюю жену всё время дома — он вёл себя как собака на сене.
Translate from Russisch to Deutsch
Сегодня я чувствую себя хорошо.
Translate from Russisch to Deutsch
Аналогично, самые сильные причины для остановки обычно те, которые приносят краткосрочную выгоду (например, чтобы почувствовать себя здоровым и более привлекательным).
Translate from Russisch to Deutsch
Сегодня я хорошо себя чувствую.
Translate from Russisch to Deutsch
Полностью посвяти себя своим обязанностям.
Translate from Russisch to Deutsch
Мой отец может вести себя как сущий ребёнок, но у него благие намерения.
Translate from Russisch to Deutsch
В кризисные моменты ты должен держать себя в руках.
Translate from Russisch to Deutsch
Я заговорил с ним по английски и обнаружил, что могу дать себя понять.
Translate from Russisch to Deutsch
Она упала в обморок в магазине, а когда пришла в себя, обнаружила себя в комнате первой помощи.
Translate from Russisch to Deutsch
Она упала в обморок в магазине, а когда пришла в себя, обнаружила себя в комнате первой помощи.
Translate from Russisch to Deutsch
Теперь, когда ты вырос, ты не должен вести себя как ребёнок.
Translate from Russisch to Deutsch
Чувствуйте себя непринуждённо.
Translate from Russisch to Deutsch
Он держит комнату для себя.
Translate from Russisch to Deutsch
Даже если тебе это не нравится, ты должен взять это на себя.
Translate from Russisch to Deutsch
Он женился на девушке намного младше себя.
Translate from Russisch to Deutsch
Из-за меня он пошёл на большие хлопоты для себя.
Translate from Russisch to Deutsch
Сегодня я чувствую себя лучше, чем вчера.
Translate from Russisch to Deutsch
Чтобы защитить себя мне пришлось солгать.
Translate from Russisch to Deutsch
Большинство людей хотят слышать только себя.
Translate from Russisch to Deutsch
С его стороны было разумно не связывать себя с этим.
Translate from Russisch to Deutsch
Я плохо себя чувствую сегодня. Вода из колодца - причина многих болезней.
Translate from Russisch to Deutsch
Как ты ведёшь себя со старшими?!
Translate from Russisch to Deutsch
Так как женщины берут на себя все больше обязанностей на работе и в обществе, считается, что увеличивается количество женщин, имеющих стресс из-за ухода за детьми и работы.
Translate from Russisch to Deutsch
Я чувствую себя, как будто очнулся от ночного кошмара.
Translate from Russisch to Deutsch
Почувствовав себя плохо, он остался дома и не пошел в школу.
Translate from Russisch to Deutsch
Он ведет себя как большая шишка.
Translate from Russisch to Deutsch
Он, кроме заштатного артиста, ничего из себя не представляет.
Translate from Russisch to Deutsch
Пожалуйста, чувствуйте себя как дома.
Translate from Russisch to Deutsch
Она не может заставить себя выкинуть фотоальбомы, наполненные памятью о нем.
Translate from Russisch to Deutsch
Эту книгу я купил для себя, а не для жены.
Translate from Russisch to Deutsch
Я не могу заставить себя съесть это.
Translate from Russisch to Deutsch
Она учила французский десять лет подряд, значит должна понимать, что он из себя представляет.
Translate from Russisch to Deutsch
У всех других детей в школе были богатые родители, и он начинал чувствовать себя не в своей тарелке.
Translate from Russisch to Deutsch
Ты почувствуешь себя лучше, если выпьешь это лекарство.
Translate from Russisch to Deutsch
Он признал себя побежденным.
Translate from Russisch to Deutsch
Не все учителя ведут себя таким образом.
Translate from Russisch to Deutsch
Ты ведь чувствуешь себя одинокой?
Translate from Russisch to Deutsch
Ты ведь чувствуешь себя одиноким?
Translate from Russisch to Deutsch
Я хочу, чтобы Джим вёл себя как следует.
Translate from Russisch to Deutsch
Она, вероятно, вне себя от радости из-за этой новости.
Translate from Russisch to Deutsch
Она чувствует себя хорошо в своём доме.
Translate from Russisch to Deutsch
Сегодня я чувствую себя лучше.
Translate from Russisch to Deutsch
Даже если я буду в пасти у тигра, я буду чувствовать себя как за скалой.
Translate from Russisch to Deutsch
Sehen Sie sich auch die folgenden Wörter an: чтото, запрограммировать, эгоистичным, Давай, подумаем, произойти, худшем, случае, Сколько, близких.