Russisch Beispielsätze mit "привидения"

Lernen Sie, wie man привидения in einem Russisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.

Probieren Sie die Mate Mac-App aus

Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.

kostenlos ausprobieren

Probieren Sie die Mate iOS-App aus

Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.

Probieren Sie die Mate Chrome-Erweiterung aus

Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.

Kostenlos ausprobieren

Probieren Sie Mate-Apps aus

Installieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.

Kostenlos ausprobieren

Полагают, что в этом лесу живут привидения.
Translate from Russisch to Deutsch

Верите ли Вы в привидения?
Translate from Russisch to Deutsch

Ты правда веришь в привидения?
Translate from Russisch to Deutsch

В наше время никто не верит в привидения.
Translate from Russisch to Deutsch

Некоторые верят в привидения.
Translate from Russisch to Deutsch

Говорят, что в этом доме есть привидения.
Translate from Russisch to Deutsch

Говорят, что в старом доме живут привидения.
Translate from Russisch to Deutsch

Говорят, что в этом старом доме есть привидения.
Translate from Russisch to Deutsch

Я действительно верю в привидения.
Translate from Russisch to Deutsch

Ты веришь в привидения?
Translate from Russisch to Deutsch

Я думал, Вы не верите в привидения.
Translate from Russisch to Deutsch

В Европе есть много людей, которые верят в привидения, даже в наше время?
Translate from Russisch to Deutsch

Ты действительно думаешь, что привидения существуют?
Translate from Russisch to Deutsch

В Германии привидения не платят налоги.
Translate from Russisch to Deutsch

Привидения существуют.
Translate from Russisch to Deutsch

Трудно доказать, что привидения существуют.
Translate from Russisch to Deutsch

Привидения не существуют.
Translate from Russisch to Deutsch

Привидения правда существуют?
Translate from Russisch to Deutsch

В этом доме живут привидения.
Translate from Russisch to Deutsch

"Почему, интересно, привидения появляются только ночью?" - "Да? Я их и днём видал". - "Серьёзно?"
Translate from Russisch to Deutsch

Том верит в привидения.
Translate from Russisch to Deutsch

Говорят, в доме привидения.
Translate from Russisch to Deutsch

В доме привидения.
Translate from Russisch to Deutsch

Я верю в привидения.
Translate from Russisch to Deutsch

Я не верю в привидения.
Translate from Russisch to Deutsch

В наши дни никто уже не верит в привидения.
Translate from Russisch to Deutsch

Говорят, в старой часовне привидения.
Translate from Russisch to Deutsch

С чего ты взял, что у тебя в доме привидения?
Translate from Russisch to Deutsch

С чего ты взял, что у вас в доме привидения?
Translate from Russisch to Deutsch

С чего вы решили, что у вас в доме привидения?
Translate from Russisch to Deutsch

Возможно, в замке водятся привидения.
Translate from Russisch to Deutsch

Я не понимаю, почему люди верят в привидения.
Translate from Russisch to Deutsch

В кино привидения могут проходить сквозь стены.
Translate from Russisch to Deutsch

Я думаю, что привидения существуют.
Translate from Russisch to Deutsch

Трансильванские привидения — самые страшные привидения в мире.
Translate from Russisch to Deutsch

Трансильванские привидения — самые страшные привидения в мире.
Translate from Russisch to Deutsch

В этом доме привидения.
Translate from Russisch to Deutsch

В моём доме привидения.
Translate from Russisch to Deutsch

У меня в доме привидения.
Translate from Russisch to Deutsch

Привидения реально существуют?
Translate from Russisch to Deutsch

Привидения действительно существуют?
Translate from Russisch to Deutsch

Я думал, ты не веришь в привидения.
Translate from Russisch to Deutsch

По легенде, тот дом посещают привидения.
Translate from Russisch to Deutsch

Говорят, в этом доме привидения.
Translate from Russisch to Deutsch

Говорят, в этом старом доме привидения.
Translate from Russisch to Deutsch

Многие думают, что в этом доме живут привидения.
Translate from Russisch to Deutsch

Мой друг не верит, что привидения существуют.
Translate from Russisch to Deutsch

Мой друг не верит в привидения.
Translate from Russisch to Deutsch

Я думал, что в привидения на самом деле никто не верит.
Translate from Russisch to Deutsch

В этом лесу водятся привидения.
Translate from Russisch to Deutsch

В этих лесах водятся привидения.
Translate from Russisch to Deutsch

С ним едва не случился инфаркт из-за ужасного привидения, виденного им на кладбище.
Translate from Russisch to Deutsch

Я не видел привидения.
Translate from Russisch to Deutsch

У Тома в доме привидения.
Translate from Russisch to Deutsch

В этом старом доме привидения.
Translate from Russisch to Deutsch

Привидения существуют?
Translate from Russisch to Deutsch

Некоторые люди верят в привидения.
Translate from Russisch to Deutsch

Том думает, что у него в доме привидения.
Translate from Russisch to Deutsch

Расскажи нам историю про привидения!
Translate from Russisch to Deutsch

Тому везде мерещатся привидения.
Translate from Russisch to Deutsch

Расскажи нам историю про привидения.
Translate from Russisch to Deutsch

Расскажите нам историю про привидения.
Translate from Russisch to Deutsch

Вы правда верите в привидения?
Translate from Russisch to Deutsch

Я думаю, привидения существуют.
Translate from Russisch to Deutsch

Я думал, никто на самом деле не верит в привидения.
Translate from Russisch to Deutsch

Том говорит, что не верит в привидения.
Translate from Russisch to Deutsch

Том сказал, что не верит в привидения.
Translate from Russisch to Deutsch

Том думает, что в его доме есть привидения.
Translate from Russisch to Deutsch

Привидения могут овладевать людьми.
Translate from Russisch to Deutsch

Том не верит в привидения.
Translate from Russisch to Deutsch

Расскажи мне, пожалуйста, историю про привидения.
Translate from Russisch to Deutsch

Расскажите мне, пожалуйста, историю про привидения.
Translate from Russisch to Deutsch

Том сказал, что верит в привидения.
Translate from Russisch to Deutsch

Том говорит, что верит в привидения.
Translate from Russisch to Deutsch

Я не верю, что в мире существуют привидения.
Translate from Russisch to Deutsch

Сами не верил в привидения.
Translate from Russisch to Deutsch

Том верит, что привидения существуют.
Translate from Russisch to Deutsch

Мэри говорит, что верит в привидения.
Translate from Russisch to Deutsch

Том верит в привидения?
Translate from Russisch to Deutsch

У меня в доме живут привидения.
Translate from Russisch to Deutsch

У нас в доме живут привидения.
Translate from Russisch to Deutsch

У тебя в доме живут привидения.
Translate from Russisch to Deutsch

У вас в доме живут привидения.
Translate from Russisch to Deutsch

У него в доме живут привидения.
Translate from Russisch to Deutsch

У неё в доме живут привидения.
Translate from Russisch to Deutsch

У них в доме живут привидения.
Translate from Russisch to Deutsch

У меня в доме обитают привидения.
Translate from Russisch to Deutsch

У нас в доме обитают привидения.
Translate from Russisch to Deutsch

У тебя в доме обитают привидения.
Translate from Russisch to Deutsch

У вас в доме обитают привидения.
Translate from Russisch to Deutsch

У него в доме обитают привидения.
Translate from Russisch to Deutsch

У неё в доме обитают привидения.
Translate from Russisch to Deutsch

У них в доме обитают привидения.
Translate from Russisch to Deutsch

В его замке обитают привидения.
Translate from Russisch to Deutsch

В моём замке обитают привидения.
Translate from Russisch to Deutsch

В её замке обитают привидения.
Translate from Russisch to Deutsch

В их замке обитают привидения.
Translate from Russisch to Deutsch

В нашем замке обитают привидения.
Translate from Russisch to Deutsch

В замке живут привидения.
Translate from Russisch to Deutsch

В замке Тома живут привидения.
Translate from Russisch to Deutsch

В замке Мэри живут привидения.
Translate from Russisch to Deutsch

Sehen Sie sich auch die folgenden Wörter an: воды, бежал, Приближается, Рождество, надо, поливать, цветы, закончил, начался, дождь.