Дізнайтеся, як використовувати будто у реченні Російська. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
Собаки не умеют разговаривать, но глаза у пёсика как будто сказали: "Нет, у меня нет дома".
Translate from Російська to Українська
Он говорит так, будто всё знает.
Translate from Російська to Українська
Думаешь, он только хотел, чтобы мы поверили, будто он болен?
Translate from Російська to Українська
Он рассказал о происшествии так, будто видел его своими собственными глазами.
Translate from Російська to Українська
Как будто пытаясь сбежать, он вышел из овощного ряда в мясной отдел.
Translate from Російська to Українська
Прямо как будто мой хвост, куда бы я ни пошёл, туда она пойдёт тоже.
Translate from Російська to Українська
Она выглядела так, будто была больна.
Translate from Російська to Українська
Он всегда говорит, как будто знает, как ему поступать, но никогда не знаешь, как он будет действовать в критической ситуации.
Translate from Російська to Українська
Ребёнок говорит так, как будто он взрослый мужчина.
Translate from Російська to Українська
Как будто можно убить время, не покалечив вечность.
Translate from Російська to Українська
Ты так говоришь, как будто всё знаешь.
Translate from Російська to Українська
Я чувствую себя, как будто очнулся от ночного кошмара.
Translate from Російська to Українська
Она прошла мимо меня, сделав вид, будто меня не знает.
Translate from Російська to Українська
Быть «очень занятым» не значит гоняться туда-сюда и себя вести, как будто времени ни для кого и ни для чего не хватает.
Translate from Російська to Українська
Женщина говорит так, как будто она учительница.
Translate from Російська to Українська
Он разговаривает на японском как будто сам является японцем.
Translate from Російська to Українська
Он смотрел, как будто ничего не произошло.
Translate from Російська to Українська
Ничего не слышу: в уши будто впихнули по комку ваты.
Translate from Російська to Українська
Он вёл себя так, как будто боялся.
Translate from Російська to Українська
Он открыл рот, будто собирался что-то сказать, но ничего не сказал.
Translate from Російська to Українська
Он продолжал читать книгу, как будто ничего не случилось.
Translate from Російська to Українська
Будущим мы грезим, а современным гордимся: мы стремимся к тому, чего нет, и пренебрегаем тем, что есть, как будто прошлое сможет возвратиться назад, или очевидно должно осуществиться ожидание.
Translate from Російська to Українська
Когда дело доходит до танцев, у меня будто две левые ноги.
Translate from Російська to Українська
Я почувствовал как будто во мне взошли семь солнц.
Translate from Російська to Українська
У меня как будто пелена спала с глаз.
Translate from Російська to Українська
У нее был такой вид, как будто она увидела привидение.
Translate from Російська to Українська
Он всегда ведет себя, будто лучше всех знает.
Translate from Російська to Українська
Ты выглядишь так, будто только что увидел привидение.
Translate from Російська to Українська
Он выглядит таким счастливым, как будто он выиграл путёвку на Гавайи.
Translate from Російська to Українська
Мистер Райт так говорит по-японски, как будто это его родной язык.
Translate from Російська to Українська
Он так говорит, как будто всё знает.
Translate from Російська to Українська
Он вёл себя будто хозяин.
Translate from Російська to Українська
Моя жена тратит деньги, как будто я самый богатый человек в городе.
Translate from Російська to Українська
Она так лиха и настойчива, будто казак, только в юбке.
Translate from Російська to Українська
Она говорила так, будто она моя мама.
Translate from Російська to Українська
Как будто он ест что-то с хрустом.
Translate from Російська to Українська
Том притворился, будто его это не волнует.
Translate from Російська to Українська
Я не мог сказать, что за человек эта девушка, которую я встретил в Интернете, по её анкете, но что-то в ней всё же задевало моё любопытство, как будто я встречал её в прошлой жизни, или что-то такое оккультное в том или ином роде.
Translate from Російська to Українська
Она любит этого парня так, будто он её сын.
Translate from Російська to Українська
Том притворился, будто не знает, как добраться до школы Мэри.
Translate from Російська to Українська
Ты выглядишь так, будто только что потерял лучшего друга.
Translate from Російська to Українська
Он ведёт себя будто сумасшедший.
Translate from Російська to Українська
У меня неприятное чувство, как будто произойдёт что-то ужасное.
Translate from Російська to Українська
Она чувствовала себя так, как будто увидела привидение.
Translate from Російська to Українська
Он выглядел так, как будто не ел несколько дней.
Translate from Російська to Українська
Когда говорящий по-английски человек понимает, что иностранец, с которым он разговаривает, не понимает одно из его предложений, он повторяет его - точно так же, но громче, как будто собеседник глухой. Ему в голову ни за что не приходит мысль, что его лексикон может быть слишком сложен или что его произношение наверняка может оказаться нечётким для иностранца, и что можно было бы просто пересказать то же самое более простыми словами. В результате, собеседник не только ничего не понимает, но и начинает раздражаться из-за того, что его считают глухим.
Translate from Російська to Українська
Он ведёт себя так, будто он рок-звезда.
Translate from Російська to Українська
Они на все лады пережевывают заявление главною поджигателя войны Черчилля, будто бы "вся история человеческого рода есть война".
Translate from Російська to Українська
Нагло извращая факты, американские и английские космополиты заявляют, что захватнические войны, организуемые империалистами, возникают будто бы не вследствие обострения противоречий империализма, не из-за стремлений империалистов к мировому господству, а по причине существования независимых национальных государств.
Translate from Російська to Українська
Главным тезисом, которым оперирует сей американский философ, является тезис о противоречии между Западом и Востоком, как важнейшем будто бы противоречии современной эпохи.
Translate from Російська to Українська
С видом беспристрастного ученого Нортроп "доказывает", что "англосаксонская культура" будто бы зиждется.на уважении к свободе личности, культура же "немецко-русская" построена якобы на отрицании свободы личности.
Translate from Російська to Українська
В США широкое распространение получил фрейдизм, утверждающий, будто бы поведение людей зависит от темных и подсознательных животных "влечений".
Translate from Російська to Українська
Том ведёт себя так, как будто всё остальное не важно.
Translate from Російська to Українська
Стремясь скрыть империалистические корни политики агрессии и оправдать империалистическую войну, мальтузианцы трубят на весь мир, что война, дескать, благодетельное для человечества явление, так как она является будто бы "орудием прогресса и естественного отбора", универсальным средством для разрешения "проблемы перенаселенности земли" посредством массового уничтожения "избыточного населения".
Translate from Російська to Українська
Опровергая измышления империалистических писак о том, будто бы марксизм-ленинизм признает войну абсолютно неизбежной, автор статьи дает правильное изложение взглядов марксизма-ленинизма по этому вопросу.
Translate from Російська to Українська
Эта хижина выглядела так, как будто в ней никто не жил.
Translate from Російська to Українська
Вы двое выглядите будто братья.
Translate from Російська to Українська
Бывает, что присутствие третьего человека всё сглаживает и возникает иллюзия, будто всё хорошо.
Translate from Російська to Українська
И тогда у меня как будто завеса с глаз спала.
Translate from Російська to Українська
Бетти говорит так, как будто всё знает.
Translate from Російська to Українська
Ведите себя прилично, как будто Вы - культурный человек.
Translate from Російська to Українська
Она улыбнулась, будто вспомнила что-то приятное.
Translate from Російська to Українська
Когда Джон вернулся, он выглядел таким бледным, как будто привидение увидел.
Translate from Російська to Українська
Мы просто не можем вести себя так, как будто ничего не случилось.
Translate from Російська to Українська
Мастер сказал: "Учение подобно непоспеванию, как будто боишься потерять постигнутое".
Translate from Російська to Українська
Том лжет. Я не делал того, что он говорит, будто бы я сделал.
Translate from Російська to Українська
Она уже в совершенстве понимает эсперанто, как будто это её родной язык.
Translate from Російська to Українська
Левая сторона была как будто завешена поднимающимися в бездонную высь облаками.
Translate from Російська to Українська
Сделаем вид, будто ничего не произошло.
Translate from Російська to Українська
Он живёт, как будто он миллионер.
Translate from Російська to Українська
Он продолжил читать книгу, как будто ничего не произошло.
Translate from Російська to Українська
Я не хочу, чтоб Том думал, будто я неблагодарен.
Translate from Російська to Українська
Она замахнулась на меня кулаком как будто хотела ударить.
Translate from Російська to Українська
Выглядит, будто он умер от аутоасфиксии.
Translate from Російська to Українська
Такое чувство, будто я вынужден ей помогать.
Translate from Російська to Українська
Он чувствует, будто преображается из героя в ничтожество всякий раз, когда он сталкивается с красивой женщиной.
Translate from Російська to Українська
Дик говорит так, как будто всё знает.
Translate from Російська to Українська
Ты как будто сам не свой в последние дни.
Translate from Російська to Українська
Ты будто сам не свой в последнее время.
Translate from Російська to Українська
"У тебя завышена самооценка". — "Ты так говоришь, как будто я виноват, что я лучше всех".
Translate from Російська to Українська
Том притворился, будто не слышал, что Мэри назвала его имя.
Translate from Російська to Українська
Вы как будто мысли читаете!
Translate from Російська to Українська
Какой-то шутник недавно подметил, что исполнители на нашей современной эстраде поют так, как будто в этот момент жуют сосиску.
Translate from Російська to Українська
В сердце человеческом имеют место два противоречивых чувства. Нет на свете человека, который бы не сострадал несчастью ближнего. Но стоит этому ближнему каким-то образом поправиться, как это уже вызывает чувство, будто чего-то стало недоставать. Слегка преувеличив, позволительно даже сказать, что появляется желание еще разок ввергнуть этого ближнего в ту же неприятность. Сразу же появляется хоть и пассивная, а все же враждебность к этому ближнему.
Translate from Російська to Українська
Притворимся, будто мы этого не слышали.
Translate from Російська to Українська
Я сделал вид, будто работаю.
Translate from Російська to Українська
Витя навешал Маше лапшу на уши, будто бы он — лётчик-испытатель.
Translate from Російська to Українська
Выглядело так, будто тебе не было интересно.
Translate from Російська to Українська
Выглядело так, будто вам не было интересно.
Translate from Російська to Українська
Выглядело так, будто тебе было неинтересно.
Translate from Російська to Українська
Выглядело так, будто вам было неинтересно.
Translate from Російська to Українська
Выглядело так, будто тебя это не интересовало.
Translate from Російська to Українська
Выглядело так, будто тебя это не заинтересовало.
Translate from Російська to Українська
Выглядело так, будто вас это не интересовало.
Translate from Російська to Українська
Выглядело так, будто вас это не заинтересовало.
Translate from Російська to Українська
У меня такое чувство, будто Том врёт.
Translate from Російська to Українська
У меня такое ощущение, будто Том врёт.
Translate from Російська to Українська
Не следует думать, будто меня можно запросто обвести вокруг пальца.
Translate from Російська to Українська
А она всё верила в его бабушкины сказки, будто он богат, у него есть замок и свой собственный дворецкий.
Translate from Російська to Українська
Том говорит по-французски, как будто этот язык для него родной.
Translate from Російська to Українська
Это выглядело так, как будто ты не хотел делать то, что делал.
Translate from Російська to Українська