"закончится" içeren Rusça örnek cümleler

закончится kelimesini Rusça bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Mate'in Mac uygulamasını deneyin

Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.

ücretsiz deneyin

Mate'in iOS uygulamasını deneyin

Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.

Mate'in Chrome uzantısını deneyin

Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.

Ücretsiz edin

Mate uygulamalarını deneyin

Bilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.

Ücretsiz edin

Это никогда не закончится.
Translate from Rusça to Türkçe

Хирургическая операция, проводящаяся в нашей клинике, закончится через полчаса.
Translate from Rusça to Türkçe

Когда это закончится?
Translate from Rusça to Türkçe

Неизвестно, когда закончится война.
Translate from Rusça to Türkçe

Холодная зима скоро закончится.
Translate from Rusça to Türkçe

Никто не предскажет, когда закончится война.
Translate from Rusça to Türkçe

Никто не может предсказать, когда закончится война.
Translate from Rusça to Türkçe

Рано или поздно его удача закончится.
Translate from Rusça to Türkçe

Говорят, война скоро закончится.
Translate from Rusça to Türkçe

Сезон дождей закончится через пару недель или около того.
Translate from Rusça to Türkçe

Подожди, пока дождь закончится.
Translate from Rusça to Türkçe

Рано или поздно его везение закончится.
Translate from Rusça to Türkçe

Что ты собираешься делать, когда всё это закончится?
Translate from Rusça to Türkçe

Программа закончится исполнением национального гимна.
Translate from Rusça to Türkçe

Мир начался без человека и закончится без него.
Translate from Rusça to Türkçe

Никогда не думал, что этим закончится.
Translate from Rusça to Türkçe

Никогда не думал, что это вот так закончится.
Translate from Rusça to Türkçe

Рано или поздно это закончится.
Translate from Rusça to Türkçe

Когда дождь закончится, мы пойдём гулять.
Translate from Rusça to Türkçe

Не думаю, что этим всё и закончится.
Translate from Rusça to Türkçe

Когда закончится сезон дождей?
Translate from Rusça to Türkçe

Я и не думал, что это вот так закончится.
Translate from Rusça to Türkçe

Наша работа закончится завтра к вечеру.
Translate from Rusça to Türkçe

Это плохо закончится.
Translate from Rusça to Türkçe

Это ничем хорошим не закончится.
Translate from Rusça to Türkçe

Не похоже, что выступление вот-вот закончится.
Translate from Rusça to Türkçe

Строительство больницы вот-вот закончится.
Translate from Rusça to Türkçe

Подождём, пока дождь закончится.
Translate from Rusça to Türkçe

Это плохо закончится!
Translate from Rusça to Türkçe

Скоро закончится.
Translate from Rusça to Türkçe

Это скоро закончится.
Translate from Rusça to Türkçe

Надеемся, что этот день не закончится плохо.
Translate from Rusça to Türkçe

Надеемся, что этот день закончится хорошо.
Translate from Rusça to Türkçe

Если ты теперь перейдёшь к бессмысленным аргументам... всё закончится как вчера.
Translate from Rusça to Türkçe

Третья мировая война начнётся в 2010 году и закончится в 2014.
Translate from Rusça to Türkçe

Я думал, что это собрание никогда не закончится.
Translate from Rusça to Türkçe

Было очевидно, что закончится дело кровавыми столкновениями.
Translate from Rusça to Türkçe

Эта любовь никогда не закончится.
Translate from Rusça to Türkçe

Я говорил тебе, что этим закончится.
Translate from Rusça to Türkçe

А я вам говорил, что этим всё закончится.
Translate from Rusça to Türkçe

Кто знает, чем закончится этот день.
Translate from Rusça to Türkçe

Кто знает, как закончится этот день.
Translate from Rusça to Türkçe

"Чем это закончится?" - "Хороший вопрос".
Translate from Rusça to Türkçe

Давай поиграем в бейсбол, когда закончится дождь.
Translate from Rusça to Türkçe

К тому времени как мы приедем, это собрание уже закончится.
Translate from Rusça to Türkçe

Пусть это наконец закончится!
Translate from Rusça to Türkçe

Пусть это закончится!
Translate from Rusça to Türkçe

Где это закончится?
Translate from Rusça to Türkçe

Мы все знаем, чем это закончится.
Translate from Rusça to Türkçe

Остаётся надеяться, что всё закончится благополучно.
Translate from Rusça to Türkçe

Закончится тем, что я сойду с ума.
Translate from Rusça to Türkçe

Многие думали, что к Рождеству война закончится.
Translate from Rusça to Türkçe

У меня такое ощущение, что ничем хорошим это не закончится.
Translate from Rusça to Türkçe

Давай подождём, когда дождь закончится.
Translate from Rusça to Türkçe

Я хочу посмотреть, как это закончится.
Translate from Rusça to Türkçe

Было совершенно ясно, чем закончится фильм.
Translate from Rusça to Türkçe

Нам нужно найти заправку, потому что скоро в этой машине закончится бензин.
Translate from Rusça to Türkçe

Такое ощущение, что домашка никогда не закончится.
Translate from Rusça to Türkçe

К тому времени как ты туда доберёшься, собрание уже закончится.
Translate from Rusça to Türkçe

Всё закончится через 48 часов.
Translate from Rusça to Türkçe

Казалось, гонка никогда не закончится.
Translate from Rusça to Türkçe

Чем планируешь заняться после того, как всё это закончится?
Translate from Rusça to Türkçe

Когда всё это закончится? Конца-краю не видно!
Translate from Rusça to Türkçe

Когда закончится этот кризис?
Translate from Rusça to Türkçe

Торопитесь, лето скоро закончится...
Translate from Rusça to Türkçe

Что будет, когда у нас закончится вода?
Translate from Rusça to Türkçe

Зима скоро закончится.
Translate from Rusça to Türkçe

Это когда-нибудь закончится?
Translate from Rusça to Türkçe

Есть надежда, что война закончится в ближайшее время.
Translate from Rusça to Türkçe

Никогда не думал, что у нас все так закончится.
Translate from Rusça to Türkçe

Во сколько закончится гонка?
Translate from Rusça to Türkçe

Закончится тем, что ей это надоест.
Translate from Rusça to Türkçe

Я хочу посмотреть, чем это закончится.
Translate from Rusça to Türkçe

Когда-нибудь чёрная полоса в жизни закончится. В конце концов, жизнь тоже не вечна.
Translate from Rusça to Türkçe

Даже если это произойдёт, жизнь на этом не закончится.
Translate from Rusça to Türkçe

Этот кошмар когда-нибудь закончится?
Translate from Rusça to Türkçe

Закончится этот кошмар когда-нибудь?
Translate from Rusça to Türkçe

Этот кошмар закончится?
Translate from Rusça to Türkçe

Надеюсь, это скоро закончится.
Translate from Rusça to Türkçe

Начнём, когда дождь закончится.
Translate from Rusça to Türkçe

Я буду рад, когда это закончится.
Translate from Rusça to Türkçe

Что ты планируешь делать, когда это закончится?
Translate from Rusça to Türkçe

Когда закончится забастовка?
Translate from Rusça to Türkçe

Эта игра скоро закончится.
Translate from Rusça to Türkçe

У нас скоро бензин закончится.
Translate from Rusça to Türkçe

Не знаю, чем закончится мой брак.
Translate from Rusça to Türkçe

Не знаю, как закончится мой брак.
Translate from Rusça to Türkçe

Скоро всё закончится.
Translate from Rusça to Türkçe

Чем всё это закончится?
Translate from Rusça to Türkçe

Отпуск вот-вот закончится.
Translate from Rusça to Türkçe

Мы знаем, чем это закончится.
Translate from Rusça to Türkçe

Моя смена вот-вот закончится.
Translate from Rusça to Türkçe

Чем это закончится?
Translate from Rusça to Türkçe

Завтра всё закончится.
Translate from Rusça to Türkçe

Сегодня закончится моя стажировка.
Translate from Rusça to Türkçe

Эпидемия гриппа скоро не закончится.
Translate from Rusça to Türkçe

Может быть, я выйду на улицу, если дождь закончится.
Translate from Rusça to Türkçe

Когда это всё закончится?
Translate from Rusça to Türkçe

Ресторан откроется, когда закончится ремонт.
Translate from Rusça to Türkçe

Когда-нибудь у нас закончится нефть.
Translate from Rusça to Türkçe

Я проехал по шоссе несколько километров и понял, что бензин вот-вот закончится.
Translate from Rusça to Türkçe

Ayrıca şu kelimelere de göz atın: молу, Дядя, дал, Всему, похож, своего, Чья, очередь, остановиться, ночь.