Приклади речень Французька зі словом "traiter"

Дізнайтеся, як використовувати traiter у реченні Французька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.

Спробуйте додаток Mate для Mac

Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.

спробувати безкоштовно

Спробуйте додаток Mate для iOS

Перекладайте в Safari, Mail, PDF та інших додатках одним кліком.

Спробуйте розширення Mate для Chrome

Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.

Завантажити безкоштовно

Спробуйте додатки Mate

Встановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.

Завантажити безкоштовно

Ce semestre, on va faire du calcul de compensation et traiter des problèmes de valeurs propres en calcul numérique.
Translate from Французька to Українська

Il est honteux de traiter un enfant si cruellement.
Translate from Французька to Українська

C'est un homme avec qui il est difficile de traiter.
Translate from Французька to Українська

J'ai du courrier à traiter.
Translate from Французька to Українська

Il doit être fou pour traiter ses parents comme ceci.
Translate from Французька to Українська

C'est un V.I.P. et nous devons le traiter comme tel.
Translate from Французька to Українська

Elle se fait toujours traiter les cheveux par un célèbre coiffeur.
Translate from Французька to Українська

Je vais traiter le problème dans ce chapitre.
Translate from Французька to Українська

Les professeurs doivent traiter leurs élèves équitablement.
Translate from Французька to Українська

Je n'aime pas la façon qu'il a de traiter les autres.
Translate from Французька to Українська

L'administration japonaise doit apprendre comment traiter avec les travailleurs américains, dit-il.
Translate from Французька to Українська

La vie est comme une boîte d'allumettes. La traiter avec circonspection est idiot, ne pas le faire est dangereux.
Translate from Французька to Українська

Les enseignants devraient traiter tous leurs étudiants sans aucune partialité.
Translate from Французька to Українська

Il m'est difficile de traiter l'affaire.
Translate from Французька to Українська

Il m'est difficile de traiter le cas.
Translate from Французька to Українська

Le fonctionnaire ne pouvait traiter lui-même la plainte.
Translate from Французька to Українська

Il s'est fait rudement traiter.
Translate from Французька to Українська

Les directions d'entreprises japonaises doivent apprendre comment traiter avec les travailleurs américains, dit-il.
Translate from Французька to Українська

C'est une personne avec laquelle il est difficile de traiter.
Translate from Французька to Українська

J'ai une affaire urgente à traiter.
Translate from Французька to Українська

Que de fois n'avons-nous pas eu à traiter de malheureuses jeunes femmes pour des syphilis que leurs maris avaient contractées dans des maisons de prostitution ?
Translate from Французька to Українська

Je te prie de traiter cette information de manière confidentielle.
Translate from Французька to Українська

Si tu es allergique aux acariens, il faut traiter ta literie, ta moquette et tes tapis.
Translate from Французька to Українська

On a un besoin urgent d'une méthode plus efficace pour traiter cette maladie.
Translate from Французька to Українська

De quelle manière traiter cette affaire ?
Translate from Французька to Українська

Tu devrais traiter cette information dans le texte principal et non dans les annotations.
Translate from Французька to Українська

Tu devrais traiter cette information dans le corps du texte et non dans les commentaires.
Translate from Французька to Українська

Nous devons traiter ces problèmes dans leur ensemble.
Translate from Французька to Українська

J'ai pris conscience que je ne voulais plus passer davantage de temps à traiter ce problème.
Translate from Французька to Українська

Il alla jusqu'à me traiter de menteur.
Translate from Французька to Українська

Vous devez les traiter avec davantage de considération.
Translate from Французька to Українська

Nous nous sommes tous réunis pour traiter d'une affaire très importante ; mais nous n'avons pu parvenir à aucun résultat et nous nous sommes séparés.
Translate from Французька to Українська

C'est un gentleman et il faut le traiter comme tel.
Translate from Французька to Українська

Ce matin, j'ai été convoqué au tribunal, et j'ai eu à traiter une affaire en tant que juré.
Translate from Французька to Українська

L'ordre du jour est un document, qui indique en détail quels thèmes on va discuter et dans quel ordre on va les traiter.
Translate from Французька to Українська

Tom ne sait pas comment traiter ses employés correctement.
Translate from Французька to Українська

Je vais traiter ce problème.
Translate from Французька to Українська

On devrait traiter ses enseignants avec respect.
Translate from Французька to Українська

J'ai consacré beaucoup de temps à traiter ce problème la semaine dernière.
Translate from Французька to Українська

Il faut d'urgence une nouvelle approche pour traiter ce problème.
Translate from Французька to Українська

Les enseignants devraient traiter leurs élèves équitablement.
Translate from Французька to Українська

Un homme avec des cicatrices et des parties du corps contrefaites se fait traiter d'affreux. Tout le monde ignore qu'il a été gravement blessé pendant la guerre, en se battant pour notre pays.
Translate from Французька to Українська

Je voudrais traiter deux questions.
Translate from Французька to Українська

Tu peux le traiter d'imbécile mais pas de poule mouillée.
Translate from Французька to Українська

Comment un homme peut traiter le monde sérieusement, quand le monde lui-même est si ridicule?
Translate from Французька to Українська

Laisse-moi traiter avec elle.
Translate from Французька to Українська

Laissez-moi traiter avec elle.
Translate from Французька to Українська

Laisse-moi traiter avec lui.
Translate from Французька to Українська

Laissez-moi traiter avec lui.
Translate from Французька to Українська

Comment peut-on attendre d'une femme qu'elle soit heureuse avec un homme qui insiste pour la traiter comme si elle était un être humain parfaitement normal ?
Translate from Французька to Українська

Veuillez bien traiter le chat.
Translate from Французька to Українська

À la place d’un retour nécessaire du politique permettant de s’attaquer pour de bon à la ré- gulation des marchés, on assiste à la mise en œuvre de programmes d’austérité qui aggraveront la crise sociale et réduiront les moyens de traiter l’enjeu écologique.
Translate from Французька to Українська

On enrichit les langues en les fouillant. Il faut les traiter comme les champs : pour les rendre fécondes, quand elles ne sont plus nouvelles, il faut les remuer à de grandes profondeurs.
Translate from Французька to Українська

Traiter avec succès les situations de compétition - voilà une partie importante de la vie.
Translate from Французька to Українська

Nous vîmes des auxiliaires médicaux en train de traiter les victimes de la fusillade.
Translate from Французька to Українська

Nous avons vu des auxiliaires médicaux en train de traiter les victimes de la fusillade.
Translate from Французька to Українська

Tu ne peux pas continuer à me traiter comme un enfant.
Translate from Французька to Українська

Tu ne peux pas continuer à me traiter comme une enfant.
Translate from Французька to Українська

Vous ne pouvez pas continuer à me traiter comme un enfant.
Translate from Французька to Українська

Vous ne pouvez pas continuer à me traiter comme une enfant.
Translate from Французька to Українська

Il est malade et il faut le traiter en tant que tel.
Translate from Французька to Українська

Je suis capable de traiter de tels problèmes par moi-même.
Translate from Французька to Українська

Laisse-moi simplement traiter ceci.
Translate from Французька to Українська

Laissez-moi simplement traiter ceci.
Translate from Французька to Українська

Une caractéristique commune à toutes les dictatures déguisées en démocraties est de traiter les opinions dissidentes comme des calomnies et d'en poursuivre les auteurs en justice.
Translate from Французька to Українська

J'ignore comment traiter ceci.
Translate from Французька to Українська

Je ne sais pas comment traiter ceci.
Translate from Французька to Українська

Je suppose que tu as des idées quant à la manière de traiter cette affaire.
Translate from Французька to Українська

Je suppose que vous avez des idées quant à la manière de traiter cette affaire.
Translate from Французька to Українська

J'ai eu des problèmes qu'il m'a fallu traiter.
Translate from Французька to Українська

J'ai eu des choses qu'il m'a fallu traiter.
Translate from Французька to Українська

Cette actrice renommée est allée en cure de désintoxication pour la seconde fois afin de traiter sa dépendance.
Translate from Французька to Українська

Aujourd'hui, j'ai l'intention de traiter de l'importance du sport dans la société moderne.
Translate from Французька to Українська

Je souhaite traiter les trois points suivants.
Translate from Французька to Українська

Les élèves sont des personnes intelligentes. Nous ne devrions pas les traiter d'idiots.
Translate from Французька to Українська

Si tu souhaites nourrir ton animal de compagnie, tu dois le traiter bien.
Translate from Французька to Українська

Si tu veux nourrir ton animal de compagnie, tu dois le traiter bien.
Translate from Французька to Українська

C'est totalement injuste de le traiter d'incapable : il possède de nombreuses qualités sous-exploitées.
Translate from Французька to Українська

Les forces d'occupation n'autorisent personne à quitter la ville, y compris les malades qui ont besoin de se faire traiter dans des hôpitaux spécialisés.
Translate from Французька to Українська

Chaque fois qu'un tel échec survient dans un autre service, je suis tenté de les traiter d'idiots, mais alors, des gens comme vous se présentent pour montrer ce à quoi la vraie bêtise ressemble.
Translate from Французька to Українська

Mario, arrête de me traiter d'homo! Je suis hétéro !
Translate from Французька to Українська

Il est impératif que le monde entier s'unisse pour traiter la question du changement climatique.
Translate from Французька to Українська

C'est curieux cette manière, chez beaucoup de jeunes Russes, de traiter les gens, avec qui ils sont en désaccord, d'homosexuels. S'agirait-il d'une peur ? Pourquoi les Russes y sont-ils donc davantage sujets que les Occidentaux ?
Translate from Французька to Українська

Tom m'a dit de traiter les autres avec respect.
Translate from Французька to Українська

Tom n'avait pas le droit de traiter Marie comme il l'a fait.
Translate from Французька to Українська

Essayons de nous traiter mutuellement avec respect.
Translate from Французька to Українська

Les Palestiniens ont-ils le droit de se faire traiter dans des hôpitaux ?
Translate from Французька to Українська

Quel rapport y a-t-il entre cette question et le sujet que nous avons à traiter ?
Translate from Французька to Українська

Tout le monde va me traiter de menteur.
Translate from Французька to Українська

Elle m'accuse de la traiter de menteuse.
Translate from Французька to Українська

Comment oses-tu me traiter comme un criminel !
Translate from Французька to Українська

Comment oses-tu me traiter d'idiot !
Translate from Французька to Українська

Brassens aimait bien traiter les gens de jean-foutre dans ses chansons.
Translate from Французька to Українська

Personne n'aime se faire traiter d'idiot.
Translate from Французька to Українська

C'est une personne très importante et nous devons le traiter comme tel.
Translate from Французька to Українська

Le calcul différentiel a été développé par Newton (en parallèle des travaux de Leibniz à ce sujet) pour traiter des problèmes de mécanique.
Translate from Французька to Українська

Est-ce que tu viens de me traiter de singe?
Translate from Французька to Українська

Comment osez-vous me traiter d'hypocrite devant tous mes amis?
Translate from Французька to Українська

Ne le laisse pas te traiter comme ça.
Translate from Французька to Українська

Vous devriez traiter les gens avec plus de respect.
Translate from Французька to Українська

Je suis en train de traiter un sujet important.
Translate from Французька to Українська

Також перегляньте наступні слова: perdre, idées, certaines, d'entre, elles, peu, extrêmes, théorie, sujet, intrigant.