Lernen Sie, wie man дела in einem Russisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.
Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.
Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.
Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.
Kostenlos ausprobierenInstallieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.
Kostenlos ausprobieren
Нельзя делать два дела одновременно.
Translate from Russisch to Deutsch
Добрый вечер, как ваши дела?
Translate from Russisch to Deutsch
Как у тебя дела? Я очень давно тебя не видел!
Translate from Russisch to Deutsch
Что касается этого дела... Я действительно не знаю.
Translate from Russisch to Deutsch
Как дела в твоей семье?
Translate from Russisch to Deutsch
Ну, как дела в последнее время, Фрэнк?
Translate from Russisch to Deutsch
Не вмешивайтесь в мои личные дела.
Translate from Russisch to Deutsch
Первый шаг — половина дела.
Translate from Russisch to Deutsch
Пожалуйста, держите меня в курсе дела.
Translate from Russisch to Deutsch
Как у тебя сейчас дела?
Translate from Russisch to Deutsch
Привет, как идут дела?
Translate from Russisch to Deutsch
Я совершенно не в курсе этого дела.
Translate from Russisch to Deutsch
Они не решают важные дела.
Translate from Russisch to Deutsch
Он выразил сожаление по поводу этого дела.
Translate from Russisch to Deutsch
Привет, Сьюзан. Как дела?
Translate from Russisch to Deutsch
Как твои дела?
Translate from Russisch to Deutsch
Привет, как дела?
Translate from Russisch to Deutsch
Привет, Джон! Как у тебя дела?
Translate from Russisch to Deutsch
Когда твои дела пойдут в гору, мы поговорим о повышении.
Translate from Russisch to Deutsch
Как ваши дела? Давно не виделись.
Translate from Russisch to Deutsch
Какие у вас дела в Штатах?
Translate from Russisch to Deutsch
Как у тебя дела с учебой?
Translate from Russisch to Deutsch
Как дела?
Translate from Russisch to Deutsch
Привет, Мег, как дела?
Translate from Russisch to Deutsch
Привет! Как у тебя дела?
Translate from Russisch to Deutsch
Не лезь в чужие дела!
Translate from Russisch to Deutsch
А ты, как у тебя дела?
Translate from Russisch to Deutsch
Как дела на рыбном рынке?
Translate from Russisch to Deutsch
Как у тебя дела?
Translate from Russisch to Deutsch
Как дела на работе?
Translate from Russisch to Deutsch
Привет, Мими! Как дела?
Translate from Russisch to Deutsch
Нам нужны дела, а не слова.
Translate from Russisch to Deutsch
От слов до дела -- большое расстояние.
Translate from Russisch to Deutsch
Не суй нос в чужие дела.
Translate from Russisch to Deutsch
Сейчас у него дела лучше, чем раньше.
Translate from Russisch to Deutsch
У нас с ним были коммерческие дела для дома.
Translate from Russisch to Deutsch
Как дела? Сто лет тебя не видел!
Translate from Russisch to Deutsch
Мой партнер решил выйти из дела, чтобы инвестировать деньги в другую фирму.
Translate from Russisch to Deutsch
Не вмешивайтесь, пожалуйста, в мои дела.
Translate from Russisch to Deutsch
После вялого летнего сезона дела пошли в гору.
Translate from Russisch to Deutsch
Младшее поколение видит дела в совершенно ином свете.
Translate from Russisch to Deutsch
Не вмешивайся в мои дела.
Translate from Russisch to Deutsch
Привет! Как дела?
Translate from Russisch to Deutsch
Кроме шуток, как идут дела?
Translate from Russisch to Deutsch
Оставим шутки, как дела?
Translate from Russisch to Deutsch
Ты должен донести до него важность этого дела.
Translate from Russisch to Deutsch
У тебя есть хороший шанс поправить дела.
Translate from Russisch to Deutsch
Он уладил свои дела.
Translate from Russisch to Deutsch
Ты не имеешь права вмешиваться в дела других.
Translate from Russisch to Deutsch
Мне до института нет особого дела - вот выпущусь, а там хоть трава не расти!
Translate from Russisch to Deutsch
Он никому не позволял вмешиваться в его личные дела.
Translate from Russisch to Deutsch
Он не смог поехать на пикник из-за срочного дела.
Translate from Russisch to Deutsch
Его дела в школе идут очень хорошо.
Translate from Russisch to Deutsch
Как у вас дела?
Translate from Russisch to Deutsch
Нет причины говорить мне "как дела?", если тебе нечего больше сказать.
Translate from Russisch to Deutsch
Не пытайся сделать два дела за один раз.
Translate from Russisch to Deutsch
Чтобы дела, не имитирующие древность, сохранялись навеки - я такого не слыхал.
Translate from Russisch to Deutsch
Я не люблю оставлять дела незаконченными.
Translate from Russisch to Deutsch
Привет, Джордж. Как дела?
Translate from Russisch to Deutsch
Как дела, парниша?
Translate from Russisch to Deutsch
Не отказывайся от благородного дела!
Translate from Russisch to Deutsch
У Тома плохи дела с математикой.
Translate from Russisch to Deutsch
Мы полны твёрдой веры в правоту нашего дела.
Translate from Russisch to Deutsch
У Тома хорошо идут дела с Мэри.
Translate from Russisch to Deutsch
На самом деле самого дела нет. В самой деятельности заключена самость дела — и наоборот.
Translate from Russisch to Deutsch
На самом деле самого дела нет. В самой деятельности заключена самость дела — и наоборот.
Translate from Russisch to Deutsch
Дела должны следовать за словами.
Translate from Russisch to Deutsch
За словами должны идти дела.
Translate from Russisch to Deutsch
Я бы хотел написать сотни фраз на "Татоэба", но у меня дела.
Translate from Russisch to Deutsch
Привет, Джордж! Как дела?
Translate from Russisch to Deutsch
Привет, Билл. Как дела?
Translate from Russisch to Deutsch
Он может делать два дела одновременно.
Translate from Russisch to Deutsch
И ежели кто такой найдется, или сему подобный, суеверный или богохулительный, оный, по состоянию дела, в жестоком заключении в железах и кошками наказан, или весьма сожжен имеет быть.
Translate from Russisch to Deutsch
А ежели во оных письмах или словах хулы имени Божию и отвержения от Онаго нет, но точию суеверные бредни, то надлежит, по изобретению дела того, наказать другими вышепомянутыми наказаниями, и при том церковным публичным покаянием.
Translate from Russisch to Deutsch
Ежели кто слышит таковое хуление, и в принадлежащем месте благовремянно извету не подаст, оный имеет, по состоянию дела, яко причастник богохуления, чина, живота или своих пожитков лишен быть, по важности дела.
Translate from Russisch to Deutsch
Ежели кто слышит таковое хуление, и в принадлежащем месте благовремянно извету не подаст, оный имеет, по состоянию дела, яко причастник богохуления, чина, живота или своих пожитков лишен быть, по важности дела.
Translate from Russisch to Deutsch
Капитаном, или командорам кораблей не стрелять из пушек по неприятелю прежде, нежели они толь близко придут, чтоб можно вред учинить, под штрафом отнятия чина, ссылкою на галеру, или под потерянием живота, по разсмотрению дела.
Translate from Russisch to Deutsch
Капитан да не дерзает без указу письменнаго из Коллегии, или от вышняго командира, каких волентиров, или посажиров принимать на корабль, под опасением лишения своей команды на время, или вящшаго наказания, по важности дела.
Translate from Russisch to Deutsch
Ни кому не становиться в проходах у гавенов, чтоб не помешать другим, котороые назади идут; а ежели кто сие учинит и от того учинится убыток, то он повинен тот убыток заплатить и сверх того штрафован будет, по разсмотрению дела.
Translate from Russisch to Deutsch
Буде же кто от лености, глупости, или медлением; однакож без упрямства, злости и умыслу оное не управит, что ему от начальника повелено, оный имеет по состоянию и важности дела от чина вовсе, или на довольное время отставлен быть, и оное время за рядоваго служить, ежели офицер; а ежели рядовой наказан будет по разсмотрению.
Translate from Russisch to Deutsch
Ежели кто шумен придет на вахту, тот имеет быть наказан по сему: ежели офицер, то за перьвой раз вычетом на один месяц жалованья, за другой на два, за третей лишения чина на время или вовсе, по разсмотрению дела; а ежели рядовой, тот будет наказан биением у машты.
Translate from Russisch to Deutsch
Мой друг прислал мне письмо, чтобы узнать, как мои дела.
Translate from Russisch to Deutsch
Американские агрессоры вмешиваются во внутренние дела Советского Союза во всем мире.
Translate from Russisch to Deutsch
У меня внезапно появились дела, мне нужно уйти.
Translate from Russisch to Deutsch
Повелевается лейтенанту, дабы свою вахту тщательно отправлял, как днем, так и нощию, во всех делах и случаях, под жестоким штрафом, или лишением живота, по важности дела.
Translate from Russisch to Deutsch
Мне до этого нет дела!
Translate from Russisch to Deutsch
Не лезь в мои дела.
Translate from Russisch to Deutsch
Как заявил И. В. Сталин в беседе с корреспондентом "Правды", Организация Объединенных Наций по сути дела является теперь не столько всемирной организацией, сколько организацией, действующей в интересах американских агрессоров.
Translate from Russisch to Deutsch
Тем не менее, подобная шарлатанская аргументация широко используется буржуазными политиками, защищающими кровавые дела империалистов.
Translate from Russisch to Deutsch
Срыв дела мира, проповедь мракобесия, тормозящего развитие самосознания трудовых масс, восхваление терпения и покорности плутократам - таков вполне очевидный смысл религиозно-моральной болтовни, расчищающей дорогу поджигателям новой мировой войны и душителям демократии и социализма.
Translate from Russisch to Deutsch
Еще 25 июня 1950 г. правительство США отдало приказ своим вооруженным силам вмешаться во внутренние дела Кореи и оказать вооруженную помощь предательской клике Ли Сын Мана - ставленника американских банкиров и промышленников.
Translate from Russisch to Deutsch
Паудермекерам дела нет до того, что применяемые ими словечки, вроде "чистота крови", лишены какого бы то ни было содержания.
Translate from Russisch to Deutsch
Перед всем миром предстали величественные дела советских людей, боровшихся за свободу и независимость своей Родины, за освобождение народов Европы от фашистского ига.
Translate from Russisch to Deutsch
Если вам кажется, что до вас никому нет дела - попробуйте не оплатить несколько счетов.
Translate from Russisch to Deutsch
Я не сую нос в чужие дела.
Translate from Russisch to Deutsch
Зануда - это человек, который в ответ на вопрос "как дела?" начинает рассказывать, как у него дела.
Translate from Russisch to Deutsch
Зануда - это человек, который в ответ на вопрос "как дела?" начинает рассказывать, как у него дела.
Translate from Russisch to Deutsch
Как дела, Майк?
Translate from Russisch to Deutsch
Расследовать дела, подобные этому, - моя работа.
Translate from Russisch to Deutsch
До этого мне нет никакого дела.
Translate from Russisch to Deutsch
Начало - половина дела.
Translate from Russisch to Deutsch