Lernen Sie, wie man that's in einem Englisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.
Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.
Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.
Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.
Kostenlos ausprobierenInstallieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.
Kostenlos ausprobieren
That's MY line!
Translate from Englisch to Deutsch
That's the stupidest thing I've ever said.
Translate from Englisch to Deutsch
That's because you're a girl.
Translate from Englisch to Deutsch
She's asking how that's possible.
Translate from Englisch to Deutsch
"That's very nice of you," Willie answered.
Translate from Englisch to Deutsch
That's a good idea!
Translate from Englisch to Deutsch
Thanks, that's all.
Translate from Englisch to Deutsch
If you don't want to put on sunscreen, that's your problem. Just don't come complaining to me when you get a sunburn.
Translate from Englisch to Deutsch
She's faking sleep. That's why she's not snoring.
Translate from Englisch to Deutsch
That's the absolute truth.
Translate from Englisch to Deutsch
That's the thing about people who think they hate computers. What they really hate is lousy programmers.
Translate from Englisch to Deutsch
That's the snag.
Translate from Englisch to Deutsch
That's very sweet of you.
Translate from Englisch to Deutsch
You've got it in one. That's right.
Translate from Englisch to Deutsch
Your opinion is off the mark. That's plain to anyone.
Translate from Englisch to Deutsch
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.
Translate from Englisch to Deutsch
I'm sure that's no fault of yours.
Translate from Englisch to Deutsch
That's Tom's house with the red roof.
Translate from Englisch to Deutsch
That's something like a movie scenario.
Translate from Englisch to Deutsch
You're always lying- that's why people don't take you seriously. You get what you deserve.
Translate from Englisch to Deutsch
That's a class act.
Translate from Englisch to Deutsch
A really perceptive person can figure out a whole situation with just a few clues. That's the kind of person I want you to become.
Translate from Englisch to Deutsch
That's just a shot in the dark. How do you think you'll succeed by just acting on the spur of the moment like that?
Translate from Englisch to Deutsch
I know a hole in the wall that's really cheap.
Translate from Englisch to Deutsch
Malicious gossip spreads like wildfire. I guess that's why they say bad news travels fast.
Translate from Englisch to Deutsch
"I caught a bad cold." "That's too bad."
Translate from Englisch to Deutsch
That's because we knew our place.
Translate from Englisch to Deutsch
That's the part I liked best.
Translate from Englisch to Deutsch
If that's false, she's a liar.
Translate from Englisch to Deutsch
Until next weekend, if that's OK.
Translate from Englisch to Deutsch
Don't you have another one that's a little larger?
Translate from Englisch to Deutsch
Do you have a room that's a little cheaper?
Translate from Englisch to Deutsch
That's too much.
Translate from Englisch to Deutsch
Mary. That's my name.
Translate from Englisch to Deutsch
That's about it.
Translate from Englisch to Deutsch
That's fairly reasonable.
Translate from Englisch to Deutsch
That's the way the ball bounces.
Translate from Englisch to Deutsch
I'm a vegetarian, so I'd rather not have meat, if that's okay.
Translate from Englisch to Deutsch
That's a little out of focus.
Translate from Englisch to Deutsch
I had a bad headache. That's why I went to bed early.
Translate from Englisch to Deutsch
I'm not sure about Hawaii, where there are also many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.
Translate from Englisch to Deutsch
That's because the bubble vanished into thin air.
Translate from Englisch to Deutsch
Yes, that's the right answer.
Translate from Englisch to Deutsch
What are you hiding? Come on, tell me. You can't keep it from me. That's creepy.
Translate from Englisch to Deutsch
Nick can speak Portuguese very well. That's because he's been studying it for 5 years.
Translate from Englisch to Deutsch
That's a nice car you're driving.
Translate from Englisch to Deutsch
Why? Because his family needed the money, that's why.
Translate from Englisch to Deutsch
Why? Because Terry Tate always replied promptly, that's why.
Translate from Englisch to Deutsch
That's a beautiful dress.
Translate from Englisch to Deutsch
That's very kind of you.
Translate from Englisch to Deutsch
Wait a second. Do you just think that all's well that ends well? That's not the way it is.
Translate from Englisch to Deutsch
I guess that's just the way the cookie crumbles.
Translate from Englisch to Deutsch
Actually, that's what I thought.
Translate from Englisch to Deutsch
That's why I told you not to go by car.
Translate from Englisch to Deutsch
That's why I told you not to go by yourself.
Translate from Englisch to Deutsch
That's how I came to know her.
Translate from Englisch to Deutsch
That's impossible.
Translate from Englisch to Deutsch
That's the damnedest story I ever heard.
Translate from Englisch to Deutsch
That's why I was absent from school yesterday.
Translate from Englisch to Deutsch
That's why ostrich meat costs more than twice as much as beef and pork.
Translate from Englisch to Deutsch
That's how he got away from prison.
Translate from Englisch to Deutsch
That's a piece of pie.
Translate from Englisch to Deutsch
That's just an excuse.
Translate from Englisch to Deutsch
That's for suckers.
Translate from Englisch to Deutsch
That's easy for you to say.
Translate from Englisch to Deutsch
That's a matter of course.
Translate from Englisch to Deutsch
That's to me like a flower on lofty heights.
Translate from Englisch to Deutsch
That's just what I was going to say.
Translate from Englisch to Deutsch
That's not a bad idea.
Translate from Englisch to Deutsch
That's the most absurd idea I've ever heard.
Translate from Englisch to Deutsch
That's too much of a good thing.
Translate from Englisch to Deutsch
That's very big of you.
Translate from Englisch to Deutsch
That's not a useful piece of information.
Translate from Englisch to Deutsch
That's my sole concern.
Translate from Englisch to Deutsch
That's a useful piece of information.
Translate from Englisch to Deutsch
That's really a great idea.
Translate from Englisch to Deutsch
That's against the law.
Translate from Englisch to Deutsch
That's powdered medicine.
Translate from Englisch to Deutsch
That's hard to say.
Translate from Englisch to Deutsch
That's his specialty.
Translate from Englisch to Deutsch
That's just a cheap publicity stunt.
Translate from Englisch to Deutsch
That's a tall order.
Translate from Englisch to Deutsch
That's a hard question to answer.
Translate from Englisch to Deutsch
That's beside the point.
Translate from Englisch to Deutsch
That's hindsight.
Translate from Englisch to Deutsch
That's common sense.
Translate from Englisch to Deutsch
That's asking too much.
Translate from Englisch to Deutsch
That's quite a problem.
Translate from Englisch to Deutsch
That's a layman's idea.
Translate from Englisch to Deutsch
That's 3000 yen altogether.
Translate from Englisch to Deutsch
That's quite absurd.
Translate from Englisch to Deutsch
That's quite another thing.
Translate from Englisch to Deutsch
That's absolute nonsense!
Translate from Englisch to Deutsch
That's altogether wrong.
Translate from Englisch to Deutsch
That's a completely unfounded rumor.
Translate from Englisch to Deutsch
That's an unusual thing, undoubtedly.
Translate from Englisch to Deutsch
That's quite to my taste.
Translate from Englisch to Deutsch
That's absolute nonsense.
Translate from Englisch to Deutsch
That's not absolutely certain.
Translate from Englisch to Deutsch
That's a doll.
Translate from Englisch to Deutsch
That's an excellent wine.
Translate from Englisch to Deutsch
Sehen Sie sich auch die folgenden Wörter an: quadrants, unowned, raspy, mischievously, boy’s, workhorse, paddleboarders, nosey, playhouse, formless.