Lernen Sie, wie man cas in einem Französisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.
Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.
Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.
Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.
Kostenlos ausprobierenInstallieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.
Kostenlos ausprobieren
En tous cas il faut voter oui au référendum du 18 février.
Translate from Französisch to Deutsch
N'attendez de moi aucune aide sauf en cas d'urgence.
Translate from Französisch to Deutsch
Il viendra avec sa femme, comme c'est souvent le cas avec les étrangers.
Translate from Französisch to Deutsch
Prenez votre imperméable au cas où il pleuvrait.
Translate from Französisch to Deutsch
N'oubliez pas de prendre votre parapluie au cas où il pleuvrait.
Translate from Französisch to Deutsch
Prends ton parapluie avec toi au cas où il pleuvrait.
Translate from Französisch to Deutsch
Prenez un parapluie avec vous au cas où il pleut.
Translate from Französisch to Deutsch
Prenez un parapluie au cas où il pleuvrait.
Translate from Französisch to Deutsch
Dans tous les cas, si vous voulez en savoir plus sur mon pays, je vous enverrai une lettre quand je serai chez moi.
Translate from Französisch to Deutsch
John a toujours été à mes côtés en cas de problème.
Translate from Französisch to Deutsch
Ce n'est pas le cas.
Translate from Französisch to Deutsch
Chaque hôpital dispose d'un générateur électrique de secours en cas de panne générale.
Translate from Französisch to Deutsch
En tout cas je vais le voir.
Translate from Französisch to Deutsch
Comme c'est souvent le cas, Henry n'était pas chez lui.
Translate from Französisch to Deutsch
Je ne peux pas assister à la fête, mais merci en tout cas de m'avoir invité.
Translate from Französisch to Deutsch
Comme c'est souvent le cas, elle est encore absente.
Translate from Französisch to Deutsch
Au cas où il me donnerait un coup de fil, dis-lui que je le rappellerai.
Translate from Französisch to Deutsch
En cas d'incendie, appuyez sur le bouton.
Translate from Französisch to Deutsch
Comme c'est souvent le cas pour les jeunes gens, il ne fait pas beaucoup attention à sa santé.
Translate from Französisch to Deutsch
Comme c'est souvent le cas chez les jeunes, l'argent l'indifférait.
Translate from Französisch to Deutsch
Un nouveau cas se présenta. Ils lui appliquèrent la nouvelle règle.
Translate from Französisch to Deutsch
Comme c'est souvent le cas avec lui, il partit au bureau sans se raser.
Translate from Französisch to Deutsch
Comme c'est souvent le cas avec lui, il était en retard, une fois de plus.
Translate from Französisch to Deutsch
Il a fait une faute d'inattention, comme c'est souvent le cas avec lui.
Translate from Französisch to Deutsch
Il est arrivé en retard, comme c'est souvent le cas avec lui.
Translate from Französisch to Deutsch
Il a fait une erreur d'inattention ce qui est souvent le cas avec lui.
Translate from Französisch to Deutsch
Comme c'est souvent le cas avec elle, elle était en retard à la réunion de cet après-midi.
Translate from Französisch to Deutsch
Comme cela est souvent le cas avec elle, elle est arrivée en retard à la réunion de cette après-midi.
Translate from Französisch to Deutsch
Tenez la barre au cas où.
Translate from Französisch to Deutsch
Je resterai à la maison au cas où il pleuve demain.
Translate from Französisch to Deutsch
Prends ton parapluie au cas où il pleuvrait.
Translate from Französisch to Deutsch
Écrivez le nom au cas où vous l'oublieriez.
Translate from Französisch to Deutsch
En cas d'accident, préviens-moi immédiatement.
Translate from Französisch to Deutsch
Tu ferais mieux de remettre le livre sur le bureau, au cas où le propriétaire revienne.
Translate from Französisch to Deutsch
En aucun cas tu ne dois toucher cet interrupteur.
Translate from Französisch to Deutsch
En cas d'incendie, appelez le 119.
Translate from Französisch to Deutsch
Ce système fonctionnera bien dans neuf cas sur dix.
Translate from Französisch to Deutsch
La fête se tiendra dans le jardin sauf en cas de pluie.
Translate from Französisch to Deutsch
Au cas où il m'arriverait quelque chose, regardez ici.
Translate from Französisch to Deutsch
À travail égal, salaire égal. Quand ce n'est pas le cas, il faut à tout prix s'opposer à cette injustice.
Translate from Französisch to Deutsch
S'il n'est pas riche, il est en tous cas heureux.
Translate from Französisch to Deutsch
Dans notre cas les règles ne sont pas bien adaptées.
Translate from Französisch to Deutsch
La règle ne s'applique pas dans notre cas.
Translate from Französisch to Deutsch
Dans ce cas la règle s'applique dans toute sa rigueur.
Translate from Französisch to Deutsch
Dans ce cas particulier la règle s'applique dans toute sa rigueur.
Translate from Französisch to Deutsch
Dans tous les cas la règle s'applique dans toute sa rigueur.
Translate from Französisch to Deutsch
Il y a des cas où la règle ne s'applique pas dans toute sa rigueur.
Translate from Französisch to Deutsch
La règle ne s'applique pas dans ce cas.
Translate from Französisch to Deutsch
Ils partirent avec un guide juste au cas où ils se perdraient.
Translate from Französisch to Deutsch
En cas d'incendie, brisez la vitre et appuyez sur le bouton rouge.
Translate from Französisch to Deutsch
En cas d'urgence, contactez mon agent.
Translate from Französisch to Deutsch
Tu ferais mieux de prendre ton parapluie au cas où.
Translate from Französisch to Deutsch
Il y a des cas pour lesquels cette règle ne s’applique pas.
Translate from Französisch to Deutsch
Sur les dictionnaires il n'y a que de la poussière, en tout cas sur les miens.
Translate from Französisch to Deutsch
En tout cas, ça ne te concerne pas.
Translate from Französisch to Deutsch
Dans la plupart des cas, ses réponses sont bonnes.
Translate from Französisch to Deutsch
Dans ce cas, allons-y.
Translate from Französisch to Deutsch
Au cas où je ne peux pas venir, je vais te téléphoner en avance.
Translate from Französisch to Deutsch
Vous pouvez toujours compter sur lui en cas d'urgence.
Translate from Französisch to Deutsch
Cette règle ne s'applique pas dans tous les cas.
Translate from Französisch to Deutsch
Tu devrais prendre un parapluie au cas où il pleuvrait.
Translate from Französisch to Deutsch
Cette loi est applicable dans chaque cas.
Translate from Französisch to Deutsch
Il m'est difficile de traiter le cas.
Translate from Französisch to Deutsch
En cas d'incendie, appelez le 119 !
Translate from Französisch to Deutsch
En tout cas, ceci ne te concerne pas.
Translate from Französisch to Deutsch
Je me repose toujours sur lui en cas de problème.
Translate from Französisch to Deutsch
C'est un cas sans espoir.
Translate from Französisch to Deutsch
Il y avait peu ou pas de cas.
Translate from Französisch to Deutsch
C'est un cas très délicat.
Translate from Französisch to Deutsch
Dans tous les cas, c'est mauvais de rompre une promesse.
Translate from Französisch to Deutsch
Nous ferons une exception dans votre cas.
Translate from Französisch to Deutsch
Nous ferons une exception dans ton cas.
Translate from Französisch to Deutsch
Ce que tu dis ne s'applique pas à ce cas.
Translate from Französisch to Deutsch
Ce que vous dites ne s'applique pas dans ce cas.
Translate from Französisch to Deutsch
Veuillez ne pas répondre à ce courriel frauduleux et ne cliquez en aucun cas sur les liens contenus dans le courriel.
Translate from Französisch to Deutsch
J'ai emporté mon parapluie en cas de pluie.
Translate from Französisch to Deutsch
C'est un cas extrême.
Translate from Französisch to Deutsch
Je ne suis jamais tombé sur un cas aussi étrange.
Translate from Französisch to Deutsch
En tous cas, j'ai fait mon devoir.
Translate from Französisch to Deutsch
Elle pourrait être en retard, dans ce cas nous l'attendrons.
Translate from Französisch to Deutsch
Pourquoi les Musulmans font-ils aussi grand cas des enterrements ?
Translate from Französisch to Deutsch
En tout cas, je dois finir ce travail pour demain.
Translate from Französisch to Deutsch
Au cas où j'oublie, rappelle-moi, s'il te plaît.
Translate from Französisch to Deutsch
Dans ce cas, je pense qu'il a raison.
Translate from Französisch to Deutsch
Je n'oublie jamais un visage, mais dans votre cas, je serai heureux de faire une exception.
Translate from Französisch to Deutsch
Ce n'est pas le cas au Japon.
Translate from Französisch to Deutsch
Il est des cas où l'homme, quelqu'intelligent qu'il soit, obtempère en des raisons qui, bien qu'aléatoires, n'en présentent pas moins un intérêt subséquent d'une valeur intrinsèque absolue.
Translate from Französisch to Deutsch
Les avocats débattirent du cas des heures durant.
Translate from Französisch to Deutsch
Veuillez en tout cas conserver le reçu.
Translate from Französisch to Deutsch
Il s'était assuré pour le cas où.
Translate from Französisch to Deutsch
Appelez la police en cas d'urgence.
Translate from Französisch to Deutsch
Appelle la police en cas d'urgence.
Translate from Französisch to Deutsch
Si tel est le cas, il n'y aucun problème, n'est-ce pas ?
Translate from Französisch to Deutsch
En tout cas c'est ton toc.
Translate from Französisch to Deutsch
Dans tous les cas, l'amour est persévérance.
Translate from Französisch to Deutsch
Une ligne droite est un cas particulier de courbe.
Translate from Französisch to Deutsch
En aucun cas.
Translate from Französisch to Deutsch
Veuillez m'appeler demain matin tôt en tout cas.
Translate from Französisch to Deutsch
La différence entre une fonction strictement quasi-linéaire et une fonction quasi-linéaire est que, dans le deuxième cas, la différence finie entre deux points au hasard peut être égale à zéro.
Translate from Französisch to Deutsch
En cas d'urgence, composez le cent dix.
Translate from Französisch to Deutsch
En cas d'urgence, composez le cent dix-neuf.
Translate from Französisch to Deutsch