Дізнайтеся, як використовувати parole у реченні Французька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
Il n'a pas tenu sa parole.
Translate from Французька to Українська
Je te donne ma parole.
Translate from Французька to Українська
Depuis que Mario m'a menti, je ne lui adresse plus la parole.
Translate from Французька to Українська
Il faut faire suivre l'acte à la parole.
Translate from Французька to Українська
La parole est d'argent mais le silence est d'or.
Translate from Французька to Українська
La liberté de parole est limitée dans certains pays.
Translate from Французька to Українська
Jim est un homme de parole.
Translate from Французька to Українська
Il a saisi l'occasion de prendre la parole.
Translate from Французька to Українська
Je sais qu'il tient sa parole.
Translate from Французька to Українська
Il a promis d'apporter de nouvelles industries à la région, mais les politiciens tiennent rarement leur parole.
Translate from Французька to Українська
L'homme est le seul animal doué de parole.
Translate from Французька to Українська
C'est un homme de parole.
Translate from Французька to Українська
J'ai considéré comme acquis qu'il tiendrait sa parole.
Translate from Французька to Українська
Il tient toujours parole.
Translate from Французька to Українська
Comme c'est un homme de parole, il te paiera sûrement ce qu'il te doit.
Translate from Французька to Українська
Elle ne parle pas beaucoup mais quand elle prend la parole, elle est éloquente.
Translate from Французька to Українська
Elle tient parole.
Translate from Французька to Українська
La parole est d'argent, le silence est d'or.
Translate from Французька to Українська
C'est un moulin à parole.
Translate from Французька to Українська
Je garderai ma parole quoi qu'il arrive.
Translate from Французька to Українська
L'homme a le don de parole qu'aucun animal n'a.
Translate from Французька to Українська
Il me semble que c'est une personne de parole.
Translate from Французька to Українська
Tu ne devrais pas trahir ta parole.
Translate from Французька to Українська
Je lui ai donné ma parole que je serai de retour pour neuf heures.
Translate from Французька to Українська
C'est un homme de parole, alors vous pouvez compter sur lui.
Translate from Французька to Українська
Tu tiendras parole, n'est-ce pas ?
Translate from Французька to Українська
Vous tiendrez parole, n'est-ce pas ?
Translate from Французька to Українська
Il n'a pas tenu parole, ce qui a mis sa femme en colère.
Translate from Французька to Українська
Je te prie de ne pas me couper la parole.
Translate from Французька to Українська
Il prit tout à coup la parole.
Translate from Французька to Українська
Tu as une fâcheuse tendance à me couper la parole.
Translate from Французька to Українська
Le président me coupa la parole.
Translate from Французька to Українська
Et lorsque vous m'adressez la parole, enlevez votre chapeau.
Translate from Французька to Українська
Quelques verres de vin peuvent redonner parole à la langue.
Translate from Французька to Українська
Elle tient toujours parole.
Translate from Французька to Українська
Il tenait toujours parole.
Translate from Французька to Українська
Et lorsque vous m'adressez la parole, ôtez votre chapeau.
Translate from Французька to Українська
Sa parole est la loi.
Translate from Французька to Українська
Dans les deux extraits, l’Allemagne et l’Italie sont présentées comme deux nations dictatoriales, où les libertés d’opinion et de parole sont supprimées et les gouvernements agissent en faveur d’une riche minorité.
Translate from Французька to Українська
Il suffit de me croire sur parole.
Translate from Французька to Українська
Crois-moi juste sur parole.
Translate from Французька to Українська
Il a été libéré sur parole après avoir servi onze années de sa peine.
Translate from Французька to Українська
La parole expose ce que vaut le cerveau.
Translate from Французька to Українська
La parole est une chose, et l'écriture en est une autre.
Translate from Французька to Українська
Tu as ma parole de scout.
Translate from Французька to Українська
Il faut être ignorant comme un maître d'école pour se flatter de dire une seule parole que personne ici-bas n'ait pu dire avant vous.
Translate from Французька to Українська
Il est bien fou celui qui prête son attention à parole de femme.
Translate from Французька to Українська
La parole est d’argent et le silence est d’or.
Translate from Французька to Українська
La parole est la pensée extérieure, et la pensée est la parole intérieure.
Translate from Французька to Українська
La parole est la pensée extérieure, et la pensée est la parole intérieure.
Translate from Французька to Українська
Ma parole, je n'en crois pas mes yeux.
Translate from Французька to Українська
Il ne faut pas croire à la parole de celui qui trop promet.
Translate from Французька to Українська
La parole de vérité est souvent dangereuse.
Translate from Французька to Українська
Vous pouvez lui faire confiance pour tenir sa parole.
Translate from Французька to Українська
On ne peut pas se fier à sa parole.
Translate from Французька to Українська
La parole ne représente parfois qu'une manière, plus adroite que le silence, de se taire.
Translate from Французька to Українська
La parole est d'argent, le silence est d'or, l'espéranto est vert.
Translate from Французька to Українська
Jusqu'à présent, un étranger ne m'a jamais adressé la parole.
Translate from Французька to Українська
Il y a des gens qui tiennent dix fois plus facilement un discours qu'une seule fois leur parole.
Translate from Французька to Українська
La parole n’a pas été donnée à l'homme : il l'a prise.
Translate from Французька to Українська
Tu doutes toujours de ma parole.
Translate from Французька to Українська
C'est sa parole contre la sienne.
Translate from Французька to Українська
Je tiens toujours parole.
Translate from Французька to Українська
Pour autant que je sache, ils tiennent toujours leur parole.
Translate from Французька to Українська
Je te donne ma parole d'honneur.
Translate from Французька to Українська
Je vous donne ma parole d'honneur.
Translate from Французька to Українська
Aucune parole n'a pu le convaincre.
Translate from Французька to Українська
Aucune parole ne peut soulager son profond chagrin.
Translate from Французька to Українська
Une parole inconsidérée blesse comme un glaive.
Translate from Французька to Українська
Le karma dans la religion hindouiste est la base de l'action, de la parole, de la pensée humaine...
Translate from Французька to Українська
Tout l'art de la parole consiste à savoir ce que l'on ne doit pas dire.
Translate from Французька to Українська
Je te donne ma parole d'honneur !
Translate from Французька to Українська
Je ne peux pas le prouver, tu devras me croire sur parole.
Translate from Французька to Українська
Je ne peux pas le prouver, vous devrez me croire sur parole.
Translate from Французька to Українська
Tu devrais la croire sur parole parce que je ne l'ai jamais vue mentir.
Translate from Французька to Українська
Vous devriez la croire sur parole parce que je ne l'ai jamais vue mentir.
Translate from Французька to Українська
Sa parole éveilla la bonne humeur.
Translate from Французька to Українська
L'homme a le don de la parole.
Translate from Французька to Українська
L'homme est doté de la parole.
Translate from Французька to Українська
Il est du devoir d'une université d'assurer la liberté de parole et de pensée.
Translate from Французька to Українська
La parole est d'argent, mais le silence est d'or.
Translate from Французька to Українська
Les perroquets imitent la parole humaine.
Translate from Французька to Українська
La parole blesse plus facilement qu'elle ne guérit.
Translate from Французька to Українська
L'étudiant demanda la parole.
Translate from Французька to Українська
Si je voulais ne plus adresser la parole à tous ceux que je méprise, il me faudrait faire vœu de silence.
Translate from Французька to Українська
Tu as fait du bien à ton serviteur, Yahvé, selon ta parole.
Translate from Французька to Українська
La parole n'a pas été donnée à l'homme : il l'a prise.
Translate from Французька to Українська
La parole a été donnée à l’homme pour déguiser sa pensée.
Translate from Французька to Українська
On dit que la parole est d'argent et que le silence est d'or.
Translate from Французька to Українська
Il prêchait la parole de Dieu à un petit groupe de croyants.
Translate from Французька to Українська
Les perroquets imitent souvent la parole humaine.
Translate from Французька to Українська
C'est vraiment un homme de parole.
Translate from Французька to Українська
D'habitude, les commerciaux ont la parole facile.
Translate from Французька to Українська
Un mot sans signification n'est pas un mot, mais un son vide. Un mot dépourvu de sa signification n'appartient plus au règne de la parole. C'est pourquoi on peut dans la même mesure considérer la signification en tant que phénomène qui, selon sa nature, est une parole, et en tant que phénomène, appartient au domaine de la pensée.
Translate from Французька to Українська
Un mot sans signification n'est pas un mot, mais un son vide. Un mot dépourvu de sa signification n'appartient plus au règne de la parole. C'est pourquoi on peut dans la même mesure considérer la signification en tant que phénomène qui, selon sa nature, est une parole, et en tant que phénomène, appartient au domaine de la pensée.
Translate from Французька to Українська
Je fus le premier à prendre la parole.
Translate from Французька to Українська
Au dîner, Sardou prend la parole à la soupe et jacasse jusqu'au dessert, sans discontinuer.
Translate from Французька to Українська
Je ne leur adresse pas la parole.
Translate from Французька to Українська
Je ne leur donne pas la parole.
Translate from Французька to Українська
Elle n'adresse pas la parole aux étrangers.
Translate from Французька to Українська
Je ne vous adresse pas la parole.
Translate from Французька to Українська