Дізнайтеся, як використовувати cas у реченні Французька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
En tous cas il faut voter oui au référendum du 18 février.
Translate from Французька to Українська
N'attendez de moi aucune aide sauf en cas d'urgence.
Translate from Французька to Українська
Il viendra avec sa femme, comme c'est souvent le cas avec les étrangers.
Translate from Французька to Українська
Prenez votre imperméable au cas où il pleuvrait.
Translate from Французька to Українська
N'oubliez pas de prendre votre parapluie au cas où il pleuvrait.
Translate from Французька to Українська
Prends ton parapluie avec toi au cas où il pleuvrait.
Translate from Французька to Українська
Prenez un parapluie avec vous au cas où il pleut.
Translate from Французька to Українська
Prenez un parapluie au cas où il pleuvrait.
Translate from Французька to Українська
Dans tous les cas, si vous voulez en savoir plus sur mon pays, je vous enverrai une lettre quand je serai chez moi.
Translate from Французька to Українська
John a toujours été à mes côtés en cas de problème.
Translate from Французька to Українська
Ce n'est pas le cas.
Translate from Французька to Українська
Chaque hôpital dispose d'un générateur électrique de secours en cas de panne générale.
Translate from Французька to Українська
En tout cas je vais le voir.
Translate from Французька to Українська
Comme c'est souvent le cas, Henry n'était pas chez lui.
Translate from Французька to Українська
Je ne peux pas assister à la fête, mais merci en tout cas de m'avoir invité.
Translate from Французька to Українська
Comme c'est souvent le cas, elle est encore absente.
Translate from Французька to Українська
Au cas où il me donnerait un coup de fil, dis-lui que je le rappellerai.
Translate from Французька to Українська
En cas d'incendie, appuyez sur le bouton.
Translate from Французька to Українська
Comme c'est souvent le cas pour les jeunes gens, il ne fait pas beaucoup attention à sa santé.
Translate from Французька to Українська
Comme c'est souvent le cas chez les jeunes, l'argent l'indifférait.
Translate from Французька to Українська
Un nouveau cas se présenta. Ils lui appliquèrent la nouvelle règle.
Translate from Французька to Українська
Comme c'est souvent le cas avec lui, il partit au bureau sans se raser.
Translate from Французька to Українська
Comme c'est souvent le cas avec lui, il était en retard, une fois de plus.
Translate from Французька to Українська
Il a fait une faute d'inattention, comme c'est souvent le cas avec lui.
Translate from Французька to Українська
Il est arrivé en retard, comme c'est souvent le cas avec lui.
Translate from Французька to Українська
Il a fait une erreur d'inattention ce qui est souvent le cas avec lui.
Translate from Французька to Українська
Comme c'est souvent le cas avec elle, elle était en retard à la réunion de cet après-midi.
Translate from Французька to Українська
Comme cela est souvent le cas avec elle, elle est arrivée en retard à la réunion de cette après-midi.
Translate from Французька to Українська
Tenez la barre au cas où.
Translate from Французька to Українська
Je resterai à la maison au cas où il pleuve demain.
Translate from Французька to Українська
Prends ton parapluie au cas où il pleuvrait.
Translate from Французька to Українська
Écrivez le nom au cas où vous l'oublieriez.
Translate from Французька to Українська
En cas d'accident, préviens-moi immédiatement.
Translate from Французька to Українська
Tu ferais mieux de remettre le livre sur le bureau, au cas où le propriétaire revienne.
Translate from Французька to Українська
En aucun cas tu ne dois toucher cet interrupteur.
Translate from Французька to Українська
En cas d'incendie, appelez le 119.
Translate from Французька to Українська
Ce système fonctionnera bien dans neuf cas sur dix.
Translate from Французька to Українська
La fête se tiendra dans le jardin sauf en cas de pluie.
Translate from Французька to Українська
Au cas où il m'arriverait quelque chose, regardez ici.
Translate from Французька to Українська
À travail égal, salaire égal. Quand ce n'est pas le cas, il faut à tout prix s'opposer à cette injustice.
Translate from Французька to Українська
S'il n'est pas riche, il est en tous cas heureux.
Translate from Французька to Українська
Dans notre cas les règles ne sont pas bien adaptées.
Translate from Французька to Українська
La règle ne s'applique pas dans notre cas.
Translate from Французька to Українська
Dans ce cas la règle s'applique dans toute sa rigueur.
Translate from Французька to Українська
Dans ce cas particulier la règle s'applique dans toute sa rigueur.
Translate from Французька to Українська
Dans tous les cas la règle s'applique dans toute sa rigueur.
Translate from Французька to Українська
Il y a des cas où la règle ne s'applique pas dans toute sa rigueur.
Translate from Французька to Українська
La règle ne s'applique pas dans ce cas.
Translate from Французька to Українська
Ils partirent avec un guide juste au cas où ils se perdraient.
Translate from Французька to Українська
En cas d'incendie, brisez la vitre et appuyez sur le bouton rouge.
Translate from Французька to Українська
En cas d'urgence, contactez mon agent.
Translate from Французька to Українська
Tu ferais mieux de prendre ton parapluie au cas où.
Translate from Французька to Українська
Il y a des cas pour lesquels cette règle ne s’applique pas.
Translate from Французька to Українська
Sur les dictionnaires il n'y a que de la poussière, en tout cas sur les miens.
Translate from Французька to Українська
En tout cas, ça ne te concerne pas.
Translate from Французька to Українська
Dans la plupart des cas, ses réponses sont bonnes.
Translate from Французька to Українська
Dans ce cas, allons-y.
Translate from Французька to Українська
Au cas où je ne peux pas venir, je vais te téléphoner en avance.
Translate from Французька to Українська
Vous pouvez toujours compter sur lui en cas d'urgence.
Translate from Французька to Українська
Cette règle ne s'applique pas dans tous les cas.
Translate from Французька to Українська
Tu devrais prendre un parapluie au cas où il pleuvrait.
Translate from Французька to Українська
Cette loi est applicable dans chaque cas.
Translate from Французька to Українська
Il m'est difficile de traiter le cas.
Translate from Французька to Українська
En cas d'incendie, appelez le 119 !
Translate from Французька to Українська
En tout cas, ceci ne te concerne pas.
Translate from Французька to Українська
Je me repose toujours sur lui en cas de problème.
Translate from Французька to Українська
C'est un cas sans espoir.
Translate from Французька to Українська
Il y avait peu ou pas de cas.
Translate from Французька to Українська
C'est un cas très délicat.
Translate from Французька to Українська
Dans tous les cas, c'est mauvais de rompre une promesse.
Translate from Французька to Українська
Nous ferons une exception dans votre cas.
Translate from Французька to Українська
Nous ferons une exception dans ton cas.
Translate from Французька to Українська
Ce que tu dis ne s'applique pas à ce cas.
Translate from Французька to Українська
Ce que vous dites ne s'applique pas dans ce cas.
Translate from Французька to Українська
Veuillez ne pas répondre à ce courriel frauduleux et ne cliquez en aucun cas sur les liens contenus dans le courriel.
Translate from Французька to Українська
J'ai emporté mon parapluie en cas de pluie.
Translate from Французька to Українська
C'est un cas extrême.
Translate from Французька to Українська
Je ne suis jamais tombé sur un cas aussi étrange.
Translate from Французька to Українська
En tous cas, j'ai fait mon devoir.
Translate from Французька to Українська
Elle pourrait être en retard, dans ce cas nous l'attendrons.
Translate from Французька to Українська
Pourquoi les Musulmans font-ils aussi grand cas des enterrements ?
Translate from Французька to Українська
En tout cas, je dois finir ce travail pour demain.
Translate from Французька to Українська
Au cas où j'oublie, rappelle-moi, s'il te plaît.
Translate from Французька to Українська
Dans ce cas, je pense qu'il a raison.
Translate from Французька to Українська
Je n'oublie jamais un visage, mais dans votre cas, je serai heureux de faire une exception.
Translate from Французька to Українська
Ce n'est pas le cas au Japon.
Translate from Французька to Українська
Il est des cas où l'homme, quelqu'intelligent qu'il soit, obtempère en des raisons qui, bien qu'aléatoires, n'en présentent pas moins un intérêt subséquent d'une valeur intrinsèque absolue.
Translate from Французька to Українська
Les avocats débattirent du cas des heures durant.
Translate from Французька to Українська
Veuillez en tout cas conserver le reçu.
Translate from Французька to Українська
Il s'était assuré pour le cas où.
Translate from Французька to Українська
Appelez la police en cas d'urgence.
Translate from Французька to Українська
Appelle la police en cas d'urgence.
Translate from Французька to Українська
Si tel est le cas, il n'y aucun problème, n'est-ce pas ?
Translate from Французька to Українська
En tout cas c'est ton toc.
Translate from Французька to Українська
Dans tous les cas, l'amour est persévérance.
Translate from Французька to Українська
Une ligne droite est un cas particulier de courbe.
Translate from Французька to Українська
En aucun cas.
Translate from Французька to Українська
Veuillez m'appeler demain matin tôt en tout cas.
Translate from Французька to Українська
La différence entre une fonction strictement quasi-linéaire et une fonction quasi-linéaire est que, dans le deuxième cas, la différence finie entre deux points au hasard peut être égale à zéro.
Translate from Французька to Українська
En cas d'urgence, composez le cent dix.
Translate from Французька to Українська
En cas d'urgence, composez le cent dix-neuf.
Translate from Французька to Українська
Також перегляньте наступні слова: fierté, rêve, amie, Rachel, allées, coût, augmenté, radicalement, inventé, surprendre.