"дела" içeren Rusça örnek cümleler

дела kelimesini Rusça bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Mate'in Mac uygulamasını deneyin

Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.

ücretsiz deneyin

Mate'in iOS uygulamasını deneyin

Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.

Mate'in Chrome uzantısını deneyin

Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.

Ücretsiz edin

Mate uygulamalarını deneyin

Bilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.

Ücretsiz edin

Нельзя делать два дела одновременно.
Translate from Rusça to Türkçe

Добрый вечер, как ваши дела?
Translate from Rusça to Türkçe

Как у тебя дела? Я очень давно тебя не видел!
Translate from Rusça to Türkçe

Что касается этого дела... Я действительно не знаю.
Translate from Rusça to Türkçe

Как дела в твоей семье?
Translate from Rusça to Türkçe

Ну, как дела в последнее время, Фрэнк?
Translate from Rusça to Türkçe

Не вмешивайтесь в мои личные дела.
Translate from Rusça to Türkçe

Первый шаг — половина дела.
Translate from Rusça to Türkçe

Пожалуйста, держите меня в курсе дела.
Translate from Rusça to Türkçe

Как у тебя сейчас дела?
Translate from Rusça to Türkçe

Привет, как идут дела?
Translate from Rusça to Türkçe

Я совершенно не в курсе этого дела.
Translate from Rusça to Türkçe

Они не решают важные дела.
Translate from Rusça to Türkçe

Он выразил сожаление по поводу этого дела.
Translate from Rusça to Türkçe

Привет, Сьюзан. Как дела?
Translate from Rusça to Türkçe

Как твои дела?
Translate from Rusça to Türkçe

Привет, как дела?
Translate from Rusça to Türkçe

Привет, Джон! Как у тебя дела?
Translate from Rusça to Türkçe

Когда твои дела пойдут в гору, мы поговорим о повышении.
Translate from Rusça to Türkçe

Как ваши дела? Давно не виделись.
Translate from Rusça to Türkçe

Какие у вас дела в Штатах?
Translate from Rusça to Türkçe

Как у тебя дела с учебой?
Translate from Rusça to Türkçe

Как дела?
Translate from Rusça to Türkçe

Привет, Мег, как дела?
Translate from Rusça to Türkçe

Привет! Как у тебя дела?
Translate from Rusça to Türkçe

Не лезь в чужие дела!
Translate from Rusça to Türkçe

А ты, как у тебя дела?
Translate from Rusça to Türkçe

Как дела на рыбном рынке?
Translate from Rusça to Türkçe

Как у тебя дела?
Translate from Rusça to Türkçe

Как дела на работе?
Translate from Rusça to Türkçe

Привет, Мими! Как дела?
Translate from Rusça to Türkçe

Нам нужны дела, а не слова.
Translate from Rusça to Türkçe

От слов до дела -- большое расстояние.
Translate from Rusça to Türkçe

Не суй нос в чужие дела.
Translate from Rusça to Türkçe

Сейчас у него дела лучше, чем раньше.
Translate from Rusça to Türkçe

У нас с ним были коммерческие дела для дома.
Translate from Rusça to Türkçe

Как дела? Сто лет тебя не видел!
Translate from Rusça to Türkçe

Мой партнер решил выйти из дела, чтобы инвестировать деньги в другую фирму.
Translate from Rusça to Türkçe

Не вмешивайтесь, пожалуйста, в мои дела.
Translate from Rusça to Türkçe

После вялого летнего сезона дела пошли в гору.
Translate from Rusça to Türkçe

Младшее поколение видит дела в совершенно ином свете.
Translate from Rusça to Türkçe

Не вмешивайся в мои дела.
Translate from Rusça to Türkçe

Привет! Как дела?
Translate from Rusça to Türkçe

Кроме шуток, как идут дела?
Translate from Rusça to Türkçe

Оставим шутки, как дела?
Translate from Rusça to Türkçe

Ты должен донести до него важность этого дела.
Translate from Rusça to Türkçe

У тебя есть хороший шанс поправить дела.
Translate from Rusça to Türkçe

Он уладил свои дела.
Translate from Rusça to Türkçe

Ты не имеешь права вмешиваться в дела других.
Translate from Rusça to Türkçe

Мне до института нет особого дела - вот выпущусь, а там хоть трава не расти!
Translate from Rusça to Türkçe

Он никому не позволял вмешиваться в его личные дела.
Translate from Rusça to Türkçe

Он не смог поехать на пикник из-за срочного дела.
Translate from Rusça to Türkçe

Его дела в школе идут очень хорошо.
Translate from Rusça to Türkçe

Как у вас дела?
Translate from Rusça to Türkçe

Нет причины говорить мне "как дела?", если тебе нечего больше сказать.
Translate from Rusça to Türkçe

Не пытайся сделать два дела за один раз.
Translate from Rusça to Türkçe

Чтобы дела, не имитирующие древность, сохранялись навеки - я такого не слыхал.
Translate from Rusça to Türkçe

Я не люблю оставлять дела незаконченными.
Translate from Rusça to Türkçe

Привет, Джордж. Как дела?
Translate from Rusça to Türkçe

Как дела, парниша?
Translate from Rusça to Türkçe

Не отказывайся от благородного дела!
Translate from Rusça to Türkçe

У Тома плохи дела с математикой.
Translate from Rusça to Türkçe

Мы полны твёрдой веры в правоту нашего дела.
Translate from Rusça to Türkçe

У Тома хорошо идут дела с Мэри.
Translate from Rusça to Türkçe

На самом деле самого дела нет. В самой деятельности заключена самость дела — и наоборот.
Translate from Rusça to Türkçe

На самом деле самого дела нет. В самой деятельности заключена самость дела — и наоборот.
Translate from Rusça to Türkçe

Дела должны следовать за словами.
Translate from Rusça to Türkçe

За словами должны идти дела.
Translate from Rusça to Türkçe

Я бы хотел написать сотни фраз на "Татоэба", но у меня дела.
Translate from Rusça to Türkçe

Привет, Джордж! Как дела?
Translate from Rusça to Türkçe

Привет, Билл. Как дела?
Translate from Rusça to Türkçe

Он может делать два дела одновременно.
Translate from Rusça to Türkçe

И ежели кто такой найдется, или сему подобный, суеверный или богохулительный, оный, по состоянию дела, в жестоком заключении в железах и кошками наказан, или весьма сожжен имеет быть.
Translate from Rusça to Türkçe

А ежели во оных письмах или словах хулы имени Божию и отвержения от Онаго нет, но точию суеверные бредни, то надлежит, по изобретению дела того, наказать другими вышепомянутыми наказаниями, и при том церковным публичным покаянием.
Translate from Rusça to Türkçe

Ежели кто слышит таковое хуление, и в принадлежащем месте благовремянно извету не подаст, оный имеет, по состоянию дела, яко причастник богохуления, чина, живота или своих пожитков лишен быть, по важности дела.
Translate from Rusça to Türkçe

Ежели кто слышит таковое хуление, и в принадлежащем месте благовремянно извету не подаст, оный имеет, по состоянию дела, яко причастник богохуления, чина, живота или своих пожитков лишен быть, по важности дела.
Translate from Rusça to Türkçe

Капитаном, или командорам кораблей не стрелять из пушек по неприятелю прежде, нежели они толь близко придут, чтоб можно вред учинить, под штрафом отнятия чина, ссылкою на галеру, или под потерянием живота, по разсмотрению дела.
Translate from Rusça to Türkçe

Капитан да не дерзает без указу письменнаго из Коллегии, или от вышняго командира, каких волентиров, или посажиров принимать на корабль, под опасением лишения своей команды на время, или вящшаго наказания, по важности дела.
Translate from Rusça to Türkçe

Ни кому не становиться в проходах у гавенов, чтоб не помешать другим, котороые назади идут; а ежели кто сие учинит и от того учинится убыток, то он повинен тот убыток заплатить и сверх того штрафован будет, по разсмотрению дела.
Translate from Rusça to Türkçe

Буде же кто от лености, глупости, или медлением; однакож без упрямства, злости и умыслу оное не управит, что ему от начальника повелено, оный имеет по состоянию и важности дела от чина вовсе, или на довольное время отставлен быть, и оное время за рядоваго служить, ежели офицер; а ежели рядовой наказан будет по разсмотрению.
Translate from Rusça to Türkçe

Ежели кто шумен придет на вахту, тот имеет быть наказан по сему: ежели офицер, то за перьвой раз вычетом на один месяц жалованья, за другой на два, за третей лишения чина на время или вовсе, по разсмотрению дела; а ежели рядовой, тот будет наказан биением у машты.
Translate from Rusça to Türkçe

Мой друг прислал мне письмо, чтобы узнать, как мои дела.
Translate from Rusça to Türkçe

Американские агрессоры вмешиваются во внутренние дела Советского Союза во всем мире.
Translate from Rusça to Türkçe

У меня внезапно появились дела, мне нужно уйти.
Translate from Rusça to Türkçe

Повелевается лейтенанту, дабы свою вахту тщательно отправлял, как днем, так и нощию, во всех делах и случаях, под жестоким штрафом, или лишением живота, по важности дела.
Translate from Rusça to Türkçe

Мне до этого нет дела!
Translate from Rusça to Türkçe

Не лезь в мои дела.
Translate from Rusça to Türkçe

Как заявил И. В. Сталин в беседе с корреспондентом "Правды", Организация Объединенных Наций по сути дела является теперь не столько всемирной организацией, сколько организацией, действующей в интересах американских агрессоров.
Translate from Rusça to Türkçe

Тем не менее, подобная шарлатанская аргументация широко используется буржуазными политиками, защищающими кровавые дела империалистов.
Translate from Rusça to Türkçe

Срыв дела мира, проповедь мракобесия, тормозящего развитие самосознания трудовых масс, восхваление терпения и покорности плутократам - таков вполне очевидный смысл религиозно-моральной болтовни, расчищающей дорогу поджигателям новой мировой войны и душителям демократии и социализма.
Translate from Rusça to Türkçe

Еще 25 июня 1950 г. правительство США отдало приказ своим вооруженным силам вмешаться во внутренние дела Кореи и оказать вооруженную помощь предательской клике Ли Сын Мана - ставленника американских банкиров и промышленников.
Translate from Rusça to Türkçe

Паудермекерам дела нет до того, что применяемые ими словечки, вроде "чистота крови", лишены какого бы то ни было содержания.
Translate from Rusça to Türkçe

Перед всем миром предстали величественные дела советских людей, боровшихся за свободу и независимость своей Родины, за освобождение народов Европы от фашистского ига.
Translate from Rusça to Türkçe

Если вам кажется, что до вас никому нет дела - попробуйте не оплатить несколько счетов.
Translate from Rusça to Türkçe

Я не сую нос в чужие дела.
Translate from Rusça to Türkçe

Зануда - это человек, который в ответ на вопрос "как дела?" начинает рассказывать, как у него дела.
Translate from Rusça to Türkçe

Зануда - это человек, который в ответ на вопрос "как дела?" начинает рассказывать, как у него дела.
Translate from Rusça to Türkçe

Как дела, Майк?
Translate from Rusça to Türkçe

Расследовать дела, подобные этому, - моя работа.
Translate from Rusça to Türkçe

До этого мне нет никакого дела.
Translate from Rusça to Türkçe

Начало - половина дела.
Translate from Rusça to Türkçe

Ayrıca şu kelimelere de göz atın: раз, жизни, делаю, хорошее, дело, оно, бесполезно, Давайте, чтонибудь, попробуем.