Примеры предложений на Русский со словом "жизнью"

Узнайте, как использовать жизнью в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Он рисковал жизнью, чтобы спасти её.
Translate from Русский to Русский

С его занятой жизнью он не часто видится с семьёй.
Translate from Русский to Русский

Все хотят жить счастливой жизнью.
Translate from Русский to Русский

Он жил простой жизнью.
Translate from Русский to Русский

Пациент расстался с жизнью.
Translate from Русский to Русский

Тед удовлетворён жизнью в колледже.
Translate from Русский to Русский

Наслаждайся жизнью, пока можешь.
Translate from Русский to Русский

Я обязан ему жизнью.
Translate from Русский to Русский

Насколько же хорошо быть живым! Наслаждаться жизнью!
Translate from Русский to Русский

Он спас жизнь своему другу, рискуя собственной жизнью.
Translate from Русский to Русский

Он спас собаку, рискуя собственной жизнью.
Translate from Русский to Русский

Он спас ребёнка, рискуя своей жизнью.
Translate from Русский to Русский

Он доволен простой жизнью.
Translate from Русский to Русский

Мудрость Бога жизнью не измерить – Краткосрочен данный Им кредит; Что бы ни промышливала челядь, Промыслу Творца – не повредит.
Translate from Русский to Русский

Трать деньги и наслаждайся жизнью.
Translate from Русский to Русский

Он покончил с жизнью, прыгнув с моста.
Translate from Русский to Русский

Моя мечта - жить спокойной жизнью в деревне.
Translate from Русский to Русский

Не хочу рисковать жизнью.
Translate from Русский to Русский

Если бы я не шёл по той улице в тот день, я до сих пор жил бы своей жизнью, а она – своей, и наши жизни никогда бы не пересеклись.
Translate from Русский to Русский

Солдат пожертвовал собственной жизнью, чтобы спасти друга.
Translate from Русский to Русский

По сравнению с жизнью наших предков мы живем в настоящем раю комфорта.
Translate from Русский to Русский

Как можно найти баланс между работой и личной жизнью?
Translate from Русский to Русский

Как можно достичь баланса между работой и личной жизнью?
Translate from Русский to Русский

Вы довольны своей жизнью, не так ли?
Translate from Русский to Русский

Ты доволен своей жизнью, не так ли?
Translate from Русский to Русский

Живите своей жизнью и не лезьте в жизнь других!
Translate from Русский to Русский

Он пожертвовал собственной жизнью, чтобы спасти её.
Translate from Русский to Русский

Я обязан тебе жизнью.
Translate from Русский to Русский

Он пожертвовал собственной жизнью, чтобы спасти их.
Translate from Русский to Русский

Сердце моё преисполнено печали о ребёнке, который расстался с жизнью, - но также полно гнева на взрослых, которые в приступе умопомрачения устроили ему этот ужас.
Translate from Русский to Русский

Я не слишком дорожу жизнью, чтобы бояться смерти.
Translate from Русский to Русский

Вы довольны своей повседневной жизнью?
Translate from Русский to Русский

Том рисковал своей жизнью, чтобы спасти Мэри.
Translate from Русский to Русский

Я обязан вам жизнью.
Translate from Русский to Русский

Я не могу жить такой жизнью.
Translate from Русский to Русский

Я живу простой жизнью.
Translate from Русский to Русский

Он спас мальчика, рискуя собственной жизнью.
Translate from Русский to Русский

Она жила спокойной жизнью в деревне.
Translate from Русский to Русский

Она рисковала жизнью, чтобы защитить своего ребёнка.
Translate from Русский to Русский

Что ты делаешь со своей жизнью?
Translate from Русский to Русский

Что я делаю со своей жизнью?
Translate from Русский to Русский

Она хотела жить более спокойной жизнью.
Translate from Русский to Русский

Мне уже двадцать, а я всё ещё понятия не имею, что мне делать с моей жизнью.
Translate from Русский to Русский

Я хочу покончить с жизнью.
Translate from Русский to Русский

Она рисковала жизнью, чтобы защитить своего сына.
Translate from Русский to Русский

Она говорит, что довольна своей жизнью.
Translate from Русский to Русский

Она сказала, что довольна своей жизнью.
Translate from Русский to Русский

Он пожертвовал собственной жизнью, чтобы спасти девушку.
Translate from Русский to Русский

Лучше умереть, чем жить такой жизнью.
Translate from Русский to Русский

Она живёт несчастной жизнью.
Translate from Русский to Русский

Она живёт несчастливой жизнью.
Translate from Русский to Русский

Человек лишь тогда оправдывает свою необходимость, когда живёт жизнью народа.
Translate from Русский to Русский

Он рисковал своей жизнью за это.
Translate from Русский to Русский

Мудрость Бога жизнью не измерить – краткосрочен данный Им кредит; что бы ни промышливала челядь, промыслу Творца – не повредит.
Translate from Русский to Русский

Многие решения не связаны тесно с жизнью.
Translate from Русский to Русский

Она пожертвовала своей жизнью.
Translate from Русский to Русский

Я доволен моей жизнью.
Translate from Русский to Русский

Ах, как прекрасна погода сегодня! Уличный воздух наполняет меня жизнью.
Translate from Русский to Русский

Я хочу сделать что-то со своей жизнью.
Translate from Русский to Русский

Я хочу что-то сделать со своей жизнью.
Translate from Русский to Русский

Скажите, Михаил, что сталось с вашей девушкой и вашими отношениями? Вы не рассказали: держите ли вы связь с прежней своей жизнью? Имею в виду людей, работу и так далее.
Translate from Русский to Русский

Теперь, конечно, люди не хотят войны. С чего бы бедняку с фермы хотеть рисковать своей жизнью на войне, если лучшим, что он может получить от этого, будет возвращение на свою ферму целым и невредимым? Естественно, простые люди не хотят войны - ни в России, ни в Англии, ни в Америке, ни в, раз уж на то пошло, Германии. Это понятно. Но, в конце концов, политику определяют лидеры государств, и очень легко повести людей за собой, демократия ли это или фашистская диктатура, парламентская или коммунистическая диктатура. [...] С правом или без права голоса, люди могут быть легко настроены по указке лидеров. Это легко. Всё, что вам для этого нужно сделать - сказать им, что они подвергаются нападению, и осудить пацифистов за нехватку патриотизма и подвергание страны опасности. Это работает одинаковым образом в любой стране.
Translate from Русский to Русский

Том живет простой жизнью далеко в Гималаях.
Translate from Русский to Русский

Женившись, Алан покинул свою унылую квартиру и зажил полноценной жизнью.
Translate from Русский to Русский

Героем дня стал Том, который, рискуя жизнью, спас из огня четверых детей.
Translate from Русский to Русский

Маркку рисковал своей жизнью ради спасения Лийсы.
Translate from Русский to Русский

Он наслаждается студенческой жизнью.
Translate from Русский to Русский

Отец пожертвовал своей жизнью ради спасения своей дочери.
Translate from Русский to Русский

Пресса интересуется его личной жизнью.
Translate from Русский to Русский

Пресса интересуется её личной жизнью.
Translate from Русский to Русский

Это не имеет ничего общего с реальной жизнью.
Translate from Русский to Русский

Один латиноамериканский президент сказал, что скорее умрёт, чем расстанется с жизнью.
Translate from Русский to Русский

Он был сыт по горло городской жизнью.
Translate from Русский to Русский

Ночью мы наслаждались ночной жизнью.
Translate from Русский to Русский

В Париже он наслаждался беззаботной жизнью.
Translate from Русский to Русский

Кто, убоявшись, отступит в этот миг, может распрощаться с жизнью.
Translate from Русский to Русский

Больной находится между жизнью и смертью.
Translate from Русский to Русский

"Ты когда-нибудь думал о самоубийстве?" - "Нет, я не из тех, кто стал бы сводить счёты с жизнью".
Translate from Русский to Русский

"Вы когда-нибудь думали о самоубийстве?" - "Нет, я не из тех, кто стал бы сводить счёты с жизнью".
Translate from Русский to Русский

Мы одержимы жизнью.
Translate from Русский to Русский

Я обязан Тому жизнью.
Translate from Русский to Русский

Вы действительно хотите жить такой жизнью?
Translate from Русский to Русский

Ты правда хочешь жить такой жизнью?
Translate from Русский to Русский

Природа награждает жизнью тех, кто приспосабливается к изменяющимся условиям.
Translate from Русский to Русский

Природа награждает жизнью демонстрирующих приспособляемость к меняющимся условиям.
Translate from Русский to Русский

Она рисковала жизнью, чтобы спасти его.
Translate from Русский to Русский

Наслаждайтесь жизнью!
Translate from Русский to Русский

Наслаждайся жизнью!
Translate from Русский to Русский

Он повис между жизнью и смертью.
Translate from Русский to Русский

Её дядя расстался с жизнью пять лет назад.
Translate from Русский to Русский

Пожарный рискнул своей жизнью.
Translate from Русский to Русский

Пожарный рисковал своей жизнью.
Translate from Русский to Русский

Он пожертвовал своей жизнью.
Translate from Русский to Русский

Том обязан Мэри своей жизнью.
Translate from Русский to Русский

Извините, владелец набранного вами номера потерял управление своей жизнью и в настоящий момент не в состоянии с вами разговаривать. Пожалуйста, надоедайте ему как-нибудь в другой раз. Спасибо.
Translate from Русский to Русский

Воды Антарктики богаты жизнью.
Translate from Русский to Русский

Что бы было с моей жизнью без тебя?
Translate from Русский to Русский

Том не знает, как расслабляться и просто наслаждается жизнью.
Translate from Русский to Русский

Вы должны наслаждаться жизнью, не делая жизнь других людей неприятной.
Translate from Русский to Русский

Мэри не умеет отдыхать и наслаждаться жизнью.
Translate from Русский to Русский

Он начал наслаждаться сельской жизнью.
Translate from Русский to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: Почему, спрашиваешь, художник, совсем, гожусь, ей, уже, просто, недостатками, недостатки.