l'occasion kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.
Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.
Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.
Ücretsiz edinBilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.
Ücretsiz edin
J'habite près de la mer donc j'ai souvent l'occasion d'aller à la plage.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je compte parler avec lui dès que l'occasion se présentera.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je n'ai jamais eu l'occasion de l'utiliser.
Translate from Fransızca to Türkçe
L'occasion se présente rarement deux fois.
Translate from Fransızca to Türkçe
Kate a eu l'occasion de jouer un rôle important dans un film.
Translate from Fransızca to Türkçe
L'occasion fait le larron.
Translate from Fransızca to Türkçe
J'ai eu une fois l'occasion de visiter Paris.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il a saisi l'occasion de prendre la parole.
Translate from Fransızca to Türkçe
J'ai eu l'occasion de le rencontrer à Paris.
Translate from Fransızca to Türkçe
On a laissé passer l'occasion.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tu devrais passer un coup de fil à ta mère dès que tu en as l'occasion.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tu devras regarder le film quand tu en auras l'occasion.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je n'ai pas eu l'occasion de me présenter à elle.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je n'eus pas l'occasion de me présenter à elle.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tu ferais mieux de mettre à profit l'occasion.
Translate from Fransızca to Türkçe
Vous feriez mieux de mettre l'occasion à profit.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il y a eu un défilé pour marquer l'occasion.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ils répétaient dans leur garage depuis six mois quand ils ont eu l'occasion d'enregistrer en studio.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il profita de l'occasion pour visiter le musée.
Translate from Fransızca to Türkçe
Les intellectuels bondiront sur l'occasion pour débattre.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je peux le faire si vous m'en laissez l'occasion.
Translate from Fransızca to Türkçe
Dans le cadre de notre fête d'entreprise, j'ai eu l'occasion d'éprouver les compétences de notre secrétaire d'accueil.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous espérons vous rencontrer à l'occasion de UK 97.
Translate from Fransızca to Türkçe
L'article est paru à l'occasion du sommet.
Translate from Fransızca to Türkçe
S'ils avaient d'abord dû étudier le latin, les Romains n'auraient jamais eu l'occasion de conquérir le monde.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je n'ai pas eu l'occasion de voir ce film.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ce placement est l'occasion d'une vie.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ils renouvelèrent leurs vœux à l'occasion de leur vingt-cinquième anniversaire de mariage.
Translate from Fransızca to Türkçe
On a trois ou quatre fois dans sa vie l'occasion d'être brave, et tous les jours, celle de ne pas être lâche.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ma mise à la retraite a été l'occasion de me consacrer à la cérémonie du thé.
Translate from Fransızca to Türkçe
J'ai profité de l'occasion pour visiter le musée.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je me rends au musée chaque fois que j'en ai l'occasion.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je bois quand j'en ai l'occasion, et parfois sans occasion.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je n'ai jamais eu l'occasion d'en faire usage.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je n'ai jamais eu l'occasion de m'en servir.
Translate from Fransızca to Türkçe
Oui, ça arrive à l'occasion.
Translate from Fransızca to Türkçe
Utilise ta tête, à l'occasion.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il m'est encore difficile de parler sur des sujets abstraits comme l'économie ou la philosophie, car ce ne sont pas des mots que j'ai l'occasion de rencontrer souvent.
Translate from Fransızca to Türkçe
Lorsque ma mère exerçait encore, elle avait de nombreux patients germanophones, mais maintenant, elle n'a plus jamais l'occasion de pratiquer son allemand.
Translate from Fransızca to Türkçe
Dès que j'en ai l'occasion, je viendrai rendre visite.
Translate from Fransızca to Türkçe
J'ai cherché dans ma garde-robe quelque chose à porter, mais je n'ai rien pu trouver qui convienne à l'occasion.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ça m'énerve d'avoir laissé passer l'occasion de la rencontrer.
Translate from Fransızca to Türkçe
Les cartes de Bonne Année nous donnent l'occasion d'avoir des nouvelles des amis et de la famille.
Translate from Fransızca to Türkçe
Les cartes de Bonne Année nous fournissent l'occasion d'avoir des nouvelles des amis et des parents.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je veux mettre à profit l'occasion de parler au gouverneur.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous eûmes l'occasion d'assister à une pluie d'étoiles filantes.
Translate from Fransızca to Türkçe
Sonne-moi quand tu as l'occasion.
Translate from Fransızca to Türkçe
Malheureusement, je n'ai pas eu l'occasion de voir le château.
Translate from Fransızca to Türkçe
Les vacances d'été sont l'occasion de renforcer son système immunitaire en partageant les bactéries fécales de milliers d'étrangers sur les plages.
Translate from Fransızca to Türkçe
À l'occasion d'une fête, j'ai fait faire un nouveau costume.
Translate from Fransızca to Türkçe
Que dis-tu lui avoir offert à l'occasion de son anniversaire ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Si on ne saisit pas l'occasion tout de suite, elle ne se représente pas.
Translate from Fransızca to Türkçe
L'occasion n'était pas inespérée.
Translate from Fransızca to Türkçe
Profite de l'occasion pour la remercier.
Translate from Fransızca to Türkçe
Profitez de l'occasion pour la remercier.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je profite de l'occasion pour la remercier.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je saisis maintenant l'occasion de m'entretenir avec vous.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je saisis maintenant l'occasion de m'entretenir avec toi.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il devrait profiter au maximum de l'occasion pour étudier.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il y a eu une échauffourée devant le magasin à l'occasion de la mise en vente du nouveau produit.
Translate from Fransızca to Türkçe
« Tu sais bien qu'il ne faut pas réveiller un lion qui dort. » « Évidemment on ne doit pas le réveiller ; on doit profiter de l'occasion pour le vaincre ! »
Translate from Fransızca to Türkçe
Le congrès nous donne l'occasion de revoir des spécialistes du monde entier.
Translate from Fransızca to Türkçe
Un cercle illustre d'invités triés sur le volet offre l'occasion unique de passer une soirée de légende.
Translate from Fransızca to Türkçe
Écris-moi à l'occasion, d'accord ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Dès que je peux avoir l'occasion, je t'enverrai de l'argent.
Translate from Fransızca to Türkçe
Dès que je peux avoir l'occasion, je vous enverrai de l'argent.
Translate from Fransızca to Türkçe
Les montagnards extrêmement courageux saisirent l'occasion au vol de profiter d'un moment favorable et se jetèrent sur leurs ennemis.
Translate from Fransızca to Türkçe
Dès que je peux en avoir l'occasion, j'aiderai ta mère à peindre la clôture.
Translate from Fransızca to Türkçe
Dès que je peux en avoir l'occasion, j'aiderai votre mère à peindre la clôture.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ils n'ont tout bonnement pas l'occasion de reviser ce jugement préconçu.
Translate from Fransızca to Türkçe
À l'occasion, nous allons à la pêche.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous sommes certes des citoyens très respectueux de la loi, mais si, à l'occasion, des problèmes apparaissent, alors nous devrons simplement interpréter les lois avec souplesse.
Translate from Fransızca to Türkçe
Son manteau était trop peu habillé pour l'occasion.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je l'ai rencontrée en chair et en os à l'occasion des fêtes de la musique à Bruxelles.
Translate from Fransızca to Türkçe
C'est dommage que nous n'ayons pas rendu visite à Tom lorsque nous en avons eu l'occasion.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je ne leur donne pas l'occasion.
Translate from Fransızca to Türkçe
Si j'en ai l'occasion, j'irai sans aucun doute à Beijing.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je ne vous fournis pas l'occasion.
Translate from Fransızca to Türkçe
À ce moment-là, il me tapota l'épaule. « Mon ami », dit-il énergiquement, « Je sais que c'est l'occasion rêvée. Prends ton courage à deux mains ! »
Translate from Fransızca to Türkçe
Le dessert est l'occasion de s'empiffrer.
Translate from Fransızca to Türkçe
L'occasion n'attend personne.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous irons vous rendre visite à l'occasion.
Translate from Fransızca to Türkçe
Les oraisons funèbres actuelles sont couramment rédigées avant le fait et gardées sous le coude, pour un encart immédiat lorsque l'occasion se présente.
Translate from Fransızca to Türkçe
Le congrès nous a offert l'occasion de rencontrer à nouveau des collègues du monde entier.
Translate from Fransızca to Türkçe
J'ai pensé que tu aurais ainsi l'occasion d'améliorer ton français.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je n'en ai simplement pas eu l'occasion.
Translate from Fransızca to Türkçe
A l'occasion de vos accouchements précédents, avez-vous ressenti de faibles convulsions, subi une césarienne, avez-vous eu besoin de forceps, avez-vous eu un déchirement du périnée ou un écoulement sanguin consécutif ?
Translate from Fransızca to Türkçe
J'ai eu l'occasion de l'acheter mais j'ai décidé de ne pas le faire.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous devons saisir l'occasion.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je veux vous procurer l'occasion de faire ça.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je veux te procurer l'occasion de faire ça.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je n'ai plus l'occasion de vous voir.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je n'ai plus l'occasion de te voir.
Translate from Fransızca to Türkçe
Bien sûr, la Suisse n'est pas un pays paradisiaque, bien qu'on tente à l'occasion de la présenter ainsi.
Translate from Fransızca to Türkçe
Au départ, Tom mentionna qu'il avait arrimé une luge sur le toit de la voiture. Marie profita de l'occasion pour souligner une fois de plus qu'elle préfère le mot « traîneau ».
Translate from Fransızca to Türkçe
Je veux profiter de l'occasion pour vous souhaiter d'ores et déjà un bon dimanche.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je veux profiter de l'occasion pour vous souhaiter dès à présent de passer un bon dimanche.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tant que nous en avons l'occasion, pratiquons le bien.
Translate from Fransızca to Türkçe
À l'occasion de la visite du chef d'État, plusieurs contrats importants ont été signés.
Translate from Fransızca to Türkçe
La jeunesse veut qu'on lui donne des ordres afin qu'elle ait l'occasion de désobéir.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je suis heureux d'avoir eu l'occasion de vous revoir.
Translate from Fransızca to Türkçe