"ощущение" içeren Rusça örnek cümleler

ощущение kelimesini Rusça bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Mate'in Mac uygulamasını deneyin

Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.

ücretsiz deneyin

Mate'in iOS uygulamasını deneyin

Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.

Mate'in Chrome uzantısını deneyin

Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.

Ücretsiz edin

Mate uygulamalarını deneyin

Bilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.

Ücretsiz edin

Постоянное ощущение усталости меня нервирует.
Translate from Rusça to Türkçe

У меня было ощущение словно я во сне.
Translate from Rusça to Türkçe

Скука - это ощущение траты времени от любого занятия; ясность ума - это сознание того, что трата времени невозможна.
Translate from Rusça to Türkçe

У меня ощущение, что он прав.
Translate from Rusça to Türkçe

Его взгляд произвёл неприятное ощущение.
Translate from Rusça to Türkçe

После прочтения его книги у меня такое ощущение, что я могу построить дом.
Translate from Rusça to Türkçe

У меня такое ощущение, что текст просто прогнали через переводчик.
Translate from Rusça to Türkçe

Она распространяет вокруг себя ощущение, что мир прекрасен, что всё будет хорошо, потому что иначе просто быть не может.
Translate from Rusça to Türkçe

Мне просто хочется, чтобы ты вспомнил это ощущение.
Translate from Rusça to Türkçe

Упорный труд, обеспечивающий высокий уровень компетенции, является непременным условием того, что придет ощущение возможности «покорить любые вершины».
Translate from Rusça to Türkçe

Я предвкушал ощущение глубины необъятного спокойствия.
Translate from Rusça to Türkçe

Было ощущение, что он был не готов к каким-то вопросам.
Translate from Rusça to Türkçe

У меня иногда такое ощущение, что я с ними по-китайски говорю.
Translate from Rusça to Türkçe

У меня было точно такое же ощущение.
Translate from Rusça to Türkçe

У меня такое ощущение, что никто в мире так не парится по поводу акцента, как русские.
Translate from Rusça to Türkçe

У меня такое ощущение, что Том врёт.
Translate from Rusça to Türkçe

У меня такое ощущение, будто Том врёт.
Translate from Rusça to Türkçe

Иногда у меня такое ощущение, что я с тобой по-китайски говорю.
Translate from Rusça to Türkçe

Иногда у меня такое ощущение, что я с вами по-китайски говорю.
Translate from Rusça to Türkçe

Иногда у меня такое ощущение, что я по-китайски говорю.
Translate from Rusça to Türkçe

У меня такое ощущение, что Том что-то прячет.
Translate from Rusça to Türkçe

У меня такое ощущение, что Том что-то скрывает.
Translate from Rusça to Türkçe

У меня ощущение, что за мной медленно следует автомобиль.
Translate from Rusça to Türkçe

Мужчин притягивают женщины, которые излучают ощущение собственной сексуальности.
Translate from Rusça to Türkçe

Мужчины завлекаются женщинами, у которых заметно ощущение собственной сексуальности.
Translate from Rusça to Türkçe

Такое ощущение, будто Татоэба работает через силу — загрузка страниц то и дело занимает минуту, а потом внезапно всё снова нормально.
Translate from Rusça to Türkçe

Такое ощущение, что Том не очень-то говорит по-французски.
Translate from Rusça to Türkçe

В тот момент я потерял ощущение реальности.
Translate from Rusça to Türkçe

Такое ощущение, что она пьяная.
Translate from Rusça to Türkçe

У меня было ощущение, что что-то не так!
Translate from Rusça to Türkçe

Я потерял ощущение времени.
Translate from Rusça to Türkçe

У меня такое ощущение, будто она всё знает.
Translate from Rusça to Türkçe

В последнее время меня не покидает стойкое ощущение, что человечество движется к бездне.
Translate from Rusça to Türkçe

У меня такое ощущение, что я знаю тебя всю жизнь.
Translate from Rusça to Türkçe

У меня такое ощущение, что я тебя всегда знал.
Translate from Rusça to Türkçe

У меня такое ощущение, что я её уже где-то видел.
Translate from Rusça to Türkçe

У меня такое ощущение, что я её уже где-то встречал.
Translate from Rusça to Türkçe

У меня такое ощущение, что я уже где-то слышал эту песню.
Translate from Rusça to Türkçe

У меня такое ощущение, что я говорю в пустоту.
Translate from Rusça to Türkçe

У меня такое ощущение, что ты смеешься над нами.
Translate from Rusça to Türkçe

У меня неприятное ощущение, что что-то пошло не так.
Translate from Rusça to Türkçe

Это было новое, прежде неизвестное мне ощущение.
Translate from Rusça to Türkçe

Я не знаю, было ли у тебя когда-нибудь такое ощущение.
Translate from Rusça to Türkçe

У меня такое ощущение, что всё это плохо кончится.
Translate from Rusça to Türkçe

У меня такое ощущение, что ничем хорошим это не закончится.
Translate from Rusça to Türkçe

А взгляд-то какой у парня на фотографии! Да с таким взглядом можно горы свернуть, а не то что путаться в ощущениях! Ощущение важности и значения просто пронзает тебя в его целеустремленном взоре!
Translate from Rusça to Türkçe

Вот, я... я только что сегодня стала аликорном. Крылья — так непривычно... Да, и это такое... новое ощущение, когда ты аликорн. Я тут думаю, а что я могла бы сделать с новыми возможностями, может, победить с ними в какой-нибудь мощной битве за то, чего мне хочется: «Так, теперь я божественна, так что будешь давать мне все книги бесплатно!» Да, но, как ни думай, насилие в конечном счёте не принесёт мне пользу. То есть, у меня всегда была склонность к насилию, так что по сути ничего не изменилось... Усугубилось только если.
Translate from Rusça to Türkçe

Такое ощущение, что осень.
Translate from Rusça to Türkçe

Такое ощущение, что это слово я слышу впервые за долгое время.
Translate from Rusça to Türkçe

У меня такое ощущение, что голова сейчас взорвётся.
Translate from Rusça to Türkçe

Это ощущение было для меня новым и непривычным.
Translate from Rusça to Türkçe

Такое ощущение, что домашка никогда не закончится.
Translate from Rusça to Türkçe

У меня было такое ощущение, что жизнь кончилась.
Translate from Rusça to Türkçe

У меня иногда такое ощущение, что люди читают совсем не то, что я пишу.
Translate from Rusça to Türkçe

Такое ощущение, что с тех пор стало только хуже.
Translate from Rusça to Türkçe

У меня такое ощущение, что Том не знает, что делает.
Translate from Rusça to Türkçe

Ощущение собственного тела называется проприоцепцией.
Translate from Rusça to Türkçe

На меня снизошло ощущение необычайного покоя.
Translate from Rusça to Türkçe

У меня тоже такое ощущение.
Translate from Rusça to Türkçe

У меня было ощущение, что Том и Мэри не решат покупать этот дом.
Translate from Rusça to Türkçe

У меня было ощущение, будто холодная рука касалась меня.
Translate from Rusça to Türkçe

Такое ощущение, что я схожу с ума.
Translate from Rusça to Türkçe

Этот лосьон оставляет на коже приятное ощущение мягкости.
Translate from Rusça to Türkçe

Такое ощущение, что я со стеной разговариваю.
Translate from Rusça to Türkçe

У меня такое ощущение, что сегодня будет хорошая ночь!
Translate from Rusça to Türkçe

У меня такое ощущение, что на работе меня недооценивают.
Translate from Rusça to Türkçe

Такое ощущение, что ты хочешь, чтобы я тебя от этого отговорил.
Translate from Rusça to Türkçe

Такое ощущение, что вы хотите, чтобы я вас от этого отговорил.
Translate from Rusça to Türkçe

Такое ощущение, что ты хочешь, чтобы я уговорил тебя этого не делать.
Translate from Rusça to Türkçe

Такое ощущение, что вы хотите, чтобы я уговорил вас этого не делать.
Translate from Rusça to Türkçe

Это было странное ощущение.
Translate from Rusça to Türkçe

Такое ощущение, что ты сейчас в обморок грохнешься!
Translate from Rusça to Türkçe

У меня такое ощущение, что Том в тебя влюблён.
Translate from Rusça to Türkçe

У меня такое ощущение, что Мэри в тебя влюблена.
Translate from Rusça to Türkçe

У меня такое ощущение, что он в тебя влюблён.
Translate from Rusça to Türkçe

Беременность — довольно странное ощущение. Как будто твоё тело растёт, увеличивается или растягивается.
Translate from Rusça to Türkçe

Ощущение безопасности — самый худший враг.
Translate from Rusça to Türkçe

У меня такое ощущение, что я что-то упустил.
Translate from Rusça to Türkçe

Это даёт мне ощущение жизни.
Translate from Rusça to Türkçe

У меня такое ощущение, что мы с Вами уже знакомы.
Translate from Rusça to Türkçe

У меня такое ощущение, что мы с тобой уже знакомы.
Translate from Rusça to Türkçe

У меня такое ощущение, что тебе до меня нет дела.
Translate from Rusça to Türkçe

У меня такое ощущение, что фильм я уже видел.
Translate from Rusça to Türkçe

Зелёный цвет даёт ощущение мира и спокойствия.
Translate from Rusça to Türkçe

У меня ощущение, что пойдёт дождь.
Translate from Rusça to Türkçe

У меня ощущение, что я хотел написать что-то ещё, но я забыл, что именно.
Translate from Rusça to Türkçe

Иногда у меня такое ощущение, что жизнь проходит мимо.
Translate from Rusça to Türkçe

У меня такое ощущение, что жизнь проходит мимо.
Translate from Rusça to Türkçe

У меня такое ощущение, что там кто-то есть.
Translate from Rusça to Türkçe

У меня такое ощущение, что на меня кто-то смотрит.
Translate from Rusça to Türkçe

Но есть ощущение, что русские до сих пор не осознали важность и значимость, которые будет иметь для их страны организация самого важного футбольного турнира на планете.
Translate from Rusça to Türkçe

В тот момент у меня было ощущение полного краха в жизни.
Translate from Rusça to Türkçe

Ощущение это было ему внове.
Translate from Rusça to Türkçe

Такое ощущение, что это было только вчера.
Translate from Rusça to Türkçe

Меня не покидает ощущение, что Том рассказал мне не всю правду.
Translate from Rusça to Türkçe

Честно говоря, у меня такое ощущение, что это ни к чему не приведёт.
Translate from Rusça to Türkçe

У меня такое ощущение, что я схожу с ума.
Translate from Rusça to Türkçe

Это непередаваемое ощущение.
Translate from Rusça to Türkçe

Это было непередаваемое ощущение.
Translate from Rusça to Türkçe

Тома не покидало ощущение, что он проживает один и тот же день.
Translate from Rusça to Türkçe

Я купил этот дом и живу в нём уже пять лет, но меня не покидает ощущение, что я в гостях.
Translate from Rusça to Türkçe

Ayrıca şu kelimelere de göz atın: теория, этот, счёт, хочешь, намеренно, скрываешь, красоту, учетной, записи, этих.