"liggen" içeren Felemenkçe örnek cümleler

liggen kelimesini Felemenkçe bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Mate'in Mac uygulamasını deneyin

Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.

ücretsiz deneyin

Mate'in iOS uygulamasını deneyin

Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.

Mate'in Chrome uzantısını deneyin

Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.

Ücretsiz edin

Mate uygulamalarını deneyin

Bilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.

Ücretsiz edin

Toen hij zijn naam hoorde, stond de kruising tussen een teckel en een vuilnisbakkenras op van onder de werkbank, waar hij had liggen slapen op de houtkrullen, rekte zich eens lekker uit en rende achter zijn baasje aan.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik had bijna mijn paraplu in de trein laten liggen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Daarna vertrek ik, maar dan realiseer ik me dat ik m'n rugzak bij hen thuis heb laten liggen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Twee keer in de week kwam de tuinman om het gras te maaien, daarom kon ik nooit in het lange gras liggen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

In de kamer staan bedden, vastgeschroefd aan de vloer. Daarop zitten en liggen mensen in blauwe ziekenhuiskleding en net als vroeger met mutsjes op. Dat zijn de gekken.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik heb mijn paraplu in een bus laten liggen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Meneer, u heeft uw aansteker op tafel laten liggen!
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Toen ze wakker werden zagen ze een steen naast zich liggen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

De woorden zelf liggen op het puntje van mijn tong, maar ik kan het maar niet zeggen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Er liggen vijf voorwerpen op het dienblad, drie ervan zijn sleutels.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

"Zijn de kindertjes al naar bed, of spelen ze nu nog buiten?" "Ze liggen al lang in de veren."
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Op de tafel liggen enkele boeken.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik zag een jonge men liggen op de bank onder de kerselaar in het park.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

"Waar zijn de boeken?" "Ze liggen op de schrijftafel."
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Er liggen enkele boeken op tafel.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Aan de basis van de thermodynamica liggen de bewegingen van atomen en moleculen, en de bewegingswetten die we al geleerd hebben in het eerste deel.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

We kunnen wilde dieren zien liggen in het gras.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik heb mijn sleutels op tafel laten liggen. Wilt ge ze mij brengen?
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ze liggen op tafel.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

De sleutels liggen op tafel.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

De stad kwam onder een sneeuwtapijt te liggen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Boeken liggen nu binnen ieders bereik.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik ben maar één werkdag weggeweest vanwege een verkoudheid en er liggen stapels papier op mijn bureau.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

De zilveren bollen liggen rondom de rode bol.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

De wind ging liggen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Hoeveel pennen liggen er op de schrijftafel?
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Mijnheer, ge hebt uw aansteker op tafel laten liggen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Op de vensterbank liggen een potlood en een pen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Hij laat wel eens zijn regenscherm in de trein liggen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Een lekker stuk blijft niet lang liggen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Misschien heb ik het op tafel laten liggen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

De Alpen liggen in het midden van Europa.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

De sleutels liggen op de tafel.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Er liggen een paar scherpe steentjes op de bodem van het aquarium.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

De liefdesbrief die hij gisteren aan zijn vrouw krabbelde, bleef ongeopend op de schoorsteenmantel liggen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Hij zei dat hij zijn portemonnee thuis had laten liggen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

De wind is gaan liggen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ze ging languit in de sofa liggen, nam afscheid van haar lichaam en stortte zich in een onbekende, spirituele reis.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

We liggen allemaal in de goot, maar sommigen van ons kijken naar de sterren.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik heb mijn woordenboek beneden laten liggen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Hoeveel tijdschriften liggen er op de tafel?
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Meneer Kinoshita heeft zijn bril gisteren op kantoor laten liggen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ga op je rug liggen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Liggen alle boeken op de tafel?
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik wil dat u een paar uur stil blijft liggen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Hij bleef de hele dag in bed liggen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik moet mijn portemonnee thuis hebben laten liggen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Het ziet ernaar uit dat de storm is gaan liggen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik heb je planning hier liggen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

De overhemden van de man liggen in de kleerkast.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Hij ging op zijn rug liggen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Hoor je niet in bed te liggen?
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Je hebt een zonnige toekomst voor je liggen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Doe je T-shirt uit en ga liggen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Het boek van de schrijver zal morgen in de boekenhandel liggen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik heb heel de nacht liggen nadenken.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik heb mijn mobiel thuis laten liggen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Dit is een test. Sta op en laat uw spullen liggen. Ga rustig naar de verzamelplek.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik belde haar om haar te zeggen, dat ze haar mobieltje bij mij had laten liggen, maar ze antwoordde niet.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Er liggen twee of drie pennen op het bureau.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ze heeft haar paraplu in de bus laten liggen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Op de tafels liggen enkele schriften en potloden.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Veel boeken staan in de witte kast, maar ook op de tafels liggen er boeken.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Laat het liggen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Er liggen kleren achter mij.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ze liggen te lezen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Hij is in bed blijven liggen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Je gaat toch niet nu alles laten liggen?
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Acht jaar studeren om vervolgens alles te laten liggen en geiten te houden in de bergen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Je gaat even liggen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Terwijl de maan boven het zeeoppervlak stijgt, delen we dezelfde tijd hoewel we ver uit elkaar liggen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Gaat u graag liggen?
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Laten we op het zand liggen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Kun je bij de dingen die helemaal boven op de plank liggen?
Translate from Felemenkçe to Türkçe

De laatste tijd doe ik mijn uiterste best om mijn spullen niet op straat te laten liggen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik blijf in bed liggen ondanks het ergerlijke alarm.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Er liggen geen sinaasappels op tafel.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Er liggen wat sinaasappels op tafel.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ga liggen!
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Blijf liggen!
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Er liggen propere lakens onder het bed.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Er liggen schone lakens onder het bed.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Mijn grootouders zijn geboren in Palestina en liggen begraven in Nablus.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Hoeveel boeken liggen er op de tafel?
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Hij liet de sleutels op tafel liggen, zoals gewoonlijk.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Hij laat zijn paraplu vaak in de trein liggen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Zijn moppen liggen op het randje van de smaad.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Zijn geintjes liggen op het randje van de hoon.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ze ging op het gras liggen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

De hele boel lag aan diggelen toen de storm was gaan liggen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Veel kleine plaatsen die onder de rook van een grote stad liggen, worden langzamerhand opgeslokt.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Toen iedereen viel, kwam hij onderop te liggen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

We gingen op het gras liggen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik heb mijn portemonnee thuis laten liggen. Kun je me wat geld lenen?
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik heb mijn jas expres thuis laten liggen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Laat het daar maar liggen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Een potlood en pen liggen op de vensterbank.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Kom bij me liggen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Tom heeft zijn paraplu bij Maria in de auto laten liggen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Laat het daar liggen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik wil graag gaan liggen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ayrıca şu kelimelere de göz atın: ramen, ooit, bondgenoot, Italië, geloof, gewoond, John, verder, hoeft, schoon.