"tue" içeren Fransızca örnek cümleler

tue kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Mate'in Mac uygulamasını deneyin

Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.

ücretsiz deneyin

Mate'in iOS uygulamasını deneyin

Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.

Mate'in Chrome uzantısını deneyin

Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.

Ücretsiz edin

Mate uygulamalarını deneyin

Bilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.

Ücretsiz edin

Ne bouge pas ou je te tue.
Translate from Fransızca to Türkçe

La mucoviscidose est une maladie génétique qui tue très jeune.
Translate from Fransızca to Türkçe

Cette douleur me tue.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tout ce qui ne me tue pas me rend plus fort.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ce boulot me tue.
Translate from Fransızca to Türkçe

Le sport me tue.
Translate from Fransızca to Türkçe

Elle tue toutes les personnes qu'elle soupçonne de vouloir s'immiscer entre nous.
Translate from Fransızca to Türkçe

Fumer tue.
Translate from Fransızca to Türkçe

Que je te tue ou que je te laisse en vie dépend de moi !
Translate from Fransızca to Türkçe

Ce qui ne vous tue pas vous renforce.
Translate from Fransızca to Türkçe

On tue un homme, on est un assassin. On tue des millions d'hommes, on est un conquérant. On les tue tous, on est un Dieu.
Translate from Fransızca to Türkçe

On tue un homme, on est un assassin. On tue des millions d'hommes, on est un conquérant. On les tue tous, on est un Dieu.
Translate from Fransızca to Türkçe

On tue un homme, on est un assassin. On tue des millions d'hommes, on est un conquérant. On les tue tous, on est un Dieu.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ce n'est pas que le suicide soit toujours de la folie. Mais en général, ce n'est pas dans un accès de raison que l'on se tue.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je dis souvent qu'un médecin génial tue davantage de monde qu'un général génial.
Translate from Fransızca to Türkçe

La curiosité tue le chat, mais la satisfaction le ramène à la vie.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je tue le temps.
Translate from Fransızca to Türkçe

Mais trop d'information tue l'information.
Translate from Fransızca to Türkçe

Le suspense me tue !
Translate from Fransızca to Türkçe

La réalité tue plus que la fiction.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ce qui ne nous tue pas nous rend plus forts.
Translate from Fransızca to Türkçe

Heureusement, le ridicule ne tue pas !
Translate from Fransızca to Türkçe

Ta beauté me tue !
Translate from Fransızca to Türkçe

L'alcool tue lentement mais sûrement.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je me tue à te le dire !
Translate from Fransızca to Türkçe

Si quelqu'un vous dit : "Je me tue à vous le répéter", laissez-le mourir.
Translate from Fransızca to Türkçe

Le tétanos tue encore !
Translate from Fransızca to Türkçe

S'il te plait, ne me tue pas.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne me tue pas !
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne les tue pas.
Translate from Fransızca to Türkçe

L'homme, s'il n'est pas le plus grand, est certainement le plus dangereux des animaux féroces. Il tue pour le plaisir de tuer.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne tue pas leurs chiens.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne vous tue pas.
Translate from Fransızca to Türkçe

Faites venir quelque chose à manger ou je tue un otage.
Translate from Fransızca to Türkçe

On ne me tue pas si facilement.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tout ce qui ne nous tue pas ne fait que nous renforcer.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ce qui ne nous tue pas ne fait que nous renforcer.
Translate from Fransızca to Türkçe

Le plastique tue chaque année un nombre incalculable d'oiseaux marins et de tortues de mer.
Translate from Fransızca to Türkçe

La marche ordinaire du XIXe siècle est que, quand un être puissant et noble rencontre un homme de cœur, il le tue, l’exile, l’emprisonne ou l’humilie tellement, que l’autre a la sottise d’en mourir de douleur.
Translate from Fransızca to Türkçe

La faim tue plus de monde chaque année que le SIDA, le paludisme et la tuberculose réunis.
Translate from Fransızca to Türkçe

La surestimation de soi tue le succès dans l'œuf.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je me suis simplement tue.
Translate from Fransızca to Türkçe

La solitude vivifie; l'isolement tue.
Translate from Fransızca to Türkçe

« Laisse aller ta colère comme un char qui s’emporte », disait Spendius « Crie, blasphème, ravage et tue. La douleur s’apaise avec du sang, et puisque tu ne peux assouvir ton amour, gorge ta haine ; elle te soutiendra ! »
Translate from Fransızca to Türkçe

On devrait toujours se voir comme des gens qui vont mourir le lendemain. C'est ce temps qu'on croit avoir devant soi qui vous tue.
Translate from Fransızca to Türkçe

La police était persuadée que Bernadette avait longuement parlé à son assassin avant que celui-ci ou celle-ci ne la tue.
Translate from Fransızca to Türkçe

Malheur aux faiseurs de traductions littérales, qui en traduisant chaque parole énervent le sens! C'est bien là qu'on peu dire que la lettre tue, et que l'esprit vivifie.
Translate from Fransızca to Türkçe

Vapoter tue.
Translate from Fransızca to Türkçe

Plus un geste ! Tu fais un pas et je te tue !
Translate from Fransızca to Türkçe

Les gens meurent, normalement, si on les tue.
Translate from Fransızca to Türkçe

Le virus de l'herpès tue beaucoup d'éléphanteaux, partout dans le monde.
Translate from Fransızca to Türkçe

Si un homme tue un tigre, on dit que c'est du sport. Si un tigre tue un homme, on dit que c'est de la sauvagerie.
Translate from Fransızca to Türkçe

Si un homme tue un tigre, on dit que c'est du sport. Si un tigre tue un homme, on dit que c'est de la sauvagerie.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne te tue pas à la tâche !
Translate from Fransızca to Türkçe

Je te tue.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je tue un poulet.
Translate from Fransızca to Türkçe

Si les Russes débarrassent le monde d'une dangereuse organisation terroriste qui tue des Musulmans, des Chrétiens, des Juifs et des athées sans distinction, cela n'arrangerait pas les États qui soutiennent cette organisation car cette dernière sert leurs intérêts stratégiques au Moyen-Orient.
Translate from Fransızca to Türkçe

Au secours ! au secours ! cria Pierrette, on me tue !
Translate from Fransızca to Türkçe

Cette chaleur me tue !
Translate from Fransızca to Türkçe

Le bonheur tue, et le chagrin laisse vivre.
Translate from Fransızca to Türkçe

L'amour ne tue pas l'amour, mais les hommes tuent l'amour.
Translate from Fransızca to Türkçe

Rien ne tue comme un amour trahi !
Translate from Fransızca to Türkçe

Est-ce que nous voyons la cent-millième partie de ce qui existe ? Tenez, voici le vent, qui est la plus grande force de la nature, qui renverse les hommes, abat les édifices, déracine les arbres, soulève la mer en montagnes d’eau, détruit les falaises, et jette aux brisants les grands navires, le vent qui tue, qui siffle, qui gémit, qui mugit, — l’avez-vous vu, et pouvez-vous le voir ? Il existe, pourtant.
Translate from Fransızca to Türkçe

L'eau de purin tue le feu aussi bien que l'eau claire.
Translate from Fransızca to Türkçe

« Trop d'impôt tue l'impôt. »
Translate from Fransızca to Türkçe

On condamne à mort le meurtrier timide qui tue le passant d'un coup de surin, au détour des rues nocturnes, et l'on jette son tronc décapité aux sépultures infâmes. Mais le conquérant qui a brûlé les villes, décimé les peuples, toute la folie, toute la lâcheté humaines se coalisent pour le hisser sur des pavois monstrueux; en son honneur on dresse des arcs de triomphe, des colonnes vertigineuses de bronze, et, dans les cathédrales, les foules s'agenouillent pieusement autour de son tombeau de marbre bénit que gardent les saints et les anges, sous l'œil de Dieu charmé !
Translate from Fransızca to Türkçe

Ce qui ne me tue pas me rend plus fort.
Translate from Fransızca to Türkçe

Si tu bouges, je te tue.
Translate from Fransızca to Türkçe

Énée s’occupe d’abord de fournir aux premiers besoins de ses compagnons ; il va à la chasse, et tue plusiers cerfs qu’il leur distribue ; il leur adresse ensuite quelques encouragements.
Translate from Fransızca to Türkçe

La Coronelle lisse tue ses proies par constriction.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je tue simplement le temps.
Translate from Fransızca to Türkçe

La discussion, mes bons amis, est une terre stérile, croyez-moi, c'est elle qui tue tout.
Translate from Fransızca to Türkçe

La cigarette est mauvaise, elle tue.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tout ce qui ne nous tue pas nous rend plus forts.
Translate from Fransızca to Türkçe

C’est le temps qui nous tue, ce n’est pas nous qui le tuons.
Translate from Fransızca to Türkçe

Fumer tue peu à peu.
Translate from Fransızca to Türkçe

Celui qui tue des enfants n’est pas humain.
Translate from Fransızca to Türkçe

Parfois la rougeole tue.
Translate from Fransızca to Türkçe

La jalousie tue.
Translate from Fransızca to Türkçe

La vitesse tue.
Translate from Fransızca to Türkçe

Le temps est un grand maître ; le problème, c'est qu'il tue ses élèves.
Translate from Fransızca to Türkçe

Le temps est un grand maître ; le malheur, c'est qu'il tue ses élèves.
Translate from Fransızca to Türkçe

En tuant le temps, le temps vous tue.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tue !
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne te tue pas à la tâche.
Translate from Fransızca to Türkçe

La routine me tue.
Translate from Fransızca to Türkçe

« Le coronavirus tue une majorité d’hommes. » « Enfoirées, c’est encore elles qui vont garder la caisse !»
Translate from Fransızca to Türkçe

Tue tous les zombies.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tue les zombies.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tue les dragons.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tue le dragon.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tue tous les tueurs !
Translate from Fransızca to Türkçe

S'ils se rebiffent, je les tue.
Translate from Fransızca to Türkçe

La vérité tue.
Translate from Fransızca to Türkçe

Un braconnier, c'est quelqu'un qui attrape et tue des animaux illégalement.
Translate from Fransızca to Türkçe

As-tu vu cette vidéo où le président Obama tue une mouche à mains nues ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Je te jure que si tu refais ça, je te tue.
Translate from Fransızca to Türkçe

Un homme avec un T-shirt troué c'est un tue l'amour.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tue Tom.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tom ne tue pas les animaux.
Translate from Fransızca to Türkçe

« Tout ce qui ne tue pas rend plus fort », a dit Nietzsche.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ayrıca şu kelimelere de göz atın: qu'il, dit, Essayons, quelque, chose , Qu'estce, que, tu, fais , c'est.