закончится kelimesini Rusça bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.
Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.
Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.
Ücretsiz edinBilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.
Ücretsiz edin
Это никогда не закончится.
Translate from Rusça to Türkçe
Хирургическая операция, проводящаяся в нашей клинике, закончится через полчаса.
Translate from Rusça to Türkçe
Когда это закончится?
Translate from Rusça to Türkçe
Неизвестно, когда закончится война.
Translate from Rusça to Türkçe
Холодная зима скоро закончится.
Translate from Rusça to Türkçe
Никто не предскажет, когда закончится война.
Translate from Rusça to Türkçe
Никто не может предсказать, когда закончится война.
Translate from Rusça to Türkçe
Рано или поздно его удача закончится.
Translate from Rusça to Türkçe
Говорят, война скоро закончится.
Translate from Rusça to Türkçe
Сезон дождей закончится через пару недель или около того.
Translate from Rusça to Türkçe
Подожди, пока дождь закончится.
Translate from Rusça to Türkçe
Рано или поздно его везение закончится.
Translate from Rusça to Türkçe
Что ты собираешься делать, когда всё это закончится?
Translate from Rusça to Türkçe
Программа закончится исполнением национального гимна.
Translate from Rusça to Türkçe
Мир начался без человека и закончится без него.
Translate from Rusça to Türkçe
Никогда не думал, что этим закончится.
Translate from Rusça to Türkçe
Никогда не думал, что это вот так закончится.
Translate from Rusça to Türkçe
Рано или поздно это закончится.
Translate from Rusça to Türkçe
Когда дождь закончится, мы пойдём гулять.
Translate from Rusça to Türkçe
Не думаю, что этим всё и закончится.
Translate from Rusça to Türkçe
Когда закончится сезон дождей?
Translate from Rusça to Türkçe
Я и не думал, что это вот так закончится.
Translate from Rusça to Türkçe
Наша работа закончится завтра к вечеру.
Translate from Rusça to Türkçe
Это плохо закончится.
Translate from Rusça to Türkçe
Это ничем хорошим не закончится.
Translate from Rusça to Türkçe
Не похоже, что выступление вот-вот закончится.
Translate from Rusça to Türkçe
Строительство больницы вот-вот закончится.
Translate from Rusça to Türkçe
Подождём, пока дождь закончится.
Translate from Rusça to Türkçe
Это плохо закончится!
Translate from Rusça to Türkçe
Скоро закончится.
Translate from Rusça to Türkçe
Это скоро закончится.
Translate from Rusça to Türkçe
Надеемся, что этот день не закончится плохо.
Translate from Rusça to Türkçe
Надеемся, что этот день закончится хорошо.
Translate from Rusça to Türkçe
Если ты теперь перейдёшь к бессмысленным аргументам... всё закончится как вчера.
Translate from Rusça to Türkçe
Третья мировая война начнётся в 2010 году и закончится в 2014.
Translate from Rusça to Türkçe
Я думал, что это собрание никогда не закончится.
Translate from Rusça to Türkçe
Было очевидно, что закончится дело кровавыми столкновениями.
Translate from Rusça to Türkçe
Эта любовь никогда не закончится.
Translate from Rusça to Türkçe
Я говорил тебе, что этим закончится.
Translate from Rusça to Türkçe
А я вам говорил, что этим всё закончится.
Translate from Rusça to Türkçe
Кто знает, чем закончится этот день.
Translate from Rusça to Türkçe
Кто знает, как закончится этот день.
Translate from Rusça to Türkçe
"Чем это закончится?" - "Хороший вопрос".
Translate from Rusça to Türkçe
Давай поиграем в бейсбол, когда закончится дождь.
Translate from Rusça to Türkçe
К тому времени как мы приедем, это собрание уже закончится.
Translate from Rusça to Türkçe
Пусть это наконец закончится!
Translate from Rusça to Türkçe
Пусть это закончится!
Translate from Rusça to Türkçe
Где это закончится?
Translate from Rusça to Türkçe
Мы все знаем, чем это закончится.
Translate from Rusça to Türkçe
Остаётся надеяться, что всё закончится благополучно.
Translate from Rusça to Türkçe
Закончится тем, что я сойду с ума.
Translate from Rusça to Türkçe
Многие думали, что к Рождеству война закончится.
Translate from Rusça to Türkçe
У меня такое ощущение, что ничем хорошим это не закончится.
Translate from Rusça to Türkçe
Давай подождём, когда дождь закончится.
Translate from Rusça to Türkçe
Я хочу посмотреть, как это закончится.
Translate from Rusça to Türkçe
Было совершенно ясно, чем закончится фильм.
Translate from Rusça to Türkçe
Нам нужно найти заправку, потому что скоро в этой машине закончится бензин.
Translate from Rusça to Türkçe
Такое ощущение, что домашка никогда не закончится.
Translate from Rusça to Türkçe
К тому времени как ты туда доберёшься, собрание уже закончится.
Translate from Rusça to Türkçe
Всё закончится через 48 часов.
Translate from Rusça to Türkçe
Казалось, гонка никогда не закончится.
Translate from Rusça to Türkçe
Чем планируешь заняться после того, как всё это закончится?
Translate from Rusça to Türkçe
Когда всё это закончится? Конца-краю не видно!
Translate from Rusça to Türkçe
Когда закончится этот кризис?
Translate from Rusça to Türkçe
Торопитесь, лето скоро закончится...
Translate from Rusça to Türkçe
Что будет, когда у нас закончится вода?
Translate from Rusça to Türkçe
Зима скоро закончится.
Translate from Rusça to Türkçe
Это когда-нибудь закончится?
Translate from Rusça to Türkçe
Есть надежда, что война закончится в ближайшее время.
Translate from Rusça to Türkçe
Никогда не думал, что у нас все так закончится.
Translate from Rusça to Türkçe
Во сколько закончится гонка?
Translate from Rusça to Türkçe
Закончится тем, что ей это надоест.
Translate from Rusça to Türkçe
Я хочу посмотреть, чем это закончится.
Translate from Rusça to Türkçe
Когда-нибудь чёрная полоса в жизни закончится. В конце концов, жизнь тоже не вечна.
Translate from Rusça to Türkçe
Даже если это произойдёт, жизнь на этом не закончится.
Translate from Rusça to Türkçe
Этот кошмар когда-нибудь закончится?
Translate from Rusça to Türkçe
Закончится этот кошмар когда-нибудь?
Translate from Rusça to Türkçe
Этот кошмар закончится?
Translate from Rusça to Türkçe
Надеюсь, это скоро закончится.
Translate from Rusça to Türkçe
Начнём, когда дождь закончится.
Translate from Rusça to Türkçe
Я буду рад, когда это закончится.
Translate from Rusça to Türkçe
Что ты планируешь делать, когда это закончится?
Translate from Rusça to Türkçe
Когда закончится забастовка?
Translate from Rusça to Türkçe
Эта игра скоро закончится.
Translate from Rusça to Türkçe
У нас скоро бензин закончится.
Translate from Rusça to Türkçe
Не знаю, чем закончится мой брак.
Translate from Rusça to Türkçe
Не знаю, как закончится мой брак.
Translate from Rusça to Türkçe
Скоро всё закончится.
Translate from Rusça to Türkçe
Чем всё это закончится?
Translate from Rusça to Türkçe
Отпуск вот-вот закончится.
Translate from Rusça to Türkçe
Мы знаем, чем это закончится.
Translate from Rusça to Türkçe
Моя смена вот-вот закончится.
Translate from Rusça to Türkçe
Чем это закончится?
Translate from Rusça to Türkçe
Завтра всё закончится.
Translate from Rusça to Türkçe
Сегодня закончится моя стажировка.
Translate from Rusça to Türkçe
Эпидемия гриппа скоро не закончится.
Translate from Rusça to Türkçe
Может быть, я выйду на улицу, если дождь закончится.
Translate from Rusça to Türkçe
Когда это всё закончится?
Translate from Rusça to Türkçe
Ресторан откроется, когда закончится ремонт.
Translate from Rusça to Türkçe
Когда-нибудь у нас закончится нефть.
Translate from Rusça to Türkçe
Я проехал по шоссе несколько километров и понял, что бензин вот-вот закончится.
Translate from Rusça to Türkçe