Russisch Beispielsätze mit "жизнью"

Lernen Sie, wie man жизнью in einem Russisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.

Probieren Sie die Mate Mac-App aus

Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.

kostenlos ausprobieren

Probieren Sie die Mate iOS-App aus

Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.

Probieren Sie die Mate Chrome-Erweiterung aus

Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.

Kostenlos ausprobieren

Probieren Sie Mate-Apps aus

Installieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.

Kostenlos ausprobieren

Он рисковал жизнью, чтобы спасти её.
Translate from Russisch to Deutsch

С его занятой жизнью он не часто видится с семьёй.
Translate from Russisch to Deutsch

Все хотят жить счастливой жизнью.
Translate from Russisch to Deutsch

Он жил простой жизнью.
Translate from Russisch to Deutsch

Пациент расстался с жизнью.
Translate from Russisch to Deutsch

Тед удовлетворён жизнью в колледже.
Translate from Russisch to Deutsch

Наслаждайся жизнью, пока можешь.
Translate from Russisch to Deutsch

Я обязан ему жизнью.
Translate from Russisch to Deutsch

Насколько же хорошо быть живым! Наслаждаться жизнью!
Translate from Russisch to Deutsch

Он спас жизнь своему другу, рискуя собственной жизнью.
Translate from Russisch to Deutsch

Он спас собаку, рискуя собственной жизнью.
Translate from Russisch to Deutsch

Он спас ребёнка, рискуя своей жизнью.
Translate from Russisch to Deutsch

Он доволен простой жизнью.
Translate from Russisch to Deutsch

Мудрость Бога жизнью не измерить – Краткосрочен данный Им кредит; Что бы ни промышливала челядь, Промыслу Творца – не повредит.
Translate from Russisch to Deutsch

Трать деньги и наслаждайся жизнью.
Translate from Russisch to Deutsch

Он покончил с жизнью, прыгнув с моста.
Translate from Russisch to Deutsch

Моя мечта - жить спокойной жизнью в деревне.
Translate from Russisch to Deutsch

Не хочу рисковать жизнью.
Translate from Russisch to Deutsch

Если бы я не шёл по той улице в тот день, я до сих пор жил бы своей жизнью, а она – своей, и наши жизни никогда бы не пересеклись.
Translate from Russisch to Deutsch

Солдат пожертвовал собственной жизнью, чтобы спасти друга.
Translate from Russisch to Deutsch

По сравнению с жизнью наших предков мы живем в настоящем раю комфорта.
Translate from Russisch to Deutsch

Как можно найти баланс между работой и личной жизнью?
Translate from Russisch to Deutsch

Как можно достичь баланса между работой и личной жизнью?
Translate from Russisch to Deutsch

Вы довольны своей жизнью, не так ли?
Translate from Russisch to Deutsch

Ты доволен своей жизнью, не так ли?
Translate from Russisch to Deutsch

Живите своей жизнью и не лезьте в жизнь других!
Translate from Russisch to Deutsch

Он пожертвовал собственной жизнью, чтобы спасти её.
Translate from Russisch to Deutsch

Я обязан тебе жизнью.
Translate from Russisch to Deutsch

Он пожертвовал собственной жизнью, чтобы спасти их.
Translate from Russisch to Deutsch

Сердце моё преисполнено печали о ребёнке, который расстался с жизнью, - но также полно гнева на взрослых, которые в приступе умопомрачения устроили ему этот ужас.
Translate from Russisch to Deutsch

Я не слишком дорожу жизнью, чтобы бояться смерти.
Translate from Russisch to Deutsch

Вы довольны своей повседневной жизнью?
Translate from Russisch to Deutsch

Том рисковал своей жизнью, чтобы спасти Мэри.
Translate from Russisch to Deutsch

Я обязан вам жизнью.
Translate from Russisch to Deutsch

Я не могу жить такой жизнью.
Translate from Russisch to Deutsch

Я живу простой жизнью.
Translate from Russisch to Deutsch

Он спас мальчика, рискуя собственной жизнью.
Translate from Russisch to Deutsch

Она жила спокойной жизнью в деревне.
Translate from Russisch to Deutsch

Она рисковала жизнью, чтобы защитить своего ребёнка.
Translate from Russisch to Deutsch

Что ты делаешь со своей жизнью?
Translate from Russisch to Deutsch

Что я делаю со своей жизнью?
Translate from Russisch to Deutsch

Она хотела жить более спокойной жизнью.
Translate from Russisch to Deutsch

Мне уже двадцать, а я всё ещё понятия не имею, что мне делать с моей жизнью.
Translate from Russisch to Deutsch

Я хочу покончить с жизнью.
Translate from Russisch to Deutsch

Она рисковала жизнью, чтобы защитить своего сына.
Translate from Russisch to Deutsch

Она говорит, что довольна своей жизнью.
Translate from Russisch to Deutsch

Она сказала, что довольна своей жизнью.
Translate from Russisch to Deutsch

Он пожертвовал собственной жизнью, чтобы спасти девушку.
Translate from Russisch to Deutsch

Лучше умереть, чем жить такой жизнью.
Translate from Russisch to Deutsch

Она живёт несчастной жизнью.
Translate from Russisch to Deutsch

Она живёт несчастливой жизнью.
Translate from Russisch to Deutsch

Человек лишь тогда оправдывает свою необходимость, когда живёт жизнью народа.
Translate from Russisch to Deutsch

Он рисковал своей жизнью за это.
Translate from Russisch to Deutsch

Мудрость Бога жизнью не измерить – краткосрочен данный Им кредит; что бы ни промышливала челядь, промыслу Творца – не повредит.
Translate from Russisch to Deutsch

Многие решения не связаны тесно с жизнью.
Translate from Russisch to Deutsch

Она пожертвовала своей жизнью.
Translate from Russisch to Deutsch

Я доволен моей жизнью.
Translate from Russisch to Deutsch

Ах, как прекрасна погода сегодня! Уличный воздух наполняет меня жизнью.
Translate from Russisch to Deutsch

Я хочу сделать что-то со своей жизнью.
Translate from Russisch to Deutsch

Я хочу что-то сделать со своей жизнью.
Translate from Russisch to Deutsch

Скажите, Михаил, что сталось с вашей девушкой и вашими отношениями? Вы не рассказали: держите ли вы связь с прежней своей жизнью? Имею в виду людей, работу и так далее.
Translate from Russisch to Deutsch

Теперь, конечно, люди не хотят войны. С чего бы бедняку с фермы хотеть рисковать своей жизнью на войне, если лучшим, что он может получить от этого, будет возвращение на свою ферму целым и невредимым? Естественно, простые люди не хотят войны - ни в России, ни в Англии, ни в Америке, ни в, раз уж на то пошло, Германии. Это понятно. Но, в конце концов, политику определяют лидеры государств, и очень легко повести людей за собой, демократия ли это или фашистская диктатура, парламентская или коммунистическая диктатура. [...] С правом или без права голоса, люди могут быть легко настроены по указке лидеров. Это легко. Всё, что вам для этого нужно сделать - сказать им, что они подвергаются нападению, и осудить пацифистов за нехватку патриотизма и подвергание страны опасности. Это работает одинаковым образом в любой стране.
Translate from Russisch to Deutsch

Том живет простой жизнью далеко в Гималаях.
Translate from Russisch to Deutsch

Женившись, Алан покинул свою унылую квартиру и зажил полноценной жизнью.
Translate from Russisch to Deutsch

Героем дня стал Том, который, рискуя жизнью, спас из огня четверых детей.
Translate from Russisch to Deutsch

Маркку рисковал своей жизнью ради спасения Лийсы.
Translate from Russisch to Deutsch

Он наслаждается студенческой жизнью.
Translate from Russisch to Deutsch

Отец пожертвовал своей жизнью ради спасения своей дочери.
Translate from Russisch to Deutsch

Пресса интересуется его личной жизнью.
Translate from Russisch to Deutsch

Пресса интересуется её личной жизнью.
Translate from Russisch to Deutsch

Это не имеет ничего общего с реальной жизнью.
Translate from Russisch to Deutsch

Один латиноамериканский президент сказал, что скорее умрёт, чем расстанется с жизнью.
Translate from Russisch to Deutsch

Он был сыт по горло городской жизнью.
Translate from Russisch to Deutsch

Ночью мы наслаждались ночной жизнью.
Translate from Russisch to Deutsch

В Париже он наслаждался беззаботной жизнью.
Translate from Russisch to Deutsch

Кто, убоявшись, отступит в этот миг, может распрощаться с жизнью.
Translate from Russisch to Deutsch

Больной находится между жизнью и смертью.
Translate from Russisch to Deutsch

"Ты когда-нибудь думал о самоубийстве?" - "Нет, я не из тех, кто стал бы сводить счёты с жизнью".
Translate from Russisch to Deutsch

"Вы когда-нибудь думали о самоубийстве?" - "Нет, я не из тех, кто стал бы сводить счёты с жизнью".
Translate from Russisch to Deutsch

Мы одержимы жизнью.
Translate from Russisch to Deutsch

Я обязан Тому жизнью.
Translate from Russisch to Deutsch

Вы действительно хотите жить такой жизнью?
Translate from Russisch to Deutsch

Ты правда хочешь жить такой жизнью?
Translate from Russisch to Deutsch

Природа награждает жизнью тех, кто приспосабливается к изменяющимся условиям.
Translate from Russisch to Deutsch

Природа награждает жизнью демонстрирующих приспособляемость к меняющимся условиям.
Translate from Russisch to Deutsch

Она рисковала жизнью, чтобы спасти его.
Translate from Russisch to Deutsch

Наслаждайтесь жизнью!
Translate from Russisch to Deutsch

Наслаждайся жизнью!
Translate from Russisch to Deutsch

Он повис между жизнью и смертью.
Translate from Russisch to Deutsch

Её дядя расстался с жизнью пять лет назад.
Translate from Russisch to Deutsch

Пожарный рискнул своей жизнью.
Translate from Russisch to Deutsch

Пожарный рисковал своей жизнью.
Translate from Russisch to Deutsch

Он пожертвовал своей жизнью.
Translate from Russisch to Deutsch

Том обязан Мэри своей жизнью.
Translate from Russisch to Deutsch

Извините, владелец набранного вами номера потерял управление своей жизнью и в настоящий момент не в состоянии с вами разговаривать. Пожалуйста, надоедайте ему как-нибудь в другой раз. Спасибо.
Translate from Russisch to Deutsch

Воды Антарктики богаты жизнью.
Translate from Russisch to Deutsch

Что бы было с моей жизнью без тебя?
Translate from Russisch to Deutsch

Том не знает, как расслабляться и просто наслаждается жизнью.
Translate from Russisch to Deutsch

Вы должны наслаждаться жизнью, не делая жизнь других людей неприятной.
Translate from Russisch to Deutsch

Мэри не умеет отдыхать и наслаждаться жизнью.
Translate from Russisch to Deutsch

Он начал наслаждаться сельской жизнью.
Translate from Russisch to Deutsch

Sehen Sie sich auch die folgenden Wörter an: тойота, Билла, автора, красивый, цивилизованные, войны, совет, потерпел, неудачу, тихий.