Дізнайтеся, як використовувати l'occasion у реченні Французька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
J'habite près de la mer donc j'ai souvent l'occasion d'aller à la plage.
Translate from Французька to Українська
Je compte parler avec lui dès que l'occasion se présentera.
Translate from Французька to Українська
Je n'ai jamais eu l'occasion de l'utiliser.
Translate from Французька to Українська
L'occasion se présente rarement deux fois.
Translate from Французька to Українська
Kate a eu l'occasion de jouer un rôle important dans un film.
Translate from Французька to Українська
L'occasion fait le larron.
Translate from Французька to Українська
J'ai eu une fois l'occasion de visiter Paris.
Translate from Французька to Українська
Il a saisi l'occasion de prendre la parole.
Translate from Французька to Українська
J'ai eu l'occasion de le rencontrer à Paris.
Translate from Французька to Українська
On a laissé passer l'occasion.
Translate from Французька to Українська
Tu devrais passer un coup de fil à ta mère dès que tu en as l'occasion.
Translate from Французька to Українська
Tu devras regarder le film quand tu en auras l'occasion.
Translate from Французька to Українська
Je n'ai pas eu l'occasion de me présenter à elle.
Translate from Французька to Українська
Je n'eus pas l'occasion de me présenter à elle.
Translate from Французька to Українська
Tu ferais mieux de mettre à profit l'occasion.
Translate from Французька to Українська
Vous feriez mieux de mettre l'occasion à profit.
Translate from Французька to Українська
Il y a eu un défilé pour marquer l'occasion.
Translate from Французька to Українська
Ils répétaient dans leur garage depuis six mois quand ils ont eu l'occasion d'enregistrer en studio.
Translate from Французька to Українська
Il profita de l'occasion pour visiter le musée.
Translate from Французька to Українська
Les intellectuels bondiront sur l'occasion pour débattre.
Translate from Французька to Українська
Je peux le faire si vous m'en laissez l'occasion.
Translate from Французька to Українська
Dans le cadre de notre fête d'entreprise, j'ai eu l'occasion d'éprouver les compétences de notre secrétaire d'accueil.
Translate from Французька to Українська
Nous espérons vous rencontrer à l'occasion de UK 97.
Translate from Французька to Українська
L'article est paru à l'occasion du sommet.
Translate from Французька to Українська
S'ils avaient d'abord dû étudier le latin, les Romains n'auraient jamais eu l'occasion de conquérir le monde.
Translate from Французька to Українська
Je n'ai pas eu l'occasion de voir ce film.
Translate from Французька to Українська
Ce placement est l'occasion d'une vie.
Translate from Французька to Українська
Ils renouvelèrent leurs vœux à l'occasion de leur vingt-cinquième anniversaire de mariage.
Translate from Французька to Українська
On a trois ou quatre fois dans sa vie l'occasion d'être brave, et tous les jours, celle de ne pas être lâche.
Translate from Французька to Українська
Ma mise à la retraite a été l'occasion de me consacrer à la cérémonie du thé.
Translate from Французька to Українська
J'ai profité de l'occasion pour visiter le musée.
Translate from Французька to Українська
Je me rends au musée chaque fois que j'en ai l'occasion.
Translate from Французька to Українська
Je bois quand j'en ai l'occasion, et parfois sans occasion.
Translate from Французька to Українська
Je n'ai jamais eu l'occasion d'en faire usage.
Translate from Французька to Українська
Je n'ai jamais eu l'occasion de m'en servir.
Translate from Французька to Українська
Oui, ça arrive à l'occasion.
Translate from Французька to Українська
Utilise ta tête, à l'occasion.
Translate from Французька to Українська
Il m'est encore difficile de parler sur des sujets abstraits comme l'économie ou la philosophie, car ce ne sont pas des mots que j'ai l'occasion de rencontrer souvent.
Translate from Французька to Українська
Lorsque ma mère exerçait encore, elle avait de nombreux patients germanophones, mais maintenant, elle n'a plus jamais l'occasion de pratiquer son allemand.
Translate from Французька to Українська
Dès que j'en ai l'occasion, je viendrai rendre visite.
Translate from Французька to Українська
J'ai cherché dans ma garde-robe quelque chose à porter, mais je n'ai rien pu trouver qui convienne à l'occasion.
Translate from Французька to Українська
Ça m'énerve d'avoir laissé passer l'occasion de la rencontrer.
Translate from Французька to Українська
Les cartes de Bonne Année nous donnent l'occasion d'avoir des nouvelles des amis et de la famille.
Translate from Французька to Українська
Les cartes de Bonne Année nous fournissent l'occasion d'avoir des nouvelles des amis et des parents.
Translate from Французька to Українська
Je veux mettre à profit l'occasion de parler au gouverneur.
Translate from Французька to Українська
Nous eûmes l'occasion d'assister à une pluie d'étoiles filantes.
Translate from Французька to Українська
Sonne-moi quand tu as l'occasion.
Translate from Французька to Українська
Malheureusement, je n'ai pas eu l'occasion de voir le château.
Translate from Французька to Українська
Les vacances d'été sont l'occasion de renforcer son système immunitaire en partageant les bactéries fécales de milliers d'étrangers sur les plages.
Translate from Французька to Українська
À l'occasion d'une fête, j'ai fait faire un nouveau costume.
Translate from Французька to Українська
Que dis-tu lui avoir offert à l'occasion de son anniversaire ?
Translate from Французька to Українська
Si on ne saisit pas l'occasion tout de suite, elle ne se représente pas.
Translate from Французька to Українська
L'occasion n'était pas inespérée.
Translate from Французька to Українська
Profite de l'occasion pour la remercier.
Translate from Французька to Українська
Profitez de l'occasion pour la remercier.
Translate from Французька to Українська
Je profite de l'occasion pour la remercier.
Translate from Французька to Українська
Je saisis maintenant l'occasion de m'entretenir avec vous.
Translate from Французька to Українська
Je saisis maintenant l'occasion de m'entretenir avec toi.
Translate from Французька to Українська
Il devrait profiter au maximum de l'occasion pour étudier.
Translate from Французька to Українська
Il y a eu une échauffourée devant le magasin à l'occasion de la mise en vente du nouveau produit.
Translate from Французька to Українська
« Tu sais bien qu'il ne faut pas réveiller un lion qui dort. » « Évidemment on ne doit pas le réveiller ; on doit profiter de l'occasion pour le vaincre ! »
Translate from Французька to Українська
Le congrès nous donne l'occasion de revoir des spécialistes du monde entier.
Translate from Французька to Українська
Un cercle illustre d'invités triés sur le volet offre l'occasion unique de passer une soirée de légende.
Translate from Французька to Українська
Écris-moi à l'occasion, d'accord ?
Translate from Французька to Українська
Dès que je peux avoir l'occasion, je t'enverrai de l'argent.
Translate from Французька to Українська
Dès que je peux avoir l'occasion, je vous enverrai de l'argent.
Translate from Французька to Українська
Les montagnards extrêmement courageux saisirent l'occasion au vol de profiter d'un moment favorable et se jetèrent sur leurs ennemis.
Translate from Французька to Українська
Dès que je peux en avoir l'occasion, j'aiderai ta mère à peindre la clôture.
Translate from Французька to Українська
Dès que je peux en avoir l'occasion, j'aiderai votre mère à peindre la clôture.
Translate from Французька to Українська
Ils n'ont tout bonnement pas l'occasion de reviser ce jugement préconçu.
Translate from Французька to Українська
À l'occasion, nous allons à la pêche.
Translate from Французька to Українська
Nous sommes certes des citoyens très respectueux de la loi, mais si, à l'occasion, des problèmes apparaissent, alors nous devrons simplement interpréter les lois avec souplesse.
Translate from Французька to Українська
Son manteau était trop peu habillé pour l'occasion.
Translate from Французька to Українська
Je l'ai rencontrée en chair et en os à l'occasion des fêtes de la musique à Bruxelles.
Translate from Французька to Українська
C'est dommage que nous n'ayons pas rendu visite à Tom lorsque nous en avons eu l'occasion.
Translate from Французька to Українська
Je ne leur donne pas l'occasion.
Translate from Французька to Українська
Si j'en ai l'occasion, j'irai sans aucun doute à Beijing.
Translate from Французька to Українська
Je ne vous fournis pas l'occasion.
Translate from Французька to Українська
À ce moment-là, il me tapota l'épaule. « Mon ami », dit-il énergiquement, « Je sais que c'est l'occasion rêvée. Prends ton courage à deux mains ! »
Translate from Французька to Українська
Le dessert est l'occasion de s'empiffrer.
Translate from Французька to Українська
L'occasion n'attend personne.
Translate from Французька to Українська
Nous irons vous rendre visite à l'occasion.
Translate from Французька to Українська
Les oraisons funèbres actuelles sont couramment rédigées avant le fait et gardées sous le coude, pour un encart immédiat lorsque l'occasion se présente.
Translate from Французька to Українська
Le congrès nous a offert l'occasion de rencontrer à nouveau des collègues du monde entier.
Translate from Французька to Українська
J'ai pensé que tu aurais ainsi l'occasion d'améliorer ton français.
Translate from Французька to Українська
Je n'en ai simplement pas eu l'occasion.
Translate from Французька to Українська
A l'occasion de vos accouchements précédents, avez-vous ressenti de faibles convulsions, subi une césarienne, avez-vous eu besoin de forceps, avez-vous eu un déchirement du périnée ou un écoulement sanguin consécutif ?
Translate from Французька to Українська
J'ai eu l'occasion de l'acheter mais j'ai décidé de ne pas le faire.
Translate from Французька to Українська
Nous devons saisir l'occasion.
Translate from Французька to Українська
Je veux vous procurer l'occasion de faire ça.
Translate from Французька to Українська
Je veux te procurer l'occasion de faire ça.
Translate from Французька to Українська
Je n'ai plus l'occasion de vous voir.
Translate from Французька to Українська
Je n'ai plus l'occasion de te voir.
Translate from Французька to Українська
Bien sûr, la Suisse n'est pas un pays paradisiaque, bien qu'on tente à l'occasion de la présenter ainsi.
Translate from Французька to Українська
Au départ, Tom mentionna qu'il avait arrimé une luge sur le toit de la voiture. Marie profita de l'occasion pour souligner une fois de plus qu'elle préfère le mot « traîneau ».
Translate from Французька to Українська
Je veux profiter de l'occasion pour vous souhaiter d'ores et déjà un bon dimanche.
Translate from Французька to Українська
Je veux profiter de l'occasion pour vous souhaiter dès à présent de passer un bon dimanche.
Translate from Французька to Українська
Tant que nous en avons l'occasion, pratiquons le bien.
Translate from Французька to Українська
À l'occasion de la visite du chef d'État, plusieurs contrats importants ont été signés.
Translate from Французька to Українська
La jeunesse veut qu'on lui donne des ordres afin qu'elle ait l'occasion de désobéir.
Translate from Французька to Українська
Je suis heureux d'avoir eu l'occasion de vous revoir.
Translate from Французька to Українська