правду kelimesini Rusça bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.
Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.
Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.
Ücretsiz edinBilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.
Ücretsiz edin
Отличать правду от кривды сложно.
Translate from Rusça to Türkçe
Почему он не говорит правду?
Translate from Rusça to Türkçe
Верь ищущим правду, остерегайся нашедших её.
Translate from Rusça to Türkçe
Если бы я сказал ему правду, он бы рассердился.
Translate from Rusça to Türkçe
Мы все жаждем знать правду.
Translate from Rusça to Türkçe
Ты должен всегда говорить правду.
Translate from Rusça to Türkçe
Я не мог решиться сказать ему правду.
Translate from Rusça to Türkçe
История похожа на правду.
Translate from Rusça to Türkçe
Настанет время, когда ты узнаешь правду.
Translate from Rusça to Türkçe
Однажды ты узнаешь правду.
Translate from Rusça to Türkçe
Если бы он сказал мне правду, я бы его простил.
Translate from Rusça to Türkçe
Я заставил его сказать правду.
Translate from Rusça to Türkçe
Ей удалось вытянуть из него правду.
Translate from Rusça to Türkçe
Посмотрим, правду ли вы говорите.
Translate from Rusça to Türkçe
Легкомысленно с твоей стороны говорить ему правду.
Translate from Rusça to Türkçe
Он не сказал правду, чтобы она не рассердилась.
Translate from Rusça to Türkçe
Не бойся говорить правду.
Translate from Rusça to Türkçe
«Свет мой, зеркальце! скажи, да всю правду доложи: я ль на свете всех милее, всех румяней и белее?» И ей зеркальце в ответ: «Ты, конечно, спору нет: ты, царица, всех милее, всех румяней и белее».
Translate from Rusça to Türkçe
Я думаю, она знает правду.
Translate from Rusça to Türkçe
В конце концов мы узнали правду.
Translate from Rusça to Türkçe
Скажите мне правду.
Translate from Rusça to Türkçe
Ей еще предстоит узнать правду.
Translate from Rusça to Türkçe
Похоже, она знала правду случившегося.
Translate from Rusça to Türkçe
У тебя будут проблемы, когда твоя подруга узнает правду.
Translate from Rusça to Türkçe
Надо всегда говорить правду.
Translate from Rusça to Türkçe
Вы должны были бы сказать ему правду.
Translate from Rusça to Türkçe
Скажи мне правду.
Translate from Rusça to Türkçe
Нужно говорить правду.
Translate from Rusça to Türkçe
Скажи мне чистую правду.
Translate from Rusça to Türkçe
Правду не спрячешь.
Translate from Rusça to Türkçe
Ты должен был сказать ему правду.
Translate from Rusça to Türkçe
Он всегда говорит правду.
Translate from Rusça to Türkçe
Он не может отличить правду от неправды.
Translate from Rusça to Türkçe
Нам еще предстоит узнать правду.
Translate from Rusça to Türkçe
Если бы ты сказал мне правду, я бы сейчас не злился.
Translate from Rusça to Türkçe
Если бы вы сказали мне правду, я бы сейчас не злился.
Translate from Rusça to Türkçe
Если бы ты сказала мне правду, я бы сейчас не злился.
Translate from Rusça to Türkçe
Если бы ты сказал мне правду, я бы сейчас не злилась.
Translate from Rusça to Türkçe
Если бы ты сказала мне правду, я бы сейчас не злилась.
Translate from Rusça to Türkçe
Может быть, теперь, когда ты знаешь правду, тебе станет лучше.
Translate from Rusça to Türkçe
Я должен сказать ей правду завтра.
Translate from Rusça to Türkçe
Я хочу, чтобы ты сказал мне правду.
Translate from Rusça to Türkçe
Я стараюсь всегда говорить правду.
Translate from Rusça to Türkçe
Ты скажи ему правду.
Translate from Rusça to Türkçe
Если бы она сказала мне правду, я бы сейчас не злился.
Translate from Rusça to Türkçe
Соберись с духом и скажи правду.
Translate from Rusça to Türkçe
Если бы я знал правду, я бы сказал её тебе.
Translate from Rusça to Türkçe
Кажется, его секретарь знает правду.
Translate from Rusça to Türkçe
Его отчет не похож на правду.
Translate from Rusça to Türkçe
По правде сказать, не всегда стоит говорить правду.
Translate from Rusça to Türkçe
Сказать им правду?
Translate from Rusça to Türkçe
Всегда говори правду.
Translate from Rusça to Türkçe
Я ищу свою правду.
Translate from Rusça to Türkçe
Я имею право узнать правду.
Translate from Rusça to Türkçe
Я не могу тебе сказать правду.
Translate from Rusça to Türkçe
Вы клянётесь говорить правду, только правду и ничего, кроме правды?
Translate from Rusça to Türkçe
Вы клянётесь говорить правду, только правду и ничего, кроме правды?
Translate from Rusça to Türkçe
Всегда, без колебаний говори правду.
Translate from Rusça to Türkçe
Они заставили его сказать правду.
Translate from Rusça to Türkçe
Нам следовало сказать ему правду.
Translate from Rusça to Türkçe
Завтра я должен сказать ему правду.
Translate from Rusça to Türkçe
Я говорю тебе правду.
Translate from Rusça to Türkçe
Том раскрыл правду.
Translate from Rusça to Türkçe
Все люди расхваливали одежду короля, боясь сказать правду, чтобы не показаться глупцами, пока один ребёнок не крикнул: "А король-то голый!"
Translate from Rusça to Türkçe
Боясь задеть его чувства, я не рассказал ему правду.
Translate from Rusça to Türkçe
Том мог бы сказать Мэри правду, но предпочёл этого не делать.
Translate from Rusça to Türkçe
Том исказил правду.
Translate from Rusça to Türkçe
Он сказал правду.
Translate from Rusça to Türkçe
Если бы я знал его получше, я бы сказал ему правду.
Translate from Rusça to Türkçe
Правду ли ты говоришь?
Translate from Rusça to Türkçe
Том выяснил правду от Мэри.
Translate from Rusça to Türkçe
Том узнал правду от Мэри.
Translate from Rusça to Türkçe
Не понимаю, почему он не сказал правду.
Translate from Rusça to Türkçe
19 летальных исходов, как 20% от общего количества, наглядно продемонстрировали суровую правду о смертности от переутомления на работе.
Translate from Rusça to Türkçe
Если бы он мне сказал правду, я сейчас не был бы зол.
Translate from Rusça to Türkçe
Если бы мне пришлось сказать тебе всю правду, ты была бы поражена.
Translate from Rusça to Türkçe
Я должен завтра сказать ей правду.
Translate from Rusça to Türkçe
Если сомневаешься, говори правду. Это поставит в тупик твоих врагов и потрясёт друзей.
Translate from Rusça to Türkçe
Он уверяет, что он сказал правду.
Translate from Rusça to Türkçe
Искать правду легко. Принять ее тяжело.
Translate from Rusça to Türkçe
Он всегда говорил правду.
Translate from Rusça to Türkçe
Только спустя годы мать сказала мне правду.
Translate from Rusça to Türkçe
Лучше я скажу тебе правду.
Translate from Rusça to Türkçe
Ты скажешь мне правду?
Translate from Rusça to Türkçe
Я только вчера узнал правду.
Translate from Rusça to Türkçe
Скоро мы узнаем правду.
Translate from Rusça to Türkçe
Сказать правду намного проще, чем соврать.
Translate from Rusça to Türkçe
Трудно всегда говорить только правду.
Translate from Rusça to Türkçe
Мы становимся перед выбором: сказать правду или промолчать?
Translate from Rusça to Türkçe
Правду часто сравнивают с горькой пилюлей.
Translate from Rusça to Türkçe
Не говорите правду сгоряча!
Translate from Rusça to Türkçe
Не говори правду сгоряча.
Translate from Rusça to Türkçe
Дети и дураки правду говорят.
Translate from Rusça to Türkçe
Дети и пьяницы говорят правду.
Translate from Rusça to Türkçe
Она говорит правду.
Translate from Rusça to Türkçe
Лучше всего говорить правду.
Translate from Rusça to Türkçe
Не стесняйся бороться за свою правду!
Translate from Rusça to Türkçe
Не лги! Скажи правду!
Translate from Rusça to Türkçe
Обстоятельства заставили нас говорить правду.
Translate from Rusça to Türkçe
Как бы мне отличить правду от лжи?
Translate from Rusça to Türkçe
Если бы он сказал мне правду, я бы его не простил.
Translate from Rusça to Türkçe