Lernen Sie, wie man l'occasion in einem Französisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.
Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.
Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.
Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.
Kostenlos ausprobierenInstallieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.
Kostenlos ausprobieren
J'habite près de la mer donc j'ai souvent l'occasion d'aller à la plage.
Translate from Französisch to Deutsch
Je compte parler avec lui dès que l'occasion se présentera.
Translate from Französisch to Deutsch
Je n'ai jamais eu l'occasion de l'utiliser.
Translate from Französisch to Deutsch
L'occasion se présente rarement deux fois.
Translate from Französisch to Deutsch
Kate a eu l'occasion de jouer un rôle important dans un film.
Translate from Französisch to Deutsch
L'occasion fait le larron.
Translate from Französisch to Deutsch
J'ai eu une fois l'occasion de visiter Paris.
Translate from Französisch to Deutsch
Il a saisi l'occasion de prendre la parole.
Translate from Französisch to Deutsch
J'ai eu l'occasion de le rencontrer à Paris.
Translate from Französisch to Deutsch
On a laissé passer l'occasion.
Translate from Französisch to Deutsch
Tu devrais passer un coup de fil à ta mère dès que tu en as l'occasion.
Translate from Französisch to Deutsch
Tu devras regarder le film quand tu en auras l'occasion.
Translate from Französisch to Deutsch
Je n'ai pas eu l'occasion de me présenter à elle.
Translate from Französisch to Deutsch
Je n'eus pas l'occasion de me présenter à elle.
Translate from Französisch to Deutsch
Tu ferais mieux de mettre à profit l'occasion.
Translate from Französisch to Deutsch
Vous feriez mieux de mettre l'occasion à profit.
Translate from Französisch to Deutsch
Il y a eu un défilé pour marquer l'occasion.
Translate from Französisch to Deutsch
Ils répétaient dans leur garage depuis six mois quand ils ont eu l'occasion d'enregistrer en studio.
Translate from Französisch to Deutsch
Il profita de l'occasion pour visiter le musée.
Translate from Französisch to Deutsch
Les intellectuels bondiront sur l'occasion pour débattre.
Translate from Französisch to Deutsch
Je peux le faire si vous m'en laissez l'occasion.
Translate from Französisch to Deutsch
Dans le cadre de notre fête d'entreprise, j'ai eu l'occasion d'éprouver les compétences de notre secrétaire d'accueil.
Translate from Französisch to Deutsch
Nous espérons vous rencontrer à l'occasion de UK 97.
Translate from Französisch to Deutsch
L'article est paru à l'occasion du sommet.
Translate from Französisch to Deutsch
S'ils avaient d'abord dû étudier le latin, les Romains n'auraient jamais eu l'occasion de conquérir le monde.
Translate from Französisch to Deutsch
Je n'ai pas eu l'occasion de voir ce film.
Translate from Französisch to Deutsch
Ce placement est l'occasion d'une vie.
Translate from Französisch to Deutsch
Ils renouvelèrent leurs vœux à l'occasion de leur vingt-cinquième anniversaire de mariage.
Translate from Französisch to Deutsch
On a trois ou quatre fois dans sa vie l'occasion d'être brave, et tous les jours, celle de ne pas être lâche.
Translate from Französisch to Deutsch
Ma mise à la retraite a été l'occasion de me consacrer à la cérémonie du thé.
Translate from Französisch to Deutsch
J'ai profité de l'occasion pour visiter le musée.
Translate from Französisch to Deutsch
Je me rends au musée chaque fois que j'en ai l'occasion.
Translate from Französisch to Deutsch
Je bois quand j'en ai l'occasion, et parfois sans occasion.
Translate from Französisch to Deutsch
Je n'ai jamais eu l'occasion d'en faire usage.
Translate from Französisch to Deutsch
Je n'ai jamais eu l'occasion de m'en servir.
Translate from Französisch to Deutsch
Oui, ça arrive à l'occasion.
Translate from Französisch to Deutsch
Utilise ta tête, à l'occasion.
Translate from Französisch to Deutsch
Il m'est encore difficile de parler sur des sujets abstraits comme l'économie ou la philosophie, car ce ne sont pas des mots que j'ai l'occasion de rencontrer souvent.
Translate from Französisch to Deutsch
Lorsque ma mère exerçait encore, elle avait de nombreux patients germanophones, mais maintenant, elle n'a plus jamais l'occasion de pratiquer son allemand.
Translate from Französisch to Deutsch
Dès que j'en ai l'occasion, je viendrai rendre visite.
Translate from Französisch to Deutsch
J'ai cherché dans ma garde-robe quelque chose à porter, mais je n'ai rien pu trouver qui convienne à l'occasion.
Translate from Französisch to Deutsch
Ça m'énerve d'avoir laissé passer l'occasion de la rencontrer.
Translate from Französisch to Deutsch
Les cartes de Bonne Année nous donnent l'occasion d'avoir des nouvelles des amis et de la famille.
Translate from Französisch to Deutsch
Les cartes de Bonne Année nous fournissent l'occasion d'avoir des nouvelles des amis et des parents.
Translate from Französisch to Deutsch
Je veux mettre à profit l'occasion de parler au gouverneur.
Translate from Französisch to Deutsch
Nous eûmes l'occasion d'assister à une pluie d'étoiles filantes.
Translate from Französisch to Deutsch
Sonne-moi quand tu as l'occasion.
Translate from Französisch to Deutsch
Malheureusement, je n'ai pas eu l'occasion de voir le château.
Translate from Französisch to Deutsch
Les vacances d'été sont l'occasion de renforcer son système immunitaire en partageant les bactéries fécales de milliers d'étrangers sur les plages.
Translate from Französisch to Deutsch
À l'occasion d'une fête, j'ai fait faire un nouveau costume.
Translate from Französisch to Deutsch
Que dis-tu lui avoir offert à l'occasion de son anniversaire ?
Translate from Französisch to Deutsch
Si on ne saisit pas l'occasion tout de suite, elle ne se représente pas.
Translate from Französisch to Deutsch
L'occasion n'était pas inespérée.
Translate from Französisch to Deutsch
Profite de l'occasion pour la remercier.
Translate from Französisch to Deutsch
Profitez de l'occasion pour la remercier.
Translate from Französisch to Deutsch
Je profite de l'occasion pour la remercier.
Translate from Französisch to Deutsch
Je saisis maintenant l'occasion de m'entretenir avec vous.
Translate from Französisch to Deutsch
Je saisis maintenant l'occasion de m'entretenir avec toi.
Translate from Französisch to Deutsch
Il devrait profiter au maximum de l'occasion pour étudier.
Translate from Französisch to Deutsch
Il y a eu une échauffourée devant le magasin à l'occasion de la mise en vente du nouveau produit.
Translate from Französisch to Deutsch
« Tu sais bien qu'il ne faut pas réveiller un lion qui dort. » « Évidemment on ne doit pas le réveiller ; on doit profiter de l'occasion pour le vaincre ! »
Translate from Französisch to Deutsch
Le congrès nous donne l'occasion de revoir des spécialistes du monde entier.
Translate from Französisch to Deutsch
Un cercle illustre d'invités triés sur le volet offre l'occasion unique de passer une soirée de légende.
Translate from Französisch to Deutsch
Écris-moi à l'occasion, d'accord ?
Translate from Französisch to Deutsch
Dès que je peux avoir l'occasion, je t'enverrai de l'argent.
Translate from Französisch to Deutsch
Dès que je peux avoir l'occasion, je vous enverrai de l'argent.
Translate from Französisch to Deutsch
Les montagnards extrêmement courageux saisirent l'occasion au vol de profiter d'un moment favorable et se jetèrent sur leurs ennemis.
Translate from Französisch to Deutsch
Dès que je peux en avoir l'occasion, j'aiderai ta mère à peindre la clôture.
Translate from Französisch to Deutsch
Dès que je peux en avoir l'occasion, j'aiderai votre mère à peindre la clôture.
Translate from Französisch to Deutsch
Ils n'ont tout bonnement pas l'occasion de reviser ce jugement préconçu.
Translate from Französisch to Deutsch
À l'occasion, nous allons à la pêche.
Translate from Französisch to Deutsch
Nous sommes certes des citoyens très respectueux de la loi, mais si, à l'occasion, des problèmes apparaissent, alors nous devrons simplement interpréter les lois avec souplesse.
Translate from Französisch to Deutsch
Son manteau était trop peu habillé pour l'occasion.
Translate from Französisch to Deutsch
Je l'ai rencontrée en chair et en os à l'occasion des fêtes de la musique à Bruxelles.
Translate from Französisch to Deutsch
C'est dommage que nous n'ayons pas rendu visite à Tom lorsque nous en avons eu l'occasion.
Translate from Französisch to Deutsch
Je ne leur donne pas l'occasion.
Translate from Französisch to Deutsch
Si j'en ai l'occasion, j'irai sans aucun doute à Beijing.
Translate from Französisch to Deutsch
Je ne vous fournis pas l'occasion.
Translate from Französisch to Deutsch
À ce moment-là, il me tapota l'épaule. « Mon ami », dit-il énergiquement, « Je sais que c'est l'occasion rêvée. Prends ton courage à deux mains ! »
Translate from Französisch to Deutsch
Le dessert est l'occasion de s'empiffrer.
Translate from Französisch to Deutsch
L'occasion n'attend personne.
Translate from Französisch to Deutsch
Nous irons vous rendre visite à l'occasion.
Translate from Französisch to Deutsch
Les oraisons funèbres actuelles sont couramment rédigées avant le fait et gardées sous le coude, pour un encart immédiat lorsque l'occasion se présente.
Translate from Französisch to Deutsch
Le congrès nous a offert l'occasion de rencontrer à nouveau des collègues du monde entier.
Translate from Französisch to Deutsch
J'ai pensé que tu aurais ainsi l'occasion d'améliorer ton français.
Translate from Französisch to Deutsch
Je n'en ai simplement pas eu l'occasion.
Translate from Französisch to Deutsch
A l'occasion de vos accouchements précédents, avez-vous ressenti de faibles convulsions, subi une césarienne, avez-vous eu besoin de forceps, avez-vous eu un déchirement du périnée ou un écoulement sanguin consécutif ?
Translate from Französisch to Deutsch
J'ai eu l'occasion de l'acheter mais j'ai décidé de ne pas le faire.
Translate from Französisch to Deutsch
Nous devons saisir l'occasion.
Translate from Französisch to Deutsch
Je veux vous procurer l'occasion de faire ça.
Translate from Französisch to Deutsch
Je veux te procurer l'occasion de faire ça.
Translate from Französisch to Deutsch
Je n'ai plus l'occasion de vous voir.
Translate from Französisch to Deutsch
Je n'ai plus l'occasion de te voir.
Translate from Französisch to Deutsch
Bien sûr, la Suisse n'est pas un pays paradisiaque, bien qu'on tente à l'occasion de la présenter ainsi.
Translate from Französisch to Deutsch
Au départ, Tom mentionna qu'il avait arrimé une luge sur le toit de la voiture. Marie profita de l'occasion pour souligner une fois de plus qu'elle préfère le mot « traîneau ».
Translate from Französisch to Deutsch
Je veux profiter de l'occasion pour vous souhaiter d'ores et déjà un bon dimanche.
Translate from Französisch to Deutsch
Je veux profiter de l'occasion pour vous souhaiter dès à présent de passer un bon dimanche.
Translate from Französisch to Deutsch
Tant que nous en avons l'occasion, pratiquons le bien.
Translate from Französisch to Deutsch
À l'occasion de la visite du chef d'État, plusieurs contrats importants ont été signés.
Translate from Französisch to Deutsch
La jeunesse veut qu'on lui donne des ordres afin qu'elle ait l'occasion de désobéir.
Translate from Französisch to Deutsch
Je suis heureux d'avoir eu l'occasion de vous revoir.
Translate from Französisch to Deutsch
Sehen Sie sich auch die folgenden Wörter an: propres, décisions, voulons, conviennent, langues, étrangères, intéressantes, verbes, irréguliers, livre.