"parole" içeren Fransızca örnek cümleler

parole kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Mate'in Mac uygulamasını deneyin

Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.

ücretsiz deneyin

Mate'in iOS uygulamasını deneyin

Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.

Mate'in Chrome uzantısını deneyin

Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.

Ücretsiz edin

Mate uygulamalarını deneyin

Bilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.

Ücretsiz edin

Il n'a pas tenu sa parole.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je te donne ma parole.
Translate from Fransızca to Türkçe

Depuis que Mario m'a menti, je ne lui adresse plus la parole.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il faut faire suivre l'acte à la parole.
Translate from Fransızca to Türkçe

La parole est d'argent mais le silence est d'or.
Translate from Fransızca to Türkçe

La liberté de parole est limitée dans certains pays.
Translate from Fransızca to Türkçe

Jim est un homme de parole.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il a saisi l'occasion de prendre la parole.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je sais qu'il tient sa parole.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il a promis d'apporter de nouvelles industries à la région, mais les politiciens tiennent rarement leur parole.
Translate from Fransızca to Türkçe

L'homme est le seul animal doué de parole.
Translate from Fransızca to Türkçe

C'est un homme de parole.
Translate from Fransızca to Türkçe

J'ai considéré comme acquis qu'il tiendrait sa parole.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il tient toujours parole.
Translate from Fransızca to Türkçe

Comme c'est un homme de parole, il te paiera sûrement ce qu'il te doit.
Translate from Fransızca to Türkçe

Elle ne parle pas beaucoup mais quand elle prend la parole, elle est éloquente.
Translate from Fransızca to Türkçe

Elle tient parole.
Translate from Fransızca to Türkçe

La parole est d'argent, le silence est d'or.
Translate from Fransızca to Türkçe

C'est un moulin à parole.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je garderai ma parole quoi qu'il arrive.
Translate from Fransızca to Türkçe

L'homme a le don de parole qu'aucun animal n'a.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il me semble que c'est une personne de parole.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tu ne devrais pas trahir ta parole.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je lui ai donné ma parole que je serai de retour pour neuf heures.
Translate from Fransızca to Türkçe

C'est un homme de parole, alors vous pouvez compter sur lui.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tu tiendras parole, n'est-ce pas ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Vous tiendrez parole, n'est-ce pas ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Il n'a pas tenu parole, ce qui a mis sa femme en colère.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je te prie de ne pas me couper la parole.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il prit tout à coup la parole.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tu as une fâcheuse tendance à me couper la parole.
Translate from Fransızca to Türkçe

Le président me coupa la parole.
Translate from Fransızca to Türkçe

Et lorsque vous m'adressez la parole, enlevez votre chapeau.
Translate from Fransızca to Türkçe

Quelques verres de vin peuvent redonner parole à la langue.
Translate from Fransızca to Türkçe

Elle tient toujours parole.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il tenait toujours parole.
Translate from Fransızca to Türkçe

Et lorsque vous m'adressez la parole, ôtez votre chapeau.
Translate from Fransızca to Türkçe

Sa parole est la loi.
Translate from Fransızca to Türkçe

Dans les deux extraits, l’Allemagne et l’Italie sont présentées comme deux nations dictatoriales, où les libertés d’opinion et de parole sont supprimées et les gouvernements agissent en faveur d’une riche minorité.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il suffit de me croire sur parole.
Translate from Fransızca to Türkçe

Crois-moi juste sur parole.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il a été libéré sur parole après avoir servi onze années de sa peine.
Translate from Fransızca to Türkçe

La parole expose ce que vaut le cerveau.
Translate from Fransızca to Türkçe

La parole est une chose, et l'écriture en est une autre.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tu as ma parole de scout.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il faut être ignorant comme un maître d'école pour se flatter de dire une seule parole que personne ici-bas n'ait pu dire avant vous.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il est bien fou celui qui prête son attention à parole de femme.
Translate from Fransızca to Türkçe

La parole est d’argent et le silence est d’or.
Translate from Fransızca to Türkçe

La parole est la pensée extérieure, et la pensée est la parole intérieure.
Translate from Fransızca to Türkçe

La parole est la pensée extérieure, et la pensée est la parole intérieure.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ma parole, je n'en crois pas mes yeux.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il ne faut pas croire à la parole de celui qui trop promet.
Translate from Fransızca to Türkçe

La parole de vérité est souvent dangereuse.
Translate from Fransızca to Türkçe

Vous pouvez lui faire confiance pour tenir sa parole.
Translate from Fransızca to Türkçe

On ne peut pas se fier à sa parole.
Translate from Fransızca to Türkçe

La parole ne représente parfois qu'une manière, plus adroite que le silence, de se taire.
Translate from Fransızca to Türkçe

La parole est d'argent, le silence est d'or, l'espéranto est vert.
Translate from Fransızca to Türkçe

Jusqu'à présent, un étranger ne m'a jamais adressé la parole.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il y a des gens qui tiennent dix fois plus facilement un discours qu'une seule fois leur parole.
Translate from Fransızca to Türkçe

La parole n’a pas été donnée à l'homme : il l'a prise.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tu doutes toujours de ma parole.
Translate from Fransızca to Türkçe

C'est sa parole contre la sienne.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je tiens toujours parole.
Translate from Fransızca to Türkçe

Pour autant que je sache, ils tiennent toujours leur parole.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je te donne ma parole d'honneur.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je vous donne ma parole d'honneur.
Translate from Fransızca to Türkçe

Aucune parole n'a pu le convaincre.
Translate from Fransızca to Türkçe

Aucune parole ne peut soulager son profond chagrin.
Translate from Fransızca to Türkçe

Une parole inconsidérée blesse comme un glaive.
Translate from Fransızca to Türkçe

Le karma dans la religion hindouiste est la base de l'action, de la parole, de la pensée humaine...
Translate from Fransızca to Türkçe

Tout l'art de la parole consiste à savoir ce que l'on ne doit pas dire.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je te donne ma parole d'honneur !
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne peux pas le prouver, tu devras me croire sur parole.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne peux pas le prouver, vous devrez me croire sur parole.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tu devrais la croire sur parole parce que je ne l'ai jamais vue mentir.
Translate from Fransızca to Türkçe

Vous devriez la croire sur parole parce que je ne l'ai jamais vue mentir.
Translate from Fransızca to Türkçe

Sa parole éveilla la bonne humeur.
Translate from Fransızca to Türkçe

L'homme a le don de la parole.
Translate from Fransızca to Türkçe

L'homme est doté de la parole.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il est du devoir d'une université d'assurer la liberté de parole et de pensée.
Translate from Fransızca to Türkçe

La parole est d'argent, mais le silence est d'or.
Translate from Fransızca to Türkçe

Les perroquets imitent la parole humaine.
Translate from Fransızca to Türkçe

La parole blesse plus facilement qu'elle ne guérit.
Translate from Fransızca to Türkçe

L'étudiant demanda la parole.
Translate from Fransızca to Türkçe

Si je voulais ne plus adresser la parole à tous ceux que je méprise, il me faudrait faire vœu de silence.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tu as fait du bien à ton serviteur, Yahvé, selon ta parole.
Translate from Fransızca to Türkçe

La parole n'a pas été donnée à l'homme : il l'a prise.
Translate from Fransızca to Türkçe

La parole a été donnée à l’homme pour déguiser sa pensée.
Translate from Fransızca to Türkçe

On dit que la parole est d'argent et que le silence est d'or.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il prêchait la parole de Dieu à un petit groupe de croyants.
Translate from Fransızca to Türkçe

Les perroquets imitent souvent la parole humaine.
Translate from Fransızca to Türkçe

C'est vraiment un homme de parole.
Translate from Fransızca to Türkçe

D'habitude, les commerciaux ont la parole facile.
Translate from Fransızca to Türkçe

Un mot sans signification n'est pas un mot, mais un son vide. Un mot dépourvu de sa signification n'appartient plus au règne de la parole. C'est pourquoi on peut dans la même mesure considérer la signification en tant que phénomène qui, selon sa nature, est une parole, et en tant que phénomène, appartient au domaine de la pensée.
Translate from Fransızca to Türkçe

Un mot sans signification n'est pas un mot, mais un son vide. Un mot dépourvu de sa signification n'appartient plus au règne de la parole. C'est pourquoi on peut dans la même mesure considérer la signification en tant que phénomène qui, selon sa nature, est une parole, et en tant que phénomène, appartient au domaine de la pensée.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je fus le premier à prendre la parole.
Translate from Fransızca to Türkçe

Au dîner, Sardou prend la parole à la soupe et jacasse jusqu'au dessert, sans discontinuer.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne leur adresse pas la parole.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne leur donne pas la parole.
Translate from Fransızca to Türkçe

Elle n'adresse pas la parole aux étrangers.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne vous adresse pas la parole.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ayrıca şu kelimelere de göz atın: dormir, leur, ai, m'envoyer, autre, ticket, es, tellement, impatiente, avec.