Узнайте, как использовать avaient в предложении на Французский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Lorsque les deux filles annoncèrent à John qu’elles avaient des sentiments envers lui, il ne savait pas avec quelle fille il devrait sortir.
Translate from Французский to Русский
Peter était un joueur de jeux vidéo altruiste ; il donnait des objets aux gens qui en avaient besoin, plutôt que de les vendre par intérêt personnel.
Translate from Французский to Русский
L'an dernier je suis retourné à la maison, et j'ai été surpris de voir que le village et les habitants avaient complètement changés.
Translate from Французский to Русский
S'ils avaient su ce qui allait arriver, ils auraient changé leurs plans.
Translate from Французский to Русский
Toutes les maisons avaient un jardin.
Translate from Французский to Русский
Des organismes vivants avaient peuplé la Terre pendant plus de trois milliards d'années, sans jamais savoir pourquoi, avant que la vérité ne finisse par apparaître à l'un d'entre eux.
Translate from Французский to Русский
Ils avaient peur du professeur.
Translate from Французский to Русский
Bien que j'aie brisé des éprouvettes et joué avec les produits chimiques, je suis parvenu de temps en temps à me conformer aux instructions du professeur, répétant des expériences que les autres avaient réalisées depuis longtemps.
Translate from Французский to Русский
Les premiers hommes utilisaient leurs doigts et leurs orteils pour compter les animaux qu'ils possédaient, ou pour mesurer la quantité de grains qu'ils avaient engrangés.
Translate from Французский to Русский
Dix années avaient passé depuis qu'il était allé en Amérique.
Translate from Французский to Русский
Ils avaient leur propre culture.
Translate from Французский to Русский
Je fis en sorte que les enfants qui avaient oublié leur crayon rouge viennent en emprunter un.
Translate from Французский to Русский
Les gens avaient l'habitude avant de voyager à pied.
Translate from Французский to Русский
Ils avaient des livres à propos des ordinateurs l'autre jour.
Translate from Французский to Русский
Les gens qui avaient perdu la raison ont conduit la guerre.
Translate from Французский to Русский
Ils avaient faim.
Translate from Французский to Русский
Je me suis éveillé à l'aube ce matin, pour constater que les cultures avaient été ruinées par des oiseaux voraces.
Translate from Французский to Русский
Il était évident qu'ils avaient menti.
Translate from Французский to Русский
Les soldats avaient le mal du pays.
Translate from Французский to Русский
Ils avaient l'air très heureux.
Translate from Французский to Русский
Elles avaient l'air très heureuses.
Translate from Французский to Русский
Ils avaient peur du gros chien.
Translate from Французский to Русский
Ils avaient les bras l'un autour de l'autre.
Translate from Французский to Русский
Ses yeux avaient la couleur du chou-rave.
Translate from Французский to Русский
Ils avaient tous envie de vacances.
Translate from Французский to Русский
Ils avaient un son monstrueux.
Translate from Французский to Русский
Pour cette raison, les gens commencèrent à murmurer que le roi était dévêtu et celui-ci comprit qu'ils avaient raison, mais il termina le défilé la tête bien haute.
Translate from Французский to Русский
Ils avaient prévu de se voir ici à sept heures.
Translate from Французский to Русский
Les poules s'échappèrent, des cons leur avaient ouvert la porte.
Translate from Французский to Русский
Les mères avaient coutume de dire à leur fils qu'ils deviendraient aveugles s'ils se masturbaient.
Translate from Французский to Русский
Les syndicats avaient menacé le gouvernement d'une grève générale.
Translate from Французский to Русский
S'ils avaient d'abord dû étudier le latin, les Romains n'auraient jamais eu assez de temps pour conquérir le monde.
Translate from Французский to Русский
S'ils avaient d'abord dû étudier le latin, les Romains n'auraient jamais eu l'occasion de conquérir le monde.
Translate from Французский to Русский
Ils avaient une bonne maîtrise du français.
Translate from Французский to Русский
Ils avaient vécu où ils pouvaient en partageant les appartements, les bains, les cuisines, pendant quelques années.
Translate from Французский to Русский
Même aujourd'hui, plusieurs décennies après la guerre froide, il y a encore beaucoup d'amertume entre les Allemands et les Russes, en particulier dans les zones qui avaient été occupées par l'Union soviétique.
Translate from Французский to Русский
Elles avaient peur du gros chien.
Translate from Французский to Русский
Que de fois n'avons-nous pas eu à traiter de malheureuses jeunes femmes pour des syphilis que leurs maris avaient contractées dans des maisons de prostitution ?
Translate from Французский to Русский
Ils avaient commencé plus tôt que nous.
Translate from Французский to Русский
Le chancelier de France rappela à l'assemblée que ce traité était conforme au désir que la bonne ville de Paris avait déjà montré, et à ce que ses députés avaient réglé à Arras avec le duc de Bourgogne; puis il demanda si l'on voulait persévérer et adhérer au traité communiqué par le roi. « Oui, oui », crièrent-ils avec acclamation et tout d'une voix : « vive le roi, la reine et monseigneur de Bourgogne! »
Translate from Французский to Русский
Les Grecs avaient l'habitude de prier plusieurs dieux.
Translate from Французский to Русский
Tous deux avaient le même souhait de se rencontrer.
Translate from Французский to Русский
Après les noires années du moyen âge, années d’abominable barbarie, qui avaient amené l’anéantissement presque total des richesses intellectuelles héritées de l’antiquité, avilissant les esprits par la recrudescence des plus ineptes superstitions, par l’atrocité des mœurs et la tyrannie sanglante du fanatisme religieux, notre pléiade française, au XVIe siècle de l’ère moderne, tente avec éclat un renouvellement des formes poétiques.
Translate from Французский to Русский
La tactique qu'ils avaient imaginée était très ingénieuse.
Translate from Французский to Русский
La stratégie qu'ils avaient mise au point était très ingénieuse.
Translate from Французский to Русский
Le chemin escarpé menait tout droit à la colline où ils avaient l'habitude de se rendre.
Translate from Французский to Русский
Les États-Unis avaient gagné la course à la lune.
Translate from Французский to Русский
En regardant les fleurs j'ai pensé soudain que les êtres humains aussi avaient un bon côté. Ce sont eux qui ont découvert la beauté des fleurs et ce sont aussi les humains qui peuvent l'apprécier.
Translate from Французский to Русский
Les États-Unis avaient un traité avec la France.
Translate from Французский to Русский
Quand les deux filles dirent à Jean qu'elles avaient de l'affection pour lui, il eut le dilemme de choisir avec quelle fille il voulait être.
Translate from Французский to Русский
Les grands propriétaires avaient le prince dans le collimateur.
Translate from Французский to Русский
Sa névrose identitaire se manifestait régulièrement par des diatribes aussi bien contre son pays d'origine, que ses parents avaient dû fuir, que contre leur pays d'accueil, qu'il se mettait à vomir dans une logorrhée d'insultes.
Translate from Французский to Русский
Le nom des étudiants qui avaient échoué à l'examen était affiché sur le panneau d'affichage.
Translate from Французский to Русский
À la façon qu'ils avaient de se parler, j'en ai déduit qu'ils devaient être mariés.
Translate from Французский to Русский
Il a vérifié inlassablement les fichiers que lui avaient envoyés ses élèves, vérifiant à chaque fois que ceux-ci avaient respecté le formalisme imposé dans l'énoncé.
Translate from Французский to Русский
Il a vérifié inlassablement les fichiers que lui avaient envoyés ses élèves, vérifiant à chaque fois que ceux-ci avaient respecté le formalisme imposé dans l'énoncé.
Translate from Французский to Русский
Il n'y a rien de plus irritant, voire insultant que d'entendre à tout bout de champ « l'armée américaine », « le cinéma américain », « la diplomatie américaine », ... comme si ces choses existaient à l'échelle du continent américain, ou que, soudainement, les frontières du Canada, du Mexique, de la Colombie, du Guatemala, du Pérou, du Brésil ou de l'Argentine avaient cessé d'exister, et leurs peuples et leurs cultures avec eux.
Translate from Французский to Русский
Vos paroles d'encouragement avaient beaucoup de prix pour moi.
Translate from Французский to Русский
Beaucoup de grands scientifiques avaient pensé à des choses absurdes.
Translate from Французский to Русский
Longtemps avant notre ère, déjà, les Grecs avaient eu l'idée d'établir des comptoirs.
Translate from Французский to Русский
Ils avaient des problèmes de couple.
Translate from Французский to Русский
Les troupes avaient plein d'armes.
Translate from Французский to Русский
Les troupes avaient beaucoup d'armes.
Translate from Французский to Русский
Les troupes avaient beaucoup de bras.
Translate from Французский to Русский
Quand on frappa à la porte, ces deux-là avaient déjà dansé pendant une heure.
Translate from Французский to Русский
Elles avaient réussi à comprendre.
Translate from Французский to Русский
Ils avaient perdu la guerre civile.
Translate from Французский to Русский
Quelques pommes avaient pourri sur l'arbre.
Translate from Французский to Русский
En découvrant que les autres avaient réussi, elle devint verte de jalousie.
Translate from Французский to Русский
Certains avaient l'impression que les juges n'avaient pas choisi judicieusement.
Translate from Французский to Русский
Pour leur mariage, ils avaient loué une limousine.
Translate from Французский to Русский
Presque tous les siheyuans avaient leur bâtiment principal et leur portail tournés au sud pour un meilleur éclairage, donc une majorité de hutongs courent d'est en ouest.
Translate from Французский to Русский
Ces deux-là avaient été ennemis depuis longtemps.
Translate from Французский to Русский
Les parents avaient bon espoir en l'avenir.
Translate from Французский to Русский
La plupart des noirs avaient trop peur pour voter.
Translate from Французский to Русский
C'était les mêmes jeunes qui étudiaient dans cette école, qui avaient assassiné ce monsieur.
Translate from Французский to Русский
Les pelouses avaient crû en prairies; les bassins s'étaient élargis en étangs.
Translate from Французский to Русский
Des gens méchants avaient scié la tête de la petite sirène.
Translate from Французский to Русский
Ils annoncèrent qu'ils avaient une maison à vendre.
Translate from Французский to Русский
Elles annoncèrent qu'elles avaient une maison à vendre.
Translate from Французский to Русский
Il affirme souvent qu'il n'a jamais, auparavant, autant aimé une femme que moi. Une fois, il a ajouté un commentaire à propos de la femme avec laquelle il était avant de faire ma connaissance. Il a dit que les relations sexuelles avec cette femme ne lui avaient pas du tout plu car elles auraient été très uniformes.
Translate from Французский to Русский
Dans la lumière blafarde de la Lune, les environs avaient l'air fantomatiques.
Translate from Французский to Русский
Autrefois, les gens avaient peur de l'avenir. Aujourd'hui c'est l'avenir qui doit avoir peur des gens.
Translate from Французский to Русский
En divorçant, j'ai perdu mes copines, qui avaient peur que ça ne s'attrape.
Translate from Французский to Русский
J'ai entendu dire qu'ils avaient trouvé un objet extraterrestre sur la lune.
Translate from Французский to Русский
Les femmes ont certes aujourd'hui davantage de droits. Mais elles avaient davantage de pouvoir auparavant.
Translate from Французский to Русский
Les femmes ont certes aujourd'hui davantage de droits. Mais elles avaient auparavant davantage de pouvoir.
Translate from Французский to Русский
Ça me ferait plaisir si mes professeurs avaient envie de travailler.
Translate from Французский to Русский
Les pigeons étaient enfermés dans un réduit sale, sans nourriture. Deux avaient déjà crevé.
Translate from Французский to Русский
C'est alors que nous avons appris que la poste centrale était en feu et qu'ils avaient kidnappé notre président.
Translate from Французский to Русский
Ils avaient des idées différentes.
Translate from Французский to Русский
En été, ils avaient l'habitude de jouer sur la plage toute la journée.
Translate from Французский to Русский
Ils avaient peur d'être écoutés.
Translate from Французский to Русский
Elles avaient peur d'être écoutées.
Translate from Французский to Русский
Ils y avaient songé depuis un bout de temps.
Translate from Французский to Русский
Elles y avaient songé depuis un bout de temps.
Translate from Французский to Русский
Quand elle était à la maternelle, tous les garçons avaient l'habitude de l'appeler « la princesse ».
Translate from Французский to Русский
Après maints appels à la radio et de multiples annonces dans les journaux durant de nombreux jours consécutifs, une foule de gens afflua à la fête, pour engloutir en masse des hamburgers qui y étaient proposés à profusion et pour ingurgiter de la bière au litre, ce qui produisit un grand nombre de comas éthyliques et, partant, un travail énorme pour les cohortes de secouristes présents, qui avaient déjà acquis des tonnes d'expérience de tels rassemblements de masse lors d'innombrables autres fêtes.
Translate from Французский to Русский
Ils avaient plusieurs enfants.
Translate from Французский to Русский
J'ai vu, toute ma jeunesse, rempailler des chaises, du même esprit, du même cœur et de la même main que les artisans d'autrefois avaient bâti les cathédrales.
Translate from Французский to Русский
De nombreux Étatsuniens disposaient toujours d'argent qu'ils avaient épargné durant la guerre.
Translate from Французский to Русский