Lernen Sie, wie man закончится in einem Russisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.
Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.
Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.
Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.
Kostenlos ausprobierenInstallieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.
Kostenlos ausprobieren
Это никогда не закончится.
Translate from Russisch to Deutsch
Хирургическая операция, проводящаяся в нашей клинике, закончится через полчаса.
Translate from Russisch to Deutsch
Когда это закончится?
Translate from Russisch to Deutsch
Неизвестно, когда закончится война.
Translate from Russisch to Deutsch
Холодная зима скоро закончится.
Translate from Russisch to Deutsch
Никто не предскажет, когда закончится война.
Translate from Russisch to Deutsch
Никто не может предсказать, когда закончится война.
Translate from Russisch to Deutsch
Рано или поздно его удача закончится.
Translate from Russisch to Deutsch
Говорят, война скоро закончится.
Translate from Russisch to Deutsch
Сезон дождей закончится через пару недель или около того.
Translate from Russisch to Deutsch
Подожди, пока дождь закончится.
Translate from Russisch to Deutsch
Рано или поздно его везение закончится.
Translate from Russisch to Deutsch
Что ты собираешься делать, когда всё это закончится?
Translate from Russisch to Deutsch
Программа закончится исполнением национального гимна.
Translate from Russisch to Deutsch
Мир начался без человека и закончится без него.
Translate from Russisch to Deutsch
Никогда не думал, что этим закончится.
Translate from Russisch to Deutsch
Никогда не думал, что это вот так закончится.
Translate from Russisch to Deutsch
Рано или поздно это закончится.
Translate from Russisch to Deutsch
Когда дождь закончится, мы пойдём гулять.
Translate from Russisch to Deutsch
Не думаю, что этим всё и закончится.
Translate from Russisch to Deutsch
Когда закончится сезон дождей?
Translate from Russisch to Deutsch
Я и не думал, что это вот так закончится.
Translate from Russisch to Deutsch
Наша работа закончится завтра к вечеру.
Translate from Russisch to Deutsch
Это плохо закончится.
Translate from Russisch to Deutsch
Это ничем хорошим не закончится.
Translate from Russisch to Deutsch
Не похоже, что выступление вот-вот закончится.
Translate from Russisch to Deutsch
Строительство больницы вот-вот закончится.
Translate from Russisch to Deutsch
Подождём, пока дождь закончится.
Translate from Russisch to Deutsch
Это плохо закончится!
Translate from Russisch to Deutsch
Скоро закончится.
Translate from Russisch to Deutsch
Это скоро закончится.
Translate from Russisch to Deutsch
Надеемся, что этот день не закончится плохо.
Translate from Russisch to Deutsch
Надеемся, что этот день закончится хорошо.
Translate from Russisch to Deutsch
Если ты теперь перейдёшь к бессмысленным аргументам... всё закончится как вчера.
Translate from Russisch to Deutsch
Третья мировая война начнётся в 2010 году и закончится в 2014.
Translate from Russisch to Deutsch
Я думал, что это собрание никогда не закончится.
Translate from Russisch to Deutsch
Было очевидно, что закончится дело кровавыми столкновениями.
Translate from Russisch to Deutsch
Эта любовь никогда не закончится.
Translate from Russisch to Deutsch
Я говорил тебе, что этим закончится.
Translate from Russisch to Deutsch
А я вам говорил, что этим всё закончится.
Translate from Russisch to Deutsch
Кто знает, чем закончится этот день.
Translate from Russisch to Deutsch
Кто знает, как закончится этот день.
Translate from Russisch to Deutsch
"Чем это закончится?" - "Хороший вопрос".
Translate from Russisch to Deutsch
Давай поиграем в бейсбол, когда закончится дождь.
Translate from Russisch to Deutsch
К тому времени как мы приедем, это собрание уже закончится.
Translate from Russisch to Deutsch
Пусть это наконец закончится!
Translate from Russisch to Deutsch
Пусть это закончится!
Translate from Russisch to Deutsch
Где это закончится?
Translate from Russisch to Deutsch
Мы все знаем, чем это закончится.
Translate from Russisch to Deutsch
Остаётся надеяться, что всё закончится благополучно.
Translate from Russisch to Deutsch
Закончится тем, что я сойду с ума.
Translate from Russisch to Deutsch
Многие думали, что к Рождеству война закончится.
Translate from Russisch to Deutsch
У меня такое ощущение, что ничем хорошим это не закончится.
Translate from Russisch to Deutsch
Давай подождём, когда дождь закончится.
Translate from Russisch to Deutsch
Я хочу посмотреть, как это закончится.
Translate from Russisch to Deutsch
Было совершенно ясно, чем закончится фильм.
Translate from Russisch to Deutsch
Нам нужно найти заправку, потому что скоро в этой машине закончится бензин.
Translate from Russisch to Deutsch
Такое ощущение, что домашка никогда не закончится.
Translate from Russisch to Deutsch
К тому времени как ты туда доберёшься, собрание уже закончится.
Translate from Russisch to Deutsch
Всё закончится через 48 часов.
Translate from Russisch to Deutsch
Казалось, гонка никогда не закончится.
Translate from Russisch to Deutsch
Чем планируешь заняться после того, как всё это закончится?
Translate from Russisch to Deutsch
Когда всё это закончится? Конца-краю не видно!
Translate from Russisch to Deutsch
Когда закончится этот кризис?
Translate from Russisch to Deutsch
Торопитесь, лето скоро закончится...
Translate from Russisch to Deutsch
Что будет, когда у нас закончится вода?
Translate from Russisch to Deutsch
Зима скоро закончится.
Translate from Russisch to Deutsch
Это когда-нибудь закончится?
Translate from Russisch to Deutsch
Есть надежда, что война закончится в ближайшее время.
Translate from Russisch to Deutsch
Никогда не думал, что у нас все так закончится.
Translate from Russisch to Deutsch
Во сколько закончится гонка?
Translate from Russisch to Deutsch
Закончится тем, что ей это надоест.
Translate from Russisch to Deutsch
Я хочу посмотреть, чем это закончится.
Translate from Russisch to Deutsch
Когда-нибудь чёрная полоса в жизни закончится. В конце концов, жизнь тоже не вечна.
Translate from Russisch to Deutsch
Даже если это произойдёт, жизнь на этом не закончится.
Translate from Russisch to Deutsch
Этот кошмар когда-нибудь закончится?
Translate from Russisch to Deutsch
Закончится этот кошмар когда-нибудь?
Translate from Russisch to Deutsch
Этот кошмар закончится?
Translate from Russisch to Deutsch
Надеюсь, это скоро закончится.
Translate from Russisch to Deutsch
Начнём, когда дождь закончится.
Translate from Russisch to Deutsch
Я буду рад, когда это закончится.
Translate from Russisch to Deutsch
Что ты планируешь делать, когда это закончится?
Translate from Russisch to Deutsch
Когда закончится забастовка?
Translate from Russisch to Deutsch
Эта игра скоро закончится.
Translate from Russisch to Deutsch
У нас скоро бензин закончится.
Translate from Russisch to Deutsch
Не знаю, чем закончится мой брак.
Translate from Russisch to Deutsch
Не знаю, как закончится мой брак.
Translate from Russisch to Deutsch
Скоро всё закончится.
Translate from Russisch to Deutsch
Чем всё это закончится?
Translate from Russisch to Deutsch
Отпуск вот-вот закончится.
Translate from Russisch to Deutsch
Мы знаем, чем это закончится.
Translate from Russisch to Deutsch
Моя смена вот-вот закончится.
Translate from Russisch to Deutsch
Чем это закончится?
Translate from Russisch to Deutsch
Завтра всё закончится.
Translate from Russisch to Deutsch
Сегодня закончится моя стажировка.
Translate from Russisch to Deutsch
Эпидемия гриппа скоро не закончится.
Translate from Russisch to Deutsch
Может быть, я выйду на улицу, если дождь закончится.
Translate from Russisch to Deutsch
Когда это всё закончится?
Translate from Russisch to Deutsch
Ресторан откроется, когда закончится ремонт.
Translate from Russisch to Deutsch
Когда-нибудь у нас закончится нефть.
Translate from Russisch to Deutsch
Я проехал по шоссе несколько километров и понял, что бензин вот-вот закончится.
Translate from Russisch to Deutsch