Lernen Sie, wie man dure in einem Französisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.
Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.
Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.
Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.
Kostenlos ausprobierenInstallieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.
Kostenlos ausprobieren
La vie est dure, mais je suis encore plus dur.
Translate from Französisch to Deutsch
Plaisir d'amour ne dure qu'un moment, chagrin d'amour dure toute la vie.
Translate from Französisch to Deutsch
Plaisir d'amour ne dure qu'un moment, chagrin d'amour dure toute la vie.
Translate from Französisch to Deutsch
La viande est dure.
Translate from Französisch to Deutsch
Les vieilles habitudes ont la vie dure.
Translate from Französisch to Deutsch
Elle est dure à la tâche.
Translate from Französisch to Deutsch
Elle est dure avec eux.
Translate from Französisch to Deutsch
La floraison des cerisiers ne dure que quelques jours, une semaine tout au plus.
Translate from Französisch to Deutsch
La glace est trop dure à briser.
Translate from Französisch to Deutsch
Il a vécu une dure vie.
Translate from Französisch to Deutsch
Les mauvaises habitudes ont la peau dure.
Translate from Französisch to Deutsch
La vie est dure, mais je suis encore plus dure.
Translate from Französisch to Deutsch
La vie est dure, mais je suis encore plus dure.
Translate from Französisch to Deutsch
La loi est dure, mais c'est la loi.
Translate from Französisch to Deutsch
Un trajet en bateau dure plus longtemps qu'en voiture.
Translate from Französisch to Deutsch
Combien de temps dure le voyage à l'aéroport avec le bus aéroportuaire ?
Translate from Französisch to Deutsch
Trop de pages rendent la vie dure à vos visiteurs.
Translate from Französisch to Deutsch
Le cours d'allemand dure un quadrimestre.
Translate from Französisch to Deutsch
La remontrance de mon père était dure à encaisser.
Translate from Französisch to Deutsch
Ni la joie, ni le malheur ne dure éternellement.
Translate from Französisch to Deutsch
Être un héros est une des professions qui dure le moins longtemps.
Translate from Französisch to Deutsch
La pièce dure deux heures et demie.
Translate from Französisch to Deutsch
La loi est dure, mais c'est ainsi.
Translate from Französisch to Deutsch
Les insectes ont une peau dure.
Translate from Französisch to Deutsch
Rien de tel après une dure journée de boulot que de se poser dans le canapé et regarder un film.
Translate from Französisch to Deutsch
Oui, merci. Dernièrement j'ai eu la vie dure aussi j'ai pu vraiment dormir pour la première fois depuis longtemps.
Translate from Französisch to Deutsch
Plus dure sera la chute.
Translate from Französisch to Deutsch
Ça dure juste quinze minutes, n'est-ce pas ?
Translate from Französisch to Deutsch
Ça dure deux à trois minutes.
Translate from Französisch to Deutsch
Les habitudes ont la vie dure.
Translate from Französisch to Deutsch
Ne sois pas aussi dure avec elle. Elle voulait bien faire.
Translate from Französisch to Deutsch
Ne soyez pas aussi dure avec elle. Elle voulait bien faire.
Translate from Französisch to Deutsch
La vie est un éclair, la beauté dure un jour ! Songe aux têtes de mort qui se ressemblent toutes.
Translate from Französisch to Deutsch
Le son d'un baiser n'est pas aussi fort que celui d'un canon, mais son écho dure beaucoup plus longtemps.
Translate from Französisch to Deutsch
Combien de jours dure d'habitude le voyage jusque là ?
Translate from Französisch to Deutsch
Eh bien t'es dure à la détente, aujourd'hui !
Translate from Französisch to Deutsch
Une législature dure, en règle générale, quatre ans.
Translate from Französisch to Deutsch
La vie est dure, mais je le suis davantage.
Translate from Französisch to Deutsch
Il vaut mieux une petite dure qu'une grosse molle.
Translate from Französisch to Deutsch
La batterie de mon ordinateur portable ne dure plus aussi longtemps qu'elle en avait l'habitude.
Translate from Französisch to Deutsch
La vantardise des Français est dure à supporter.
Translate from Französisch to Deutsch
Le pétrissage du caillé dure environ une heure et demie, et une fois terminé, le caillé ainsi malaxé et comprimé constitue ce que l'on appelle la tome.
Translate from Französisch to Deutsch
Ne soyez pas si dure avec vous-même.
Translate from Französisch to Deutsch
Ne sois pas si dure avec toi-même.
Translate from Französisch to Deutsch
La vie est pièce de théâtre : ce qui compte, ce n'est pas qu'elle dure longtemps, mais qu'elle soit bien jouée.
Translate from Französisch to Deutsch
Il s'attendait à ce que la conversation dure longtemps.
Translate from Französisch to Deutsch
Tu dois comprendre que la prospérité ne dure pas éternellement.
Translate from Französisch to Deutsch
La vie est dure.
Translate from Französisch to Deutsch
Tu vas devoir dormir à la dure !
Translate from Französisch to Deutsch
L'amitié que le vin crée ne dure, comme le vin, qu'une nuit.
Translate from Französisch to Deutsch
Après tout, rien ne dure éternellement.
Translate from Französisch to Deutsch
Laissez-moi regarder, désolé, il n'y a plus que des tickets en couchette dure.
Translate from Französisch to Deutsch
Rien ne dure pour toujours.
Translate from Französisch to Deutsch
Rien ne dure pour l'éternité.
Translate from Französisch to Deutsch
La crise dure plus longtemps qu'on ne l'avait prévu.
Translate from Französisch to Deutsch
Un feu trop violent ne dure pas.
Translate from Französisch to Deutsch
Ça dure à peu près deux semaines.
Translate from Französisch to Deutsch
Combien de temps dure le vol ?
Translate from Französisch to Deutsch
Un combat dure à peu près cinq minutes.
Translate from Französisch to Deutsch
Une crise dure à peu près cinq minutes.
Translate from Französisch to Deutsch
Combien de temps dure habituellement votre petit-déjeuner ?
Translate from Französisch to Deutsch
Notre professeur a vraiment la tête dure, hein !
Translate from Französisch to Deutsch
Profite de ta jeunesse pendant que ça dure.
Translate from Französisch to Deutsch
C'est la chose la plus dure que j'ai jamais faite.
Translate from Französisch to Deutsch
Ne sois pas trop dure avec moi.
Translate from Französisch to Deutsch
Ne soyez pas trop dure avec moi.
Translate from Französisch to Deutsch
Comme l'hiver ne dure en Allemagne qu'environ deux semaines, on est en droit, lorsqu'il fait froid et qu'il neige au début décembre, d'espérer un traditionnel noël vert.
Translate from Französisch to Deutsch
L'abandon de leur ancienne maison fut une étape très dure de leur vie.
Translate from Französisch to Deutsch
La vie devient dure, ces temps-ci.
Translate from Französisch to Deutsch
Ce qui dure longtemps finira par être bon !
Translate from Französisch to Deutsch
La vie est courte, même si un sourire ne dure qu'une seconde.
Translate from Französisch to Deutsch
La belle saison dure trop peu.
Translate from Französisch to Deutsch
Tu étais dure.
Translate from Französisch to Deutsch
La présidence dure quatre ans.
Translate from Französisch to Deutsch
Le mandat du président dure cinq ans.
Translate from Französisch to Deutsch
Un jour dure quatre vingt six mille quatre cents secondes.
Translate from Französisch to Deutsch
J'ai eu une dure journée.
Translate from Französisch to Deutsch
Tout miracle ne dure qu'un temps.
Translate from Französisch to Deutsch
J'étais dure.
Translate from Französisch to Deutsch
Elle était dure.
Translate from Französisch to Deutsch
Marie était dure.
Translate from Französisch to Deutsch
Plaisir d'amour ne dure qu'un moment. Chagrin d'amour dure toute la vie.
Translate from Französisch to Deutsch
Plaisir d'amour ne dure qu'un moment. Chagrin d'amour dure toute la vie.
Translate from Französisch to Deutsch
Rien ne dure éternellement.
Translate from Französisch to Deutsch
Un jour, une femme noire, Rosa Parks, est retournée à la maison après une dure journée de travail.
Translate from Französisch to Deutsch
Il fait un temps de chien, et cela fait trop longtemps que ça dure.
Translate from Französisch to Deutsch
Ne sois pas si dure avec lui.
Translate from Französisch to Deutsch
Prier peut être une façon de ne pas affronter la dure réalité.
Translate from Französisch to Deutsch
C'est un fromage à pâte molle ou à pâte dure ?
Translate from Französisch to Deutsch
Tom a eu une dure journée.
Translate from Französisch to Deutsch
Pour accomplir sa dure journée de travail, Marie n'a pas perdu de temps, et elle est partie d'un bon pas.
Translate from Französisch to Deutsch
Attention ! Bergson ne parle pas de purée dure, mais de durée pure.
Translate from Französisch to Deutsch
Son enfance était dure.
Translate from Französisch to Deutsch
Un chagrin d'amour ne dure que jusqu'au prochain amour.
Translate from Französisch to Deutsch
Ça dure depuis combien de temps ?
Translate from Französisch to Deutsch
Chaque cahot de la dure charrette me secouait.
Translate from Französisch to Deutsch
Ne soyez pas si dure envers moi.
Translate from Französisch to Deutsch
Elle était très dure avec ses enfants.
Translate from Französisch to Deutsch
Vous êtes dure en affaires.
Translate from Französisch to Deutsch
Tu es dure en affaires.
Translate from Französisch to Deutsch
Comment pouvez-vous être aussi dure ?
Translate from Französisch to Deutsch