Lernen Sie, wie man héros in einem Französisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.
Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.
Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.
Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.
Kostenlos ausprobierenInstallieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.
Kostenlos ausprobieren
Je n'aime pas les romans sans héros.
Translate from Französisch to Deutsch
C'est un héros inconnu.
Translate from Französisch to Deutsch
Achille était un ancien héros Grec.
Translate from Französisch to Deutsch
C'était un héros de la campagne africaine de la deuxième guerre mondiale.
Translate from Französisch to Deutsch
Ils ont érigé une statue en bronze du héros.
Translate from Französisch to Deutsch
Tous les hommes peuvent être des criminels, si tentés ; tous les hommes peuvent être des héros, si inspirés.
Translate from Französisch to Deutsch
Le grand héros romain, Jules César, fut assassiné.
Translate from Französisch to Deutsch
Je suis un héros.
Translate from Französisch to Deutsch
Nous l'appelions un "héros", mais il nous a trahis.
Translate from Französisch to Deutsch
Histoires dont vous êtes le héros.
Translate from Französisch to Deutsch
À mon chef de campagne, David Plouffe ! Le héros méconnu de cette campagne, qui a construit la meilleure, la meilleure campagne politique, je pense, dans l'histoire des États-Unis d'Amérique.
Translate from Französisch to Deutsch
Jules César, ce grand héros Romain, fut assassiné.
Translate from Französisch to Deutsch
Le héros meurt à la fin du livre.
Translate from Französisch to Deutsch
Nous le considérons comme notre héros.
Translate from Französisch to Deutsch
Tout héros qu'il était, il ne se vantait pas.
Translate from Französisch to Deutsch
Être un héros est une des professions qui dure le moins longtemps.
Translate from Französisch to Deutsch
Cette victoire a fait de lui un héros.
Translate from Französisch to Deutsch
Les aventures de Jack sont plus incroyables que celles des héros de bien d'histoires à suspense.
Translate from Französisch to Deutsch
Ils le vénéraient comme un héros.
Translate from Französisch to Deutsch
Il était l'un des héros méconnus de la révolution.
Translate from Französisch to Deutsch
Le proclamateur agita la vaste bannière de soie et vomit en son porte-voix à pavillon très évasé ce cri qui passa comme une bonde de vent au-dessus du vulgaire: À trois heures les héros!
Translate from Französisch to Deutsch
Chaque homme ne peut être un héros.
Translate from Französisch to Deutsch
C'est un héros.
Translate from Französisch to Deutsch
Vous avez remarqué que les héros de films d'action semblent n'être jamais à court de munitions ?
Translate from Französisch to Deutsch
Tu as remarqué que les héros de films d'action semblent n'être jamais à court de munitions ?
Translate from Französisch to Deutsch
Notre héros intrépide foula le sol de l'île Maurice le temps d'une escale, puis leva l'ancre.
Translate from Französisch to Deutsch
Nos deux héros ayant déserté cette phrase, leurs aventures semblaient bien vouloir se terminer précisément à ce mot-ci.
Translate from Französisch to Deutsch
C'est le sort d'un héros d'être persécuté.
Translate from Französisch to Deutsch
Chaque petit garçon a besoin d'un héros.
Translate from Französisch to Deutsch
J'avais l'habitude de beaucoup regarder ce dessin animé quand j'étais enfant, mais je ne peux plus trop me rappeler ce qui est arrivé au héros dans l'ultime épisode.
Translate from Französisch to Deutsch
Faut vraiment être con pour choisir un héros qui a un nom de fromage.
Translate from Französisch to Deutsch
Le héros vainquit finalement le méchant scientifique.
Translate from Französisch to Deutsch
Les directeurs généraux millionnaires étaient traités en héros par la presse, mais plus maintenant.
Translate from Französisch to Deutsch
Il était considéré comme un héros.
Translate from Französisch to Deutsch
Il se prend pour un héros.
Translate from Französisch to Deutsch
Il devint un héros national.
Translate from Französisch to Deutsch
Il est devenu un héros national.
Translate from Französisch to Deutsch
Mais Hoffmann n'était pas homme à oublier, en admirant un héros, qu'un génie aussi est le fils de ses ancêtres.
Translate from Französisch to Deutsch
Un héros n'est souvent qu'une personne incapable de reconnaître un danger.
Translate from Französisch to Deutsch
L'étoffe des héros est un tissu de mensonges.
Translate from Französisch to Deutsch
Puisse son chemin mener le héros à la Triforce.
Translate from Französisch to Deutsch
Tu es mon héros.
Translate from Französisch to Deutsch
Vous êtes mon héros.
Translate from Französisch to Deutsch
On ne peut pas toujours être un héros, mais vous pouvez toujours rester un homme.
Translate from Französisch to Deutsch
Ce n'est pas un héros.
Translate from Französisch to Deutsch
Je ne suis pas un héros.
Translate from Französisch to Deutsch
La voie n'est pas pour le lâche mais pour le héros.
Translate from Französisch to Deutsch
C'est nous qui sommes les véritables héros.
Translate from Französisch to Deutsch
Les vrais héros, c'est nous !
Translate from Französisch to Deutsch
Le héros est devenu le méchant.
Translate from Französisch to Deutsch
Les Anglo-Saxons ne prendront pas seulement ta terre. Ils te prendront également comme esclave, puis, lorsque tu meurs, ils stockeront tes os dans un musée et te décriront comme un sauvage dans leurs livres d'histoire. Ils réaliseront également quelques films sur toi pour montrer à quel point tu étais laid et à quel point leurs héros étaient courageux.
Translate from Französisch to Deutsch
Ne joue pas les héros !
Translate from Französisch to Deutsch
Ne jouez pas les héros !
Translate from Französisch to Deutsch
Ne cherche pas à devenir un héros !
Translate from Französisch to Deutsch
C'est mon héros.
Translate from Französisch to Deutsch
Il a été le héros militaire de la guerre civile.
Translate from Französisch to Deutsch
L'économie a besoin de nouveaux héros.
Translate from Französisch to Deutsch
Les gens ne sont des héros que quand ils ne peuvent pas faire autrement.
Translate from Französisch to Deutsch
Plus tard, soit que le sort, l'épargne ou le désigne, on le verra, bon vieux, barbe blanche, œil terni, s'éteindre doucement, comme un jour qui finit. Ou bien, humble héros, martyr de la consigne, au fond d'une tranchée obscure ou d'un talus, rouler, le crâne ouvert par quelque éclat d'obus.
Translate from Französisch to Deutsch
Approchez-vous, jeunes héros !
Translate from Französisch to Deutsch
Vous voyez, représentant, continua le général avec tranquillité, la différence de nos missions ; nous envoyons tous deux, chacun de notre côté, une liste à la Convention. Le même nom se trouve dans les deux listes. Vous le dénoncez comme le nom d’un traître, moi comme celui d’un héros ; vous le vouez à l’ignominie, moi à la gloire ; vous faites dresser un échafaud, moi un trophée : chacun son rôle. Il est heureux pourtant que ce brave ait pu échapper dans une bataille à vos supplices. Dieu merci ! celui que vous voulez faire mourir est mort. Il ne vous a pas attendu.
Translate from Französisch to Deutsch
De tels héros sont la fierté de leur pays.
Translate from Französisch to Deutsch
Après avoir lu tous ses récits, Christophe Colomb est devenu un de mes héros préférés.
Translate from Französisch to Deutsch
Malgré tous les crimes et exactions qu'ils commettent, les soldats d'occupation sont perçus comme des héros dans leur pays.
Translate from Französisch to Deutsch
Tom est mort en héros.
Translate from Französisch to Deutsch
Tom n'est pas un héros.
Translate from Französisch to Deutsch
Je veux être un héros.
Translate from Französisch to Deutsch
La plupart du temps, les « héros du Jihad » se déguisent en femmes après leurs crimes, pour échapper à la répression.
Translate from Französisch to Deutsch
Alan Turing, un des héros britannique de la Seconde Guerre mondiale, le gouvernement anglais l'a castré chimiquement, de même que des milliers d'autres personnes, parce qu'il était homosexuel. Il a fini par se suicider.
Translate from Französisch to Deutsch
Il est un héros.
Translate from Französisch to Deutsch
Un héros sommeille en toi.
Translate from Französisch to Deutsch
Dans mes veines coule le sang des héros.
Translate from Französisch to Deutsch
J'ai l'impression que ce site est un grand roman d'aventure dont les héros sont Tom et Marie.
Translate from Französisch to Deutsch
Il nous faut des héros.
Translate from Französisch to Deutsch
La vie, le malheur, l'isolement, l'abandon, la pauvreté, sont des champs de bataille qui ont leurs héros ; héros obscurs plus grands parfois que les héros illustres.
Translate from Französisch to Deutsch
La vie, le malheur, l'isolement, l'abandon, la pauvreté, sont des champs de bataille qui ont leurs héros ; héros obscurs plus grands parfois que les héros illustres.
Translate from Französisch to Deutsch
La vie, le malheur, l'isolement, l'abandon, la pauvreté, sont des champs de bataille qui ont leurs héros ; héros obscurs plus grands parfois que les héros illustres.
Translate from Französisch to Deutsch
Tom est le héros de la soirée.
Translate from Französisch to Deutsch
Vive l'Ukraine ! Gloire aux héros !
Translate from Französisch to Deutsch
Tom est devenu un héros national.
Translate from Französisch to Deutsch
Les héros arrivent toujours tard.
Translate from Französisch to Deutsch
Tom ne veut pas être un héros.
Translate from Französisch to Deutsch
Tom est un vrai héros.
Translate from Französisch to Deutsch
N'essaye pas de jouer le héros maintenant.
Translate from Französisch to Deutsch
Celui qui est lent à la colère vaut mieux qu'un héros.
Translate from Französisch to Deutsch
Thomas a été le héros de la soirée.
Translate from Französisch to Deutsch
Natacha regardait fixement Boris, comme les fillettes savent seules le faire quand elles ont une amourette, et surtout lorsqu'elles viennent d'embrasser pour la première fois le héros de leurs rêves.
Translate from Französisch to Deutsch
Tom rêvait de devenir un héros.
Translate from Französisch to Deutsch
On a tous un héros.
Translate from Französisch to Deutsch
Revenu de l’armée, Nicolas Rostow fut reçu, par sa famille, en fils chéri, en héros ; par sa parenté, en jeune homme distingué et bien élevé ; par ses connaissances, comme un charmant lieutenant de hussards, danseur élégant et l’un des plus beaux partis de Moscou.
Translate from Französisch to Deutsch
Tom est le héros de Mary.
Translate from Französisch to Deutsch
Errant en cent climats, triste jouet des flots, / longtemps le sort cruel poursuivit ce héros, / et servit de Junon la haine infatigable. / Que n'imagina point la déesse implacable.
Translate from Französisch to Deutsch
" Ô des Grecs le plus brave et le plus formidable, / fils de Tydée, hélas ! sous ton bras redoutable, / dans les champs d'Ilion, les armes à la main, / que n'ais-je pu finir mon malheureux destin ; / dans ces champs où d'Achille Hector devint la proie, / où le grand Sarpédon périt aux yeux de Troie, / où le Xanthe effrayé roule encor dans ses flots / les casques et les dards, et les corps des héros ! "
Translate from Französisch to Deutsch
Le héros cependant d'un roc gagne la cime, / et de la mer au loin interroge l'abîme ; / il cherche les vaisseaux, ou leurs débris épars.
Translate from Französisch to Deutsch
Il dit ; et dans son sein renfermant sa douleur, / la gaîté sur le front, la tristesse dan l'âme, / d'un espoir qu'il n'a pas le héros les enflamme.
Translate from Französisch to Deutsch
" Ce héros qu'aux humains promet la destinée, / Jules prendra son nom du fils de votre Énée ; / il domptera la terre ; il s'ouvrira les cieux. "
Translate from Französisch to Deutsch
Cependant du héros, tandis que tout sommeille, / mille soins inquiets ont prolongé la veille. / Le jour naissant à peine a blanchi les coteaux, / il sort, va visiter ces rivages nouveaux : / sont-ils peuplés d'humains ou de monstres sauvages ?
Translate from Französisch to Deutsch
" Mais, vous, puis-je connaître / de quel sang vous sortez, quels lieux vous ont vu naître, / où s'adressent vos pas ? " Elle dit. Le héros, / poussant du fond du cœur de douloureux sanglots : / " O déesse ! dit-il, si du sort qui m'accable / j'essayais de conter l'histoire lamentable, / dans ce triste récit j'épuiserais le jour. "
Translate from Französisch to Deutsch
Le héros poursuivait ce douloureux discours ; / mais sa mère attendrie en arrête le cours. / " Oh ! qui que vous soyez, le ciel vous est propice : / de la belle Didon la bonté protectrice / accueillera vos dieux, et votre peuple, et vous. "
Translate from Französisch to Deutsch
Elle dit : à ces mots, / elle quitte son fils ; mais aux yeux du héros / elle offre, en détournant sa tête éblouissante, / d'un cou semé de lis la beauté ravissante : / de ses cheveux divins les parfums précieux / semblent, en s'exhalant, retourner vers les cieux : / sa robe en plis flottants jusqu'à ses pieds s'abaisse ; / elle marche, et son port révèle une déesse. "
Translate from Französisch to Deutsch
Le héros, étonné, voit cet immense ouvrage ; / il admire ces tours, ces ports et ces remparts, / le bruit tumultueux des travaux et des arts ; / des chaumes ont fait place à ce séjour superbe, / la colonne s'élève aux lieux où croissait l'herbe.
Translate from Französisch to Deutsch
Sehen Sie sich auch die folgenden Wörter an: désolée, n'as, fait , absolument, l'écriture, formelle , étrangers, m'intriguent, Quoique, retient.