Lernen Sie, wie man avaient in einem Französisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.
Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.
Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.
Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.
Kostenlos ausprobierenInstallieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.
Kostenlos ausprobieren
Lorsque les deux filles annoncèrent à John qu’elles avaient des sentiments envers lui, il ne savait pas avec quelle fille il devrait sortir.
Translate from Französisch to Deutsch
Peter était un joueur de jeux vidéo altruiste ; il donnait des objets aux gens qui en avaient besoin, plutôt que de les vendre par intérêt personnel.
Translate from Französisch to Deutsch
L'an dernier je suis retourné à la maison, et j'ai été surpris de voir que le village et les habitants avaient complètement changés.
Translate from Französisch to Deutsch
S'ils avaient su ce qui allait arriver, ils auraient changé leurs plans.
Translate from Französisch to Deutsch
Toutes les maisons avaient un jardin.
Translate from Französisch to Deutsch
Des organismes vivants avaient peuplé la Terre pendant plus de trois milliards d'années, sans jamais savoir pourquoi, avant que la vérité ne finisse par apparaître à l'un d'entre eux.
Translate from Französisch to Deutsch
Ils avaient peur du professeur.
Translate from Französisch to Deutsch
Bien que j'aie brisé des éprouvettes et joué avec les produits chimiques, je suis parvenu de temps en temps à me conformer aux instructions du professeur, répétant des expériences que les autres avaient réalisées depuis longtemps.
Translate from Französisch to Deutsch
Les premiers hommes utilisaient leurs doigts et leurs orteils pour compter les animaux qu'ils possédaient, ou pour mesurer la quantité de grains qu'ils avaient engrangés.
Translate from Französisch to Deutsch
Dix années avaient passé depuis qu'il était allé en Amérique.
Translate from Französisch to Deutsch
Ils avaient leur propre culture.
Translate from Französisch to Deutsch
Je fis en sorte que les enfants qui avaient oublié leur crayon rouge viennent en emprunter un.
Translate from Französisch to Deutsch
Les gens avaient l'habitude avant de voyager à pied.
Translate from Französisch to Deutsch
Ils avaient des livres à propos des ordinateurs l'autre jour.
Translate from Französisch to Deutsch
Les gens qui avaient perdu la raison ont conduit la guerre.
Translate from Französisch to Deutsch
Ils avaient faim.
Translate from Französisch to Deutsch
Je me suis éveillé à l'aube ce matin, pour constater que les cultures avaient été ruinées par des oiseaux voraces.
Translate from Französisch to Deutsch
Il était évident qu'ils avaient menti.
Translate from Französisch to Deutsch
Les soldats avaient le mal du pays.
Translate from Französisch to Deutsch
Ils avaient l'air très heureux.
Translate from Französisch to Deutsch
Elles avaient l'air très heureuses.
Translate from Französisch to Deutsch
Ils avaient peur du gros chien.
Translate from Französisch to Deutsch
Ils avaient les bras l'un autour de l'autre.
Translate from Französisch to Deutsch
Ses yeux avaient la couleur du chou-rave.
Translate from Französisch to Deutsch
Ils avaient tous envie de vacances.
Translate from Französisch to Deutsch
Ils avaient un son monstrueux.
Translate from Französisch to Deutsch
Pour cette raison, les gens commencèrent à murmurer que le roi était dévêtu et celui-ci comprit qu'ils avaient raison, mais il termina le défilé la tête bien haute.
Translate from Französisch to Deutsch
Ils avaient prévu de se voir ici à sept heures.
Translate from Französisch to Deutsch
Les poules s'échappèrent, des cons leur avaient ouvert la porte.
Translate from Französisch to Deutsch
Les mères avaient coutume de dire à leur fils qu'ils deviendraient aveugles s'ils se masturbaient.
Translate from Französisch to Deutsch
Les syndicats avaient menacé le gouvernement d'une grève générale.
Translate from Französisch to Deutsch
S'ils avaient d'abord dû étudier le latin, les Romains n'auraient jamais eu assez de temps pour conquérir le monde.
Translate from Französisch to Deutsch
S'ils avaient d'abord dû étudier le latin, les Romains n'auraient jamais eu l'occasion de conquérir le monde.
Translate from Französisch to Deutsch
Ils avaient une bonne maîtrise du français.
Translate from Französisch to Deutsch
Ils avaient vécu où ils pouvaient en partageant les appartements, les bains, les cuisines, pendant quelques années.
Translate from Französisch to Deutsch
Même aujourd'hui, plusieurs décennies après la guerre froide, il y a encore beaucoup d'amertume entre les Allemands et les Russes, en particulier dans les zones qui avaient été occupées par l'Union soviétique.
Translate from Französisch to Deutsch
Elles avaient peur du gros chien.
Translate from Französisch to Deutsch
Que de fois n'avons-nous pas eu à traiter de malheureuses jeunes femmes pour des syphilis que leurs maris avaient contractées dans des maisons de prostitution ?
Translate from Französisch to Deutsch
Ils avaient commencé plus tôt que nous.
Translate from Französisch to Deutsch
Le chancelier de France rappela à l'assemblée que ce traité était conforme au désir que la bonne ville de Paris avait déjà montré, et à ce que ses députés avaient réglé à Arras avec le duc de Bourgogne; puis il demanda si l'on voulait persévérer et adhérer au traité communiqué par le roi. « Oui, oui », crièrent-ils avec acclamation et tout d'une voix : « vive le roi, la reine et monseigneur de Bourgogne! »
Translate from Französisch to Deutsch
Les Grecs avaient l'habitude de prier plusieurs dieux.
Translate from Französisch to Deutsch
Tous deux avaient le même souhait de se rencontrer.
Translate from Französisch to Deutsch
Après les noires années du moyen âge, années d’abominable barbarie, qui avaient amené l’anéantissement presque total des richesses intellectuelles héritées de l’antiquité, avilissant les esprits par la recrudescence des plus ineptes superstitions, par l’atrocité des mœurs et la tyrannie sanglante du fanatisme religieux, notre pléiade française, au XVIe siècle de l’ère moderne, tente avec éclat un renouvellement des formes poétiques.
Translate from Französisch to Deutsch
La tactique qu'ils avaient imaginée était très ingénieuse.
Translate from Französisch to Deutsch
La stratégie qu'ils avaient mise au point était très ingénieuse.
Translate from Französisch to Deutsch
Le chemin escarpé menait tout droit à la colline où ils avaient l'habitude de se rendre.
Translate from Französisch to Deutsch
Les États-Unis avaient gagné la course à la lune.
Translate from Französisch to Deutsch
En regardant les fleurs j'ai pensé soudain que les êtres humains aussi avaient un bon côté. Ce sont eux qui ont découvert la beauté des fleurs et ce sont aussi les humains qui peuvent l'apprécier.
Translate from Französisch to Deutsch
Les États-Unis avaient un traité avec la France.
Translate from Französisch to Deutsch
Quand les deux filles dirent à Jean qu'elles avaient de l'affection pour lui, il eut le dilemme de choisir avec quelle fille il voulait être.
Translate from Französisch to Deutsch
Les grands propriétaires avaient le prince dans le collimateur.
Translate from Französisch to Deutsch
Sa névrose identitaire se manifestait régulièrement par des diatribes aussi bien contre son pays d'origine, que ses parents avaient dû fuir, que contre leur pays d'accueil, qu'il se mettait à vomir dans une logorrhée d'insultes.
Translate from Französisch to Deutsch
Le nom des étudiants qui avaient échoué à l'examen était affiché sur le panneau d'affichage.
Translate from Französisch to Deutsch
À la façon qu'ils avaient de se parler, j'en ai déduit qu'ils devaient être mariés.
Translate from Französisch to Deutsch
Il a vérifié inlassablement les fichiers que lui avaient envoyés ses élèves, vérifiant à chaque fois que ceux-ci avaient respecté le formalisme imposé dans l'énoncé.
Translate from Französisch to Deutsch
Il a vérifié inlassablement les fichiers que lui avaient envoyés ses élèves, vérifiant à chaque fois que ceux-ci avaient respecté le formalisme imposé dans l'énoncé.
Translate from Französisch to Deutsch
Il n'y a rien de plus irritant, voire insultant que d'entendre à tout bout de champ « l'armée américaine », « le cinéma américain », « la diplomatie américaine », ... comme si ces choses existaient à l'échelle du continent américain, ou que, soudainement, les frontières du Canada, du Mexique, de la Colombie, du Guatemala, du Pérou, du Brésil ou de l'Argentine avaient cessé d'exister, et leurs peuples et leurs cultures avec eux.
Translate from Französisch to Deutsch
Vos paroles d'encouragement avaient beaucoup de prix pour moi.
Translate from Französisch to Deutsch
Beaucoup de grands scientifiques avaient pensé à des choses absurdes.
Translate from Französisch to Deutsch
Longtemps avant notre ère, déjà, les Grecs avaient eu l'idée d'établir des comptoirs.
Translate from Französisch to Deutsch
Ils avaient des problèmes de couple.
Translate from Französisch to Deutsch
Les troupes avaient plein d'armes.
Translate from Französisch to Deutsch
Les troupes avaient beaucoup d'armes.
Translate from Französisch to Deutsch
Les troupes avaient beaucoup de bras.
Translate from Französisch to Deutsch
Quand on frappa à la porte, ces deux-là avaient déjà dansé pendant une heure.
Translate from Französisch to Deutsch
Elles avaient réussi à comprendre.
Translate from Französisch to Deutsch
Ils avaient perdu la guerre civile.
Translate from Französisch to Deutsch
Quelques pommes avaient pourri sur l'arbre.
Translate from Französisch to Deutsch
En découvrant que les autres avaient réussi, elle devint verte de jalousie.
Translate from Französisch to Deutsch
Certains avaient l'impression que les juges n'avaient pas choisi judicieusement.
Translate from Französisch to Deutsch
Pour leur mariage, ils avaient loué une limousine.
Translate from Französisch to Deutsch
Presque tous les siheyuans avaient leur bâtiment principal et leur portail tournés au sud pour un meilleur éclairage, donc une majorité de hutongs courent d'est en ouest.
Translate from Französisch to Deutsch
Ces deux-là avaient été ennemis depuis longtemps.
Translate from Französisch to Deutsch
Les parents avaient bon espoir en l'avenir.
Translate from Französisch to Deutsch
La plupart des noirs avaient trop peur pour voter.
Translate from Französisch to Deutsch
C'était les mêmes jeunes qui étudiaient dans cette école, qui avaient assassiné ce monsieur.
Translate from Französisch to Deutsch
Les pelouses avaient crû en prairies; les bassins s'étaient élargis en étangs.
Translate from Französisch to Deutsch
Des gens méchants avaient scié la tête de la petite sirène.
Translate from Französisch to Deutsch
Ils annoncèrent qu'ils avaient une maison à vendre.
Translate from Französisch to Deutsch
Elles annoncèrent qu'elles avaient une maison à vendre.
Translate from Französisch to Deutsch
Il affirme souvent qu'il n'a jamais, auparavant, autant aimé une femme que moi. Une fois, il a ajouté un commentaire à propos de la femme avec laquelle il était avant de faire ma connaissance. Il a dit que les relations sexuelles avec cette femme ne lui avaient pas du tout plu car elles auraient été très uniformes.
Translate from Französisch to Deutsch
Dans la lumière blafarde de la Lune, les environs avaient l'air fantomatiques.
Translate from Französisch to Deutsch
Autrefois, les gens avaient peur de l'avenir. Aujourd'hui c'est l'avenir qui doit avoir peur des gens.
Translate from Französisch to Deutsch
En divorçant, j'ai perdu mes copines, qui avaient peur que ça ne s'attrape.
Translate from Französisch to Deutsch
J'ai entendu dire qu'ils avaient trouvé un objet extraterrestre sur la lune.
Translate from Französisch to Deutsch
Les femmes ont certes aujourd'hui davantage de droits. Mais elles avaient davantage de pouvoir auparavant.
Translate from Französisch to Deutsch
Les femmes ont certes aujourd'hui davantage de droits. Mais elles avaient auparavant davantage de pouvoir.
Translate from Französisch to Deutsch
Ça me ferait plaisir si mes professeurs avaient envie de travailler.
Translate from Französisch to Deutsch
Les pigeons étaient enfermés dans un réduit sale, sans nourriture. Deux avaient déjà crevé.
Translate from Französisch to Deutsch
C'est alors que nous avons appris que la poste centrale était en feu et qu'ils avaient kidnappé notre président.
Translate from Französisch to Deutsch
Ils avaient des idées différentes.
Translate from Französisch to Deutsch
En été, ils avaient l'habitude de jouer sur la plage toute la journée.
Translate from Französisch to Deutsch
Ils avaient peur d'être écoutés.
Translate from Französisch to Deutsch
Elles avaient peur d'être écoutées.
Translate from Französisch to Deutsch
Ils y avaient songé depuis un bout de temps.
Translate from Französisch to Deutsch
Elles y avaient songé depuis un bout de temps.
Translate from Französisch to Deutsch
Quand elle était à la maternelle, tous les garçons avaient l'habitude de l'appeler « la princesse ».
Translate from Französisch to Deutsch
Après maints appels à la radio et de multiples annonces dans les journaux durant de nombreux jours consécutifs, une foule de gens afflua à la fête, pour engloutir en masse des hamburgers qui y étaient proposés à profusion et pour ingurgiter de la bière au litre, ce qui produisit un grand nombre de comas éthyliques et, partant, un travail énorme pour les cohortes de secouristes présents, qui avaient déjà acquis des tonnes d'expérience de tels rassemblements de masse lors d'innombrables autres fêtes.
Translate from Französisch to Deutsch
Ils avaient plusieurs enfants.
Translate from Französisch to Deutsch
J'ai vu, toute ma jeunesse, rempailler des chaises, du même esprit, du même cœur et de la même main que les artisans d'autrefois avaient bâti les cathédrales.
Translate from Französisch to Deutsch
De nombreux Étatsuniens disposaient toujours d'argent qu'ils avaient épargné durant la guerre.
Translate from Französisch to Deutsch
Sehen Sie sich auch die folgenden Wörter an: promettre, fidèle, tenir, mélange, d'erreur, maladie, mortelle, sexuellement, transmissible, hommes.