будто kelimesini Rusça bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.
Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.
Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.
Ücretsiz edinBilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.
Ücretsiz edin
Собаки не умеют разговаривать, но глаза у пёсика как будто сказали: "Нет, у меня нет дома".
Translate from Rusça to Türkçe
Он говорит так, будто всё знает.
Translate from Rusça to Türkçe
Думаешь, он только хотел, чтобы мы поверили, будто он болен?
Translate from Rusça to Türkçe
Он рассказал о происшествии так, будто видел его своими собственными глазами.
Translate from Rusça to Türkçe
Как будто пытаясь сбежать, он вышел из овощного ряда в мясной отдел.
Translate from Rusça to Türkçe
Прямо как будто мой хвост, куда бы я ни пошёл, туда она пойдёт тоже.
Translate from Rusça to Türkçe
Она выглядела так, будто была больна.
Translate from Rusça to Türkçe
Он всегда говорит, как будто знает, как ему поступать, но никогда не знаешь, как он будет действовать в критической ситуации.
Translate from Rusça to Türkçe
Ребёнок говорит так, как будто он взрослый мужчина.
Translate from Rusça to Türkçe
Как будто можно убить время, не покалечив вечность.
Translate from Rusça to Türkçe
Ты так говоришь, как будто всё знаешь.
Translate from Rusça to Türkçe
Я чувствую себя, как будто очнулся от ночного кошмара.
Translate from Rusça to Türkçe
Она прошла мимо меня, сделав вид, будто меня не знает.
Translate from Rusça to Türkçe
Быть «очень занятым» не значит гоняться туда-сюда и себя вести, как будто времени ни для кого и ни для чего не хватает.
Translate from Rusça to Türkçe
Женщина говорит так, как будто она учительница.
Translate from Rusça to Türkçe
Он разговаривает на японском как будто сам является японцем.
Translate from Rusça to Türkçe
Он смотрел, как будто ничего не произошло.
Translate from Rusça to Türkçe
Ничего не слышу: в уши будто впихнули по комку ваты.
Translate from Rusça to Türkçe
Он вёл себя так, как будто боялся.
Translate from Rusça to Türkçe
Он открыл рот, будто собирался что-то сказать, но ничего не сказал.
Translate from Rusça to Türkçe
Он продолжал читать книгу, как будто ничего не случилось.
Translate from Rusça to Türkçe
Будущим мы грезим, а современным гордимся: мы стремимся к тому, чего нет, и пренебрегаем тем, что есть, как будто прошлое сможет возвратиться назад, или очевидно должно осуществиться ожидание.
Translate from Rusça to Türkçe
Когда дело доходит до танцев, у меня будто две левые ноги.
Translate from Rusça to Türkçe
Я почувствовал как будто во мне взошли семь солнц.
Translate from Rusça to Türkçe
У меня как будто пелена спала с глаз.
Translate from Rusça to Türkçe
У нее был такой вид, как будто она увидела привидение.
Translate from Rusça to Türkçe
Он всегда ведет себя, будто лучше всех знает.
Translate from Rusça to Türkçe
Ты выглядишь так, будто только что увидел привидение.
Translate from Rusça to Türkçe
Он выглядит таким счастливым, как будто он выиграл путёвку на Гавайи.
Translate from Rusça to Türkçe
Мистер Райт так говорит по-японски, как будто это его родной язык.
Translate from Rusça to Türkçe
Он так говорит, как будто всё знает.
Translate from Rusça to Türkçe
Он вёл себя будто хозяин.
Translate from Rusça to Türkçe
Моя жена тратит деньги, как будто я самый богатый человек в городе.
Translate from Rusça to Türkçe
Она так лиха и настойчива, будто казак, только в юбке.
Translate from Rusça to Türkçe
Она говорила так, будто она моя мама.
Translate from Rusça to Türkçe
Как будто он ест что-то с хрустом.
Translate from Rusça to Türkçe
Том притворился, будто его это не волнует.
Translate from Rusça to Türkçe
Я не мог сказать, что за человек эта девушка, которую я встретил в Интернете, по её анкете, но что-то в ней всё же задевало моё любопытство, как будто я встречал её в прошлой жизни, или что-то такое оккультное в том или ином роде.
Translate from Rusça to Türkçe
Она любит этого парня так, будто он её сын.
Translate from Rusça to Türkçe
Том притворился, будто не знает, как добраться до школы Мэри.
Translate from Rusça to Türkçe
Ты выглядишь так, будто только что потерял лучшего друга.
Translate from Rusça to Türkçe
Он ведёт себя будто сумасшедший.
Translate from Rusça to Türkçe
У меня неприятное чувство, как будто произойдёт что-то ужасное.
Translate from Rusça to Türkçe
Она чувствовала себя так, как будто увидела привидение.
Translate from Rusça to Türkçe
Он выглядел так, как будто не ел несколько дней.
Translate from Rusça to Türkçe
Когда говорящий по-английски человек понимает, что иностранец, с которым он разговаривает, не понимает одно из его предложений, он повторяет его - точно так же, но громче, как будто собеседник глухой. Ему в голову ни за что не приходит мысль, что его лексикон может быть слишком сложен или что его произношение наверняка может оказаться нечётким для иностранца, и что можно было бы просто пересказать то же самое более простыми словами. В результате, собеседник не только ничего не понимает, но и начинает раздражаться из-за того, что его считают глухим.
Translate from Rusça to Türkçe
Он ведёт себя так, будто он рок-звезда.
Translate from Rusça to Türkçe
Они на все лады пережевывают заявление главною поджигателя войны Черчилля, будто бы "вся история человеческого рода есть война".
Translate from Rusça to Türkçe
Нагло извращая факты, американские и английские космополиты заявляют, что захватнические войны, организуемые империалистами, возникают будто бы не вследствие обострения противоречий империализма, не из-за стремлений империалистов к мировому господству, а по причине существования независимых национальных государств.
Translate from Rusça to Türkçe
Главным тезисом, которым оперирует сей американский философ, является тезис о противоречии между Западом и Востоком, как важнейшем будто бы противоречии современной эпохи.
Translate from Rusça to Türkçe
С видом беспристрастного ученого Нортроп "доказывает", что "англосаксонская культура" будто бы зиждется.на уважении к свободе личности, культура же "немецко-русская" построена якобы на отрицании свободы личности.
Translate from Rusça to Türkçe
В США широкое распространение получил фрейдизм, утверждающий, будто бы поведение людей зависит от темных и подсознательных животных "влечений".
Translate from Rusça to Türkçe
Том ведёт себя так, как будто всё остальное не важно.
Translate from Rusça to Türkçe
Стремясь скрыть империалистические корни политики агрессии и оправдать империалистическую войну, мальтузианцы трубят на весь мир, что война, дескать, благодетельное для человечества явление, так как она является будто бы "орудием прогресса и естественного отбора", универсальным средством для разрешения "проблемы перенаселенности земли" посредством массового уничтожения "избыточного населения".
Translate from Rusça to Türkçe
Опровергая измышления империалистических писак о том, будто бы марксизм-ленинизм признает войну абсолютно неизбежной, автор статьи дает правильное изложение взглядов марксизма-ленинизма по этому вопросу.
Translate from Rusça to Türkçe
Эта хижина выглядела так, как будто в ней никто не жил.
Translate from Rusça to Türkçe
Вы двое выглядите будто братья.
Translate from Rusça to Türkçe
Бывает, что присутствие третьего человека всё сглаживает и возникает иллюзия, будто всё хорошо.
Translate from Rusça to Türkçe
И тогда у меня как будто завеса с глаз спала.
Translate from Rusça to Türkçe
Бетти говорит так, как будто всё знает.
Translate from Rusça to Türkçe
Ведите себя прилично, как будто Вы - культурный человек.
Translate from Rusça to Türkçe
Она улыбнулась, будто вспомнила что-то приятное.
Translate from Rusça to Türkçe
Когда Джон вернулся, он выглядел таким бледным, как будто привидение увидел.
Translate from Rusça to Türkçe
Мы просто не можем вести себя так, как будто ничего не случилось.
Translate from Rusça to Türkçe
Мастер сказал: "Учение подобно непоспеванию, как будто боишься потерять постигнутое".
Translate from Rusça to Türkçe
Том лжет. Я не делал того, что он говорит, будто бы я сделал.
Translate from Rusça to Türkçe
Она уже в совершенстве понимает эсперанто, как будто это её родной язык.
Translate from Rusça to Türkçe
Левая сторона была как будто завешена поднимающимися в бездонную высь облаками.
Translate from Rusça to Türkçe
Сделаем вид, будто ничего не произошло.
Translate from Rusça to Türkçe
Он живёт, как будто он миллионер.
Translate from Rusça to Türkçe
Он продолжил читать книгу, как будто ничего не произошло.
Translate from Rusça to Türkçe
Я не хочу, чтоб Том думал, будто я неблагодарен.
Translate from Rusça to Türkçe
Она замахнулась на меня кулаком как будто хотела ударить.
Translate from Rusça to Türkçe
Выглядит, будто он умер от аутоасфиксии.
Translate from Rusça to Türkçe
Такое чувство, будто я вынужден ей помогать.
Translate from Rusça to Türkçe
Он чувствует, будто преображается из героя в ничтожество всякий раз, когда он сталкивается с красивой женщиной.
Translate from Rusça to Türkçe
Дик говорит так, как будто всё знает.
Translate from Rusça to Türkçe
Ты как будто сам не свой в последние дни.
Translate from Rusça to Türkçe
Ты будто сам не свой в последнее время.
Translate from Rusça to Türkçe
"У тебя завышена самооценка". — "Ты так говоришь, как будто я виноват, что я лучше всех".
Translate from Rusça to Türkçe
Том притворился, будто не слышал, что Мэри назвала его имя.
Translate from Rusça to Türkçe
Вы как будто мысли читаете!
Translate from Rusça to Türkçe
Какой-то шутник недавно подметил, что исполнители на нашей современной эстраде поют так, как будто в этот момент жуют сосиску.
Translate from Rusça to Türkçe
В сердце человеческом имеют место два противоречивых чувства. Нет на свете человека, который бы не сострадал несчастью ближнего. Но стоит этому ближнему каким-то образом поправиться, как это уже вызывает чувство, будто чего-то стало недоставать. Слегка преувеличив, позволительно даже сказать, что появляется желание еще разок ввергнуть этого ближнего в ту же неприятность. Сразу же появляется хоть и пассивная, а все же враждебность к этому ближнему.
Translate from Rusça to Türkçe
Притворимся, будто мы этого не слышали.
Translate from Rusça to Türkçe
Я сделал вид, будто работаю.
Translate from Rusça to Türkçe
Витя навешал Маше лапшу на уши, будто бы он — лётчик-испытатель.
Translate from Rusça to Türkçe
Выглядело так, будто тебе не было интересно.
Translate from Rusça to Türkçe
Выглядело так, будто вам не было интересно.
Translate from Rusça to Türkçe
Выглядело так, будто тебе было неинтересно.
Translate from Rusça to Türkçe
Выглядело так, будто вам было неинтересно.
Translate from Rusça to Türkçe
Выглядело так, будто тебя это не интересовало.
Translate from Rusça to Türkçe
Выглядело так, будто тебя это не заинтересовало.
Translate from Rusça to Türkçe
Выглядело так, будто вас это не интересовало.
Translate from Rusça to Türkçe
Выглядело так, будто вас это не заинтересовало.
Translate from Rusça to Türkçe
У меня такое чувство, будто Том врёт.
Translate from Rusça to Türkçe
У меня такое ощущение, будто Том врёт.
Translate from Rusça to Türkçe
Не следует думать, будто меня можно запросто обвести вокруг пальца.
Translate from Rusça to Türkçe
А она всё верила в его бабушкины сказки, будто он богат, у него есть замок и свой собственный дворецкий.
Translate from Rusça to Türkçe
Том говорит по-французски, как будто этот язык для него родной.
Translate from Rusça to Türkçe
Это выглядело так, как будто ты не хотел делать то, что делал.
Translate from Rusça to Türkçe