давать kelimesini Rusça bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.
Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.
Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.
Ücretsiz edinBilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.
Ücretsiz edin
Я не уверен, кому мне давать подарок: девочке или мальчику?
Translate from Rusça to Türkçe
Даже если так... ей не следовало давать мне пощёчину!
Translate from Rusça to Türkçe
Он склонен давать волю эмоциям.
Translate from Rusça to Türkçe
Банки прекращают давать деньги промышленным заёмщикам.
Translate from Rusça to Türkçe
Не забывайте давать ссылку на библиографический источник.
Translate from Rusça to Türkçe
Не следует давать собакам куриные кости.
Translate from Rusça to Türkçe
Ей бесполезно давать советы.
Translate from Rusça to Türkçe
Бросьте, девки, приставать, дескать, хватит всем давать; как же будешь не давать, если всюду есть кровать!
Translate from Rusça to Türkçe
Бросьте, девки, приставать, дескать, хватит всем давать; как же будешь не давать, если всюду есть кровать!
Translate from Rusça to Türkçe
Нет смысла давать ему советы.
Translate from Rusça to Türkçe
Я обещал давать им сто гривен в год.
Translate from Rusça to Türkçe
Сколько давать на чай в Испании?
Translate from Rusça to Türkçe
Не должен ни которой офицер давать позволения людем сходить с корабля, кроме командующаго караблем офицера, под штрафом, ежели офицеру, вычетом жалованья на месяц за всякаго человека, а ундер офицеры биты будут кошками у машты.
Translate from Rusça to Türkçe
Учителя должны давать надежду своим ученикам, что завтра будет ярче и счастливее.
Translate from Rusça to Türkçe
Нужно прокачивать мозг, не давать ему засохнуть.
Translate from Rusça to Türkçe
Быть великим значит давать направление.
Translate from Rusça to Türkçe
Зачем им что-то давать?
Translate from Rusça to Türkçe
С какой стати что-то им давать?
Translate from Rusça to Türkçe
Если быть честным и не давать себя облапошить, то всё будет хорошо.
Translate from Rusça to Türkçe
Тебе не следовало давать в долг такому человеку.
Translate from Rusça to Türkçe
Она отказалась давать комментарии.
Translate from Rusça to Türkçe
Забудь это. Нет смысла давать ему советы.
Translate from Rusça to Türkçe
Давать милостыню бедным - обязанность мусульман.
Translate from Rusça to Türkçe
Форма ногтей и их длина - дело настолько индивидуальное, что становится сложно давать советы.
Translate from Rusça to Türkçe
Я не в том положении, чтобы давать тебе советы.
Translate from Rusça to Türkçe
Я не хочу давать свой ключ Тому.
Translate from Rusça to Türkçe
Том не хотел давать номер своего телефона Мэри.
Translate from Rusça to Türkçe
Google Translate не может переводить фразы или давать определение отдельных слов.
Translate from Rusça to Türkçe
Я не собираюсь давать тебе мой номер телефона.
Translate from Rusça to Türkçe
Секрет продуктивности в столь многих областях - и в оригами - в том, чтобы давать мёртвым людям сделать работу за тебя.
Translate from Rusça to Türkçe
Когда стоит вопрос о развитии детей, непонятно, нужно ли им давать большую свободу действий или нет.
Translate from Rusça to Türkçe
Я не имею права давать комментарии по этому поводу.
Translate from Rusça to Türkçe
Даже не думай: это бесполезно давать ему советы.
Translate from Rusça to Türkçe
Том отказался давать комментарии.
Translate from Rusça to Türkçe
Том отказался давать комментарии по этому вопросу.
Translate from Rusça to Türkçe
Давать тебе второй шанс было ошибкой.
Translate from Rusça to Türkçe
Не надо было мне давать Тому свой номер телефона.
Translate from Rusça to Türkçe
Пообещай мне, что больше никогда не будешь давать пустых обещаний!
Translate from Rusça to Türkçe
Когда флот выняв якори пойдет, тогда партикулярным кораблям давать место Аншеф командующему и прчим командирам, дабы прошли на перед и ни кому не обходить, разве указ кто иметь будет, под штрафом вычета жалованья, по вине смотря.
Translate from Rusça to Türkçe
Я не обязан давать Тому никаких объяснений.
Translate from Rusça to Türkçe
Я не могу давать никаких обещаний.
Translate from Rusça to Türkçe
Я взял за правило никогда не давать денег в долг.
Translate from Rusça to Türkçe
Том пообещал мне не давать Марии своего номера телефона.
Translate from Rusça to Türkçe
Может, мне не надо было давать Тому свой номер телефона.
Translate from Rusça to Türkçe
Нет смысла давать второй шанс. Люди не меняются.
Translate from Rusça to Türkçe
Почему ты продолжаешь давать ему деньги?
Translate from Rusça to Türkçe
Я не хочу давать тебе свои деньги.
Translate from Rusça to Türkçe
Возможно, мне не надо было давать Тому мой старый велосипед.
Translate from Rusça to Türkçe
Философия не должна давать больше ответов, чем ей задаётся вопросов.
Translate from Rusça to Türkçe
Не следовало Тому давать Марии кольцо с бриллиантами.
Translate from Rusça to Türkçe
Я не хочу давать показания против Тома.
Translate from Rusça to Türkçe
Я не хочу давать им повода думать, что я неохотно выполняю свою работу.
Translate from Rusça to Türkçe
Даже дураки могут давать хорошие советы.
Translate from Rusça to Türkçe
Я не уверен, что хочу давать это Тому.
Translate from Rusça to Türkçe
Я не хочу давать обещания, которые не смогу сдержать.
Translate from Rusça to Türkçe
Дедушка утверждает, что никогда не надо давать детям деньги.
Translate from Rusça to Türkçe
Вот, я... я только что сегодня стала аликорном. Крылья — так непривычно... Да, и это такое... новое ощущение, когда ты аликорн. Я тут думаю, а что я могла бы сделать с новыми возможностями, может, победить с ними в какой-нибудь мощной битве за то, чего мне хочется: «Так, теперь я божественна, так что будешь давать мне все книги бесплатно!» Да, но, как ни думай, насилие в конечном счёте не принесёт мне пользу. То есть, у меня всегда была склонность к насилию, так что по сути ничего не изменилось... Усугубилось только если.
Translate from Rusça to Türkçe
Я не очень-то умею давать советы.
Translate from Rusça to Türkçe
Телеведущий пытается не давать слово тем, кто имеет другую точку зрения.
Translate from Rusça to Türkçe
Давать свою кровь — жест любви.
Translate from Rusça to Türkçe
Принимать достойно человека, давать неимущим — богов.
Translate from Rusça to Türkçe
Давай не будем давать волю эмоциям.
Translate from Rusça to Türkçe
С чего мне тебе это давать?
Translate from Rusça to Türkçe
В Японии не принято давать чаевые.
Translate from Rusça to Türkçe
Гарантий никто давать не собирался.
Translate from Rusça to Türkçe
Зачем ты продолжаешь давать Тому деньги?
Translate from Rusça to Türkçe
Зачем вы продолжаете давать Тому деньги?
Translate from Rusça to Türkçe
С нашей медициной, я думаю, всем родителям, воспитавшим от двух детей и более, надо давать диплом педиатра.
Translate from Rusça to Türkçe
Министр отказался давать интервью репортёрам.
Translate from Rusça to Türkçe
Мою собаку зовут Белыш. Этим летом я научил его давать лапу. Каждый день я просыпаюсь рано и кормлю его. Потом мы идём гулять. Он защищает меня от других собак. Когда я еду кататься на велосипеде он бежит вместе со мной. У него есть подружка её зовут Чернышка. Он очень любит с ней играть. Белыш очень умная и добрая собака.
Translate from Rusça to Türkçe
Серьёзно, почему всем нужно с чем-то себя отождествлять и давать себе какое-то определение? Это просто нелепо.
Translate from Rusça to Türkçe
Мой двухлетка не всё хочет есть из полезной еды, которую я ему стараюсь давать.
Translate from Rusça to Türkçe
Он отказался давать интервью.
Translate from Rusça to Türkçe
Почему я должна давать тебе деньги?
Translate from Rusça to Türkçe
Почему я должен давать тебе деньги?
Translate from Rusça to Türkçe
Почему я должен давать вам деньги?
Translate from Rusça to Türkçe
Почему я должна давать вам деньги?
Translate from Rusça to Türkçe
Почему я должен давать им деньги?
Translate from Rusça to Türkçe
В том обществе, где я живу, считается, что для всего есть своё время. И если ты упустил шанс сделать что-нибудь в молодости, то твоё время вышло. Конечно, надо давать дорогу молодым, но мне кажется очень глупым загонять себя в подобные рамки.
Translate from Rusça to Türkçe
Мне не важно, как сильно Вы этого хотите. Я не собираюсь давать это Вам.
Translate from Rusça to Türkçe
Чем давать ему деньги, можно их хоть на ветер выбросить.
Translate from Rusça to Türkçe
Том отказался давать комментарии к этой статье.
Translate from Rusça to Türkçe
Вы не можете заставить меня давать показания против Тома.
Translate from Rusça to Türkçe
Наш единственный свидетель отказывается давать показания.
Translate from Rusça to Türkçe
Вы любите давать советы?
Translate from Rusça to Türkçe
Слишком поздно давать задний ход.
Translate from Rusça to Türkçe
В Азии принято давать взятки.
Translate from Rusça to Türkçe
На этом всё. Больше я тебе давать в долг не буду.
Translate from Rusça to Türkçe
Не следует давать обещания, которых не можешь сдержать.
Translate from Rusça to Türkçe
Я не могу давать такого рода обещаний.
Translate from Rusça to Türkçe
Мы должны не давать ему больше пить.
Translate from Rusça to Türkçe
Том отказался давать объяснения.
Translate from Rusça to Türkçe
Кофейное дерево растёт около трёх лет, прежде чем начинает давать урожай.
Translate from Rusça to Türkçe
Нил Армстронг не любил давать автографы.
Translate from Rusça to Türkçe
Тебе не нужно мне ничего давать, твоего присутствия мне достаточно.
Translate from Rusça to Türkçe
Зачем давать его мне?
Translate from Rusça to Türkçe
Зачем давать её мне?
Translate from Rusça to Türkçe
Тебе не стоит давать детям всё, что они хотят.
Translate from Rusça to Türkçe
Вам не стоит давать детям всё, что они хотят.
Translate from Rusça to Türkçe
Тебе не стоит давать детям всё, что они пожелают.
Translate from Rusça to Türkçe
Вам не стоит давать детям всё, что они пожелают.
Translate from Rusça to Türkçe