"привидения" içeren Rusça örnek cümleler

привидения kelimesini Rusça bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Mate'in Mac uygulamasını deneyin

Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.

ücretsiz deneyin

Mate'in iOS uygulamasını deneyin

Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.

Mate'in Chrome uzantısını deneyin

Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.

Ücretsiz edin

Mate uygulamalarını deneyin

Bilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.

Ücretsiz edin

Полагают, что в этом лесу живут привидения.
Translate from Rusça to Türkçe

Верите ли Вы в привидения?
Translate from Rusça to Türkçe

Ты правда веришь в привидения?
Translate from Rusça to Türkçe

В наше время никто не верит в привидения.
Translate from Rusça to Türkçe

Некоторые верят в привидения.
Translate from Rusça to Türkçe

Говорят, что в этом доме есть привидения.
Translate from Rusça to Türkçe

Говорят, что в старом доме живут привидения.
Translate from Rusça to Türkçe

Говорят, что в этом старом доме есть привидения.
Translate from Rusça to Türkçe

Я действительно верю в привидения.
Translate from Rusça to Türkçe

Ты веришь в привидения?
Translate from Rusça to Türkçe

Я думал, Вы не верите в привидения.
Translate from Rusça to Türkçe

В Европе есть много людей, которые верят в привидения, даже в наше время?
Translate from Rusça to Türkçe

Ты действительно думаешь, что привидения существуют?
Translate from Rusça to Türkçe

В Германии привидения не платят налоги.
Translate from Rusça to Türkçe

Привидения существуют.
Translate from Rusça to Türkçe

Трудно доказать, что привидения существуют.
Translate from Rusça to Türkçe

Привидения не существуют.
Translate from Rusça to Türkçe

Привидения правда существуют?
Translate from Rusça to Türkçe

В этом доме живут привидения.
Translate from Rusça to Türkçe

"Почему, интересно, привидения появляются только ночью?" - "Да? Я их и днём видал". - "Серьёзно?"
Translate from Rusça to Türkçe

Том верит в привидения.
Translate from Rusça to Türkçe

Говорят, в доме привидения.
Translate from Rusça to Türkçe

В доме привидения.
Translate from Rusça to Türkçe

Я верю в привидения.
Translate from Rusça to Türkçe

Я не верю в привидения.
Translate from Rusça to Türkçe

В наши дни никто уже не верит в привидения.
Translate from Rusça to Türkçe

Говорят, в старой часовне привидения.
Translate from Rusça to Türkçe

С чего ты взял, что у тебя в доме привидения?
Translate from Rusça to Türkçe

С чего ты взял, что у вас в доме привидения?
Translate from Rusça to Türkçe

С чего вы решили, что у вас в доме привидения?
Translate from Rusça to Türkçe

Возможно, в замке водятся привидения.
Translate from Rusça to Türkçe

Я не понимаю, почему люди верят в привидения.
Translate from Rusça to Türkçe

В кино привидения могут проходить сквозь стены.
Translate from Rusça to Türkçe

Я думаю, что привидения существуют.
Translate from Rusça to Türkçe

Трансильванские привидения — самые страшные привидения в мире.
Translate from Rusça to Türkçe

Трансильванские привидения — самые страшные привидения в мире.
Translate from Rusça to Türkçe

В этом доме привидения.
Translate from Rusça to Türkçe

В моём доме привидения.
Translate from Rusça to Türkçe

У меня в доме привидения.
Translate from Rusça to Türkçe

Привидения реально существуют?
Translate from Rusça to Türkçe

Привидения действительно существуют?
Translate from Rusça to Türkçe

Я думал, ты не веришь в привидения.
Translate from Rusça to Türkçe

По легенде, тот дом посещают привидения.
Translate from Rusça to Türkçe

Говорят, в этом доме привидения.
Translate from Rusça to Türkçe

Говорят, в этом старом доме привидения.
Translate from Rusça to Türkçe

Многие думают, что в этом доме живут привидения.
Translate from Rusça to Türkçe

Мой друг не верит, что привидения существуют.
Translate from Rusça to Türkçe

Мой друг не верит в привидения.
Translate from Rusça to Türkçe

Я думал, что в привидения на самом деле никто не верит.
Translate from Rusça to Türkçe

В этом лесу водятся привидения.
Translate from Rusça to Türkçe

В этих лесах водятся привидения.
Translate from Rusça to Türkçe

С ним едва не случился инфаркт из-за ужасного привидения, виденного им на кладбище.
Translate from Rusça to Türkçe

Я не видел привидения.
Translate from Rusça to Türkçe

У Тома в доме привидения.
Translate from Rusça to Türkçe

В этом старом доме привидения.
Translate from Rusça to Türkçe

Привидения существуют?
Translate from Rusça to Türkçe

Некоторые люди верят в привидения.
Translate from Rusça to Türkçe

Том думает, что у него в доме привидения.
Translate from Rusça to Türkçe

Расскажи нам историю про привидения!
Translate from Rusça to Türkçe

Тому везде мерещатся привидения.
Translate from Rusça to Türkçe

Расскажи нам историю про привидения.
Translate from Rusça to Türkçe

Расскажите нам историю про привидения.
Translate from Rusça to Türkçe

Вы правда верите в привидения?
Translate from Rusça to Türkçe

Я думаю, привидения существуют.
Translate from Rusça to Türkçe

Я думал, никто на самом деле не верит в привидения.
Translate from Rusça to Türkçe

Том говорит, что не верит в привидения.
Translate from Rusça to Türkçe

Том сказал, что не верит в привидения.
Translate from Rusça to Türkçe

Том думает, что в его доме есть привидения.
Translate from Rusça to Türkçe

Привидения могут овладевать людьми.
Translate from Rusça to Türkçe

Том не верит в привидения.
Translate from Rusça to Türkçe

Расскажи мне, пожалуйста, историю про привидения.
Translate from Rusça to Türkçe

Расскажите мне, пожалуйста, историю про привидения.
Translate from Rusça to Türkçe

Том сказал, что верит в привидения.
Translate from Rusça to Türkçe

Том говорит, что верит в привидения.
Translate from Rusça to Türkçe

Я не верю, что в мире существуют привидения.
Translate from Rusça to Türkçe

Сами не верил в привидения.
Translate from Rusça to Türkçe

Том верит, что привидения существуют.
Translate from Rusça to Türkçe

Мэри говорит, что верит в привидения.
Translate from Rusça to Türkçe

Том верит в привидения?
Translate from Rusça to Türkçe

У меня в доме живут привидения.
Translate from Rusça to Türkçe

У нас в доме живут привидения.
Translate from Rusça to Türkçe

У тебя в доме живут привидения.
Translate from Rusça to Türkçe

У вас в доме живут привидения.
Translate from Rusça to Türkçe

У него в доме живут привидения.
Translate from Rusça to Türkçe

У неё в доме живут привидения.
Translate from Rusça to Türkçe

У них в доме живут привидения.
Translate from Rusça to Türkçe

У меня в доме обитают привидения.
Translate from Rusça to Türkçe

У нас в доме обитают привидения.
Translate from Rusça to Türkçe

У тебя в доме обитают привидения.
Translate from Rusça to Türkçe

У вас в доме обитают привидения.
Translate from Rusça to Türkçe

У него в доме обитают привидения.
Translate from Rusça to Türkçe

У неё в доме обитают привидения.
Translate from Rusça to Türkçe

У них в доме обитают привидения.
Translate from Rusça to Türkçe

В его замке обитают привидения.
Translate from Rusça to Türkçe

В моём замке обитают привидения.
Translate from Rusça to Türkçe

В её замке обитают привидения.
Translate from Rusça to Türkçe

В их замке обитают привидения.
Translate from Rusça to Türkçe

В нашем замке обитают привидения.
Translate from Rusça to Türkçe

В замке живут привидения.
Translate from Rusça to Türkçe

В замке Тома живут привидения.
Translate from Rusça to Türkçe

В замке Мэри живут привидения.
Translate from Rusça to Türkçe

Ayrıca şu kelimelere de göz atın: своей, обыденной, зефир, Чанг, сделал, рискнуть, сделать, одинокий, одинок, изза.