Узнайте, как использовать правду в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Отличать правду от кривды сложно.
Translate from Русский to Русский
Почему он не говорит правду?
Translate from Русский to Русский
Верь ищущим правду, остерегайся нашедших её.
Translate from Русский to Русский
Если бы я сказал ему правду, он бы рассердился.
Translate from Русский to Русский
Мы все жаждем знать правду.
Translate from Русский to Русский
Ты должен всегда говорить правду.
Translate from Русский to Русский
Я не мог решиться сказать ему правду.
Translate from Русский to Русский
История похожа на правду.
Translate from Русский to Русский
Настанет время, когда ты узнаешь правду.
Translate from Русский to Русский
Однажды ты узнаешь правду.
Translate from Русский to Русский
Если бы он сказал мне правду, я бы его простил.
Translate from Русский to Русский
Я заставил его сказать правду.
Translate from Русский to Русский
Ей удалось вытянуть из него правду.
Translate from Русский to Русский
Посмотрим, правду ли вы говорите.
Translate from Русский to Русский
Легкомысленно с твоей стороны говорить ему правду.
Translate from Русский to Русский
Он не сказал правду, чтобы она не рассердилась.
Translate from Русский to Русский
Не бойся говорить правду.
Translate from Русский to Русский
«Свет мой, зеркальце! скажи, да всю правду доложи: я ль на свете всех милее, всех румяней и белее?» И ей зеркальце в ответ: «Ты, конечно, спору нет: ты, царица, всех милее, всех румяней и белее».
Translate from Русский to Русский
Я думаю, она знает правду.
Translate from Русский to Русский
В конце концов мы узнали правду.
Translate from Русский to Русский
Скажите мне правду.
Translate from Русский to Русский
Ей еще предстоит узнать правду.
Translate from Русский to Русский
Похоже, она знала правду случившегося.
Translate from Русский to Русский
У тебя будут проблемы, когда твоя подруга узнает правду.
Translate from Русский to Русский
Надо всегда говорить правду.
Translate from Русский to Русский
Вы должны были бы сказать ему правду.
Translate from Русский to Русский
Скажи мне правду.
Translate from Русский to Русский
Нужно говорить правду.
Translate from Русский to Русский
Скажи мне чистую правду.
Translate from Русский to Русский
Правду не спрячешь.
Translate from Русский to Русский
Ты должен был сказать ему правду.
Translate from Русский to Русский
Он всегда говорит правду.
Translate from Русский to Русский
Он не может отличить правду от неправды.
Translate from Русский to Русский
Нам еще предстоит узнать правду.
Translate from Русский to Русский
Если бы ты сказал мне правду, я бы сейчас не злился.
Translate from Русский to Русский
Если бы вы сказали мне правду, я бы сейчас не злился.
Translate from Русский to Русский
Если бы ты сказала мне правду, я бы сейчас не злился.
Translate from Русский to Русский
Если бы ты сказал мне правду, я бы сейчас не злилась.
Translate from Русский to Русский
Если бы ты сказала мне правду, я бы сейчас не злилась.
Translate from Русский to Русский
Может быть, теперь, когда ты знаешь правду, тебе станет лучше.
Translate from Русский to Русский
Я должен сказать ей правду завтра.
Translate from Русский to Русский
Я хочу, чтобы ты сказал мне правду.
Translate from Русский to Русский
Я стараюсь всегда говорить правду.
Translate from Русский to Русский
Ты скажи ему правду.
Translate from Русский to Русский
Если бы она сказала мне правду, я бы сейчас не злился.
Translate from Русский to Русский
Соберись с духом и скажи правду.
Translate from Русский to Русский
Если бы я знал правду, я бы сказал её тебе.
Translate from Русский to Русский
Кажется, его секретарь знает правду.
Translate from Русский to Русский
Его отчет не похож на правду.
Translate from Русский to Русский
По правде сказать, не всегда стоит говорить правду.
Translate from Русский to Русский
Сказать им правду?
Translate from Русский to Русский
Всегда говори правду.
Translate from Русский to Русский
Я ищу свою правду.
Translate from Русский to Русский
Я имею право узнать правду.
Translate from Русский to Русский
Я не могу тебе сказать правду.
Translate from Русский to Русский
Вы клянётесь говорить правду, только правду и ничего, кроме правды?
Translate from Русский to Русский
Вы клянётесь говорить правду, только правду и ничего, кроме правды?
Translate from Русский to Русский
Всегда, без колебаний говори правду.
Translate from Русский to Русский
Они заставили его сказать правду.
Translate from Русский to Русский
Нам следовало сказать ему правду.
Translate from Русский to Русский
Завтра я должен сказать ему правду.
Translate from Русский to Русский
Я говорю тебе правду.
Translate from Русский to Русский
Том раскрыл правду.
Translate from Русский to Русский
Все люди расхваливали одежду короля, боясь сказать правду, чтобы не показаться глупцами, пока один ребёнок не крикнул: "А король-то голый!"
Translate from Русский to Русский
Боясь задеть его чувства, я не рассказал ему правду.
Translate from Русский to Русский
Том мог бы сказать Мэри правду, но предпочёл этого не делать.
Translate from Русский to Русский
Том исказил правду.
Translate from Русский to Русский
Он сказал правду.
Translate from Русский to Русский
Если бы я знал его получше, я бы сказал ему правду.
Translate from Русский to Русский
Правду ли ты говоришь?
Translate from Русский to Русский
Том выяснил правду от Мэри.
Translate from Русский to Русский
Том узнал правду от Мэри.
Translate from Русский to Русский
Не понимаю, почему он не сказал правду.
Translate from Русский to Русский
19 летальных исходов, как 20% от общего количества, наглядно продемонстрировали суровую правду о смертности от переутомления на работе.
Translate from Русский to Русский
Если бы он мне сказал правду, я сейчас не был бы зол.
Translate from Русский to Русский
Если бы мне пришлось сказать тебе всю правду, ты была бы поражена.
Translate from Русский to Русский
Я должен завтра сказать ей правду.
Translate from Русский to Русский
Если сомневаешься, говори правду. Это поставит в тупик твоих врагов и потрясёт друзей.
Translate from Русский to Русский
Он уверяет, что он сказал правду.
Translate from Русский to Русский
Искать правду легко. Принять ее тяжело.
Translate from Русский to Русский
Он всегда говорил правду.
Translate from Русский to Русский
Только спустя годы мать сказала мне правду.
Translate from Русский to Русский
Лучше я скажу тебе правду.
Translate from Русский to Русский
Ты скажешь мне правду?
Translate from Русский to Русский
Я только вчера узнал правду.
Translate from Русский to Русский
Скоро мы узнаем правду.
Translate from Русский to Русский
Сказать правду намного проще, чем соврать.
Translate from Русский to Русский
Трудно всегда говорить только правду.
Translate from Русский to Русский
Мы становимся перед выбором: сказать правду или промолчать?
Translate from Русский to Русский
Правду часто сравнивают с горькой пилюлей.
Translate from Русский to Русский
Не говорите правду сгоряча!
Translate from Русский to Русский
Не говори правду сгоряча.
Translate from Русский to Русский
Дети и дураки правду говорят.
Translate from Русский to Русский
Дети и пьяницы говорят правду.
Translate from Русский to Русский
Она говорит правду.
Translate from Русский to Русский
Лучше всего говорить правду.
Translate from Русский to Русский
Не стесняйся бороться за свою правду!
Translate from Русский to Русский
Не лги! Скажи правду!
Translate from Русский to Русский
Обстоятельства заставили нас говорить правду.
Translate from Русский to Русский
Как бы мне отличить правду от лжи?
Translate from Русский to Русский
Если бы он сказал мне правду, я бы его не простил.
Translate from Русский to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: память, используйте, деревянный, выхожу, восьми, спрячемся, шторой, прок, водить, готовить.