Lernen Sie, wie man mène in einem Französisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.
Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.
Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.
Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.
Kostenlos ausprobierenInstallieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.
Kostenlos ausprobieren
La réponse nous mène à un cercle vicieux.
Translate from Französisch to Deutsch
Je crains que ce genre de réunion ne nous mène nulle part.
Translate from Französisch to Deutsch
Je mène une vie prenante.
Translate from Französisch to Deutsch
Si vous le laissez faire, il vous mène par le bout du nez.
Translate from Französisch to Deutsch
Elle mène une vie paisible à la campagne.
Translate from Französisch to Deutsch
Elle mène une vie solitaire.
Translate from Französisch to Deutsch
L'amour mène le monde.
Translate from Französisch to Deutsch
La route de l’excès mène au palais de la sagesse.
Translate from Französisch to Deutsch
Cette route mène à la ville.
Translate from Französisch to Deutsch
Cette route mène à Hong Kong.
Translate from Französisch to Deutsch
Ce chemin mène à la station ?
Translate from Französisch to Deutsch
Ne sais-tu pas, mon fils, avec combien peu de sagesse on mène le monde ?
Translate from Französisch to Deutsch
Si vous ne craignez pas les piqûres d’orties, alors suivons le sentier qui mène au pavillon, et allons voir ce qui se trame à l’intérieur.
Translate from Französisch to Deutsch
Où mène ce chemin difficile ?
Translate from Französisch to Deutsch
Il mène une vie de patachon.
Translate from Französisch to Deutsch
Ça fait une pige qu'il me mène en bateau.
Translate from Französisch to Deutsch
Je mène une vie ordinaire.
Translate from Französisch to Deutsch
Le chemin qui mène à la simplicité est pavé de complications infernales.
Translate from Französisch to Deutsch
Le chemin qui mène à l'enfer est pavé de bonnes intentions.
Translate from Französisch to Deutsch
Où mène cette rue ?
Translate from Französisch to Deutsch
Il mène une vie trépidante.
Translate from Französisch to Deutsch
Ici je mène une vie de pacha.
Translate from Französisch to Deutsch
Bien qu'il soit pauvre, il mène cependant une vie heureuse.
Translate from Französisch to Deutsch
Je mène bien les gens.
Translate from Französisch to Deutsch
Ça ne mène à rien de se disputer avec lui à ce sujet.
Translate from Französisch to Deutsch
Sa femme le mène à la baguette.
Translate from Französisch to Deutsch
Cette route mène au parc.
Translate from Französisch to Deutsch
La rue qui mène à l'hôtel est étroite.
Translate from Französisch to Deutsch
Le fils du président mène les forces spéciales.
Translate from Französisch to Deutsch
La fable est un pont qui mène à la vérité.
Translate from Französisch to Deutsch
L’esprit sert à tout, mais il ne mène à rien.
Translate from Französisch to Deutsch
Mène ces chèvres à la montagne.
Translate from Französisch to Deutsch
Il mène une vie heureuse dans sa ville natale.
Translate from Französisch to Deutsch
Qu'il mène une vie de chien !
Translate from Französisch to Deutsch
Cette porte mène à la chambre à coucher.
Translate from Französisch to Deutsch
Cette porte mène au bureau.
Translate from Französisch to Deutsch
Où penses-tu que le chemin mène ?
Translate from Französisch to Deutsch
Je mène une vie simple.
Translate from Französisch to Deutsch
Je l'aime à la folie. Mes mains tremblent sur le clavier, pour peu que je pense au charme qu'il dégage. Il faut que je me sorte de cette situation qui me mène peu à peu à ma perte.
Translate from Französisch to Deutsch
La double traduction mène généralement à un résultat très médiocre.
Translate from Französisch to Deutsch
La Base Orcadas est la station scientifique permanente la plus ancienne du monde, fondée le 22 février 1904, qui mène des études sur le changement climatique mondial.
Translate from Französisch to Deutsch
Le savoir sans bon sens ne mène à rien.
Translate from Französisch to Deutsch
À la maison c’est Marie qui porte la culotte. Elle mène Tom par le bout du nez.
Translate from Französisch to Deutsch
Dans certains pays, les victimes de viol sont contraintes d'épouser leur agresseurs, ce qui les mène fréquemment au suicide.
Translate from Französisch to Deutsch
Ce chemin mène à la rivière.
Translate from Französisch to Deutsch
Cette ligne d'autobus mène en dehors de la ville.
Translate from Französisch to Deutsch
Le passage qui mène à la sortie est très étroit.
Translate from Französisch to Deutsch
La rue qui mène à notre hôtel est la prochaine.
Translate from Französisch to Deutsch
Il s'est trompé, ce chemin ne mène pas au château.
Translate from Französisch to Deutsch
La police mène son enquête.
Translate from Französisch to Deutsch
Sa femme le mène par le bout du nez.
Translate from Französisch to Deutsch
Elle le mène par le bout du nez.
Translate from Französisch to Deutsch
Les mots me font l'effet d'un pensionnat de petits garçons que la phrase mène en promenade.
Translate from Französisch to Deutsch
Qu'est-ce qui te mène ?
Translate from Französisch to Deutsch
Qu'est-ce qui vous mène ?
Translate from Französisch to Deutsch
Tom ne mène pas d’enquêtes de police, il fait juste la circulation.
Translate from Französisch to Deutsch
Tom mène une vie difficile.
Translate from Französisch to Deutsch
Tom mène une vie sédentaire.
Translate from Französisch to Deutsch
La Russie ne mène pas de guerres. Elle les gagne.
Translate from Französisch to Deutsch
Elle mène une vie saine.
Translate from Französisch to Deutsch
Notre équipe mène de cinq points.
Translate from Französisch to Deutsch
L'armée d'occupation n'a pas de valeurs. C'est une armée qui commet des crimes contre l'humanité et des crimes de guerre, elle continue de les commettre lors de chaque campagne qu'elle mène et elle ne mérite aucun respect.
Translate from Französisch to Deutsch
Qu’est-ce que le bonheur sinon l’accord vrai entre un homme et l’existence qu’il mène ?
Translate from Französisch to Deutsch
Cette porte mène à la cuisine.
Translate from Französisch to Deutsch
Je mène une vie tout à fait normale.
Translate from Französisch to Deutsch
Et c'est ainsi qu'une chose mène à l'autre.
Translate from Französisch to Deutsch
A ta place, je ne parlerais plus avec lui; ça ne mène à rien.
Translate from Französisch to Deutsch
Il mène une vie de bâton de chaise, jouant, entretenant des danseuses, subornant des ingénues, choisissant ses victimes parmi les ouvrières de la maison.
Translate from Französisch to Deutsch
Il mène une vie dissolue.
Translate from Französisch to Deutsch
En tenant ferme on mène les choses à bout.
Translate from Französisch to Deutsch
Aumône de sur aumône mène au paradis.
Translate from Französisch to Deutsch
Aumône sur aumône mène au paradis.
Translate from Französisch to Deutsch
L'argent venu de mauvaise part ne mène pas au succès.
Translate from Französisch to Deutsch
Il te mène en bateau.
Translate from Französisch to Deutsch
Il arrive qu'un manque d'attention de la part des parents mène à un complexe d'infériorité.
Translate from Französisch to Deutsch
Tom mène.
Translate from Französisch to Deutsch
Elle ne mène plus jamais.
Translate from Französisch to Deutsch
" Sur cet augure heureux ne formez aucun doute ; / avancez seulement, et suivez cette route ; / elle mène à Carthage. "
Translate from Französisch to Deutsch
Ils marchent cependant ; déjà leur course agile / franchit l'étroit sentier qui les mène à la ville : / l'un et l'autre déjà, d'un pas laborieux, / gravissaient lentement la hauteur d'où leurs yeux / embrassent et l'enceinte et les murs de Carthage.
Translate from Französisch to Deutsch
Tom mène une vie paisible.
Translate from Französisch to Deutsch
Ça ne mène à rien.
Translate from Französisch to Deutsch
Comme une journée bien remplie nous donne un bon sommeil, une vie bien vécue nous mène à une mort paisible.
Translate from Französisch to Deutsch
Ainsi, parmi les cris, les sanglots et les larmes, / d'un touchant entretien elle goûte les charmes ; / lorsque, de son tyran successeur couronné, / Hélénus de sa cour s'avance environné, / nous reconnaît, nous mène à sa nouvelle Troie, / et mêle à chaque mot une larme de joie.
Translate from Französisch to Deutsch
Il nous suffit juste de le suivre, suivre le chemin tracé, ce chemin qui mène vers l'histoire de l'humanité.
Translate from Französisch to Deutsch
J'ai raccroché. Maintenant je mène une vie calme et rangée.
Translate from Französisch to Deutsch
À ces mots je m'éloigne, en retournant les yeux / vers ces murs fraternels, cette terre chérie, / et vais sur l'onde encor poursuivre une patrie. / Nous côtoyons d'abord ces sommets escarpés / que les traits de la foudre ont si souvent frappés ; / de là, vers l'Italie un court trajet nous mène. / Le jour tombe ; et la nuit, de son trône d'ébène, / jette son crêpe obscur sur les monts, sur les flots.
Translate from Französisch to Deutsch
Le mensonge ne mène nulle part.
Translate from Französisch to Deutsch
Où mène ce chemin ?
Translate from Französisch to Deutsch
Akli a pris le chemin qui mène vers rajmaât.
Translate from Französisch to Deutsch
Nous savons que le groupe séparatiste mène actuellement une campagne de dénigrement contre des gens qui n'appartiennent pas à ce groupe. Cette affaire ira en justice et salira la réputation de nombreuses personnes faisant partie de ce groupe. Nous avons toutes les preuves nécessaires pour le lancement d'une enquête.
Translate from Französisch to Deutsch
Nous savons que le groupe séparatiste mène, sur les réseaux sociaux, une campagne de dénigrement contre des personnes qui ne lui sont pas affiliées. Cela fait des mois que nous collectons des preuves afin que nous déposions plainte contre les membres de ce groupe. Ceux qui ont contribué à entretenir cette campagne ne pourraient fuir nulle part.
Translate from Französisch to Deutsch
Il mène une vie insouciante.
Translate from Französisch to Deutsch
Il mène une vie d'insouciance.
Translate from Französisch to Deutsch
Une seule de ces portes mène au trésor.
Translate from Französisch to Deutsch
Quand nous arrivâmes là-bas, moi et mes quatre autres amis, il sauta alors telle une sauterelle de la ruelle qui mène vers la demeure de son grand père.
Translate from Französisch to Deutsch
Après tout, le mauvais chemin mène toujours quelque part.
Translate from Französisch to Deutsch
Je mène une double vie.
Translate from Französisch to Deutsch
Je crois que nous savons où ça mène.
Translate from Französisch to Deutsch
Il mène une politique antidémocratique.
Translate from Französisch to Deutsch
La pauvreté mène à la ruse.
Translate from Französisch to Deutsch
Où mène cette route ?
Translate from Französisch to Deutsch