Дізнайтеся, як використовувати su у реченні Французька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
L'État n'a pas su répondre à l'attente des citoyens.
Translate from Французька to Українська
S'il avait su ce qui était sur le point de se passer, il aurait modifié son plan.
Translate from Французька to Українська
S'ils avaient su ce qui allait arriver, ils auraient changé leurs plans.
Translate from Французька to Українська
On ne l'a pas su avant hier.
Translate from Французька to Українська
Si je l'avais su, je vous l'aurais dit.
Translate from Французька to Українська
On a enfin su la vérité.
Translate from Французька to Українська
Comment as-tu su qu'elle était malade ?
Translate from Французька to Українська
Si j'avais su la vérité, je te l'aurais dite.
Translate from Французька to Українська
Pris au dépourvu, je n'ai pas su quoi répondre.
Translate from Французька to Українська
Si j'avais su que tu étais là je serais venu tout de suite.
Translate from Французька to Українська
Si je l'avais su, je ne lui aurais jamais dit de telles choses.
Translate from Французька to Українська
Si je l'avais su, je te l'aurais dit.
Translate from Французька to Українська
Si j'avais su à propos de ta maladie, je t'aurais rendu visite à l'hôpital.
Translate from Французька to Українська
Si seulement j'avais su la bonne réponse hier !
Translate from Французька to Українська
Il est impossible qu'elle l'eût su.
Translate from Французька to Українська
Si j'avais su son adresse, je lui aurais écrit une lettre.
Translate from Французька to Українська
Le journalisme consiste généralement à dire "Lord Jones est Mort" à des gens qui n'ont jamais su que Lord Jones était vivant.
Translate from Французька to Українська
Si j'avais su, je te l'aurais dit.
Translate from Французька to Українська
Elle ne peut pas l'avoir su.
Translate from Французька to Українська
Ils doivent l'avoir su tout le temps.
Translate from Французька to Українська
Si j'avais su votre numéro de téléphone, je vous aurai appelé.
Translate from Французька to Українська
Si j'avais su, je t'en aurais parlé.
Translate from Французька to Українська
Ce n'était que quand j'ai moi-même eu un bébé que j'ai su ce que l'amour maternel représente.
Translate from Французька to Українська
Si j'avais su que tu étais malade, je t'aurais rendu visite à l'hôpital.
Translate from Французька to Українська
Bien qu'accompagné seulement à la guitare acoustique, il a su créer une complicité immédiate avec le public.
Translate from Французька to Українська
Je ne peux en rien critiquer mon association, qui a largement su combler toutes mes attentes.
Translate from Французька to Українська
J'ai su précisément au sujet de l'accident grâce à lui.
Translate from Французька to Українська
J'ai su répondre à toutes les questions.
Translate from Французька to Українська
Tommy n'a pas su répondre à la dernière question.
Translate from Французька to Українська
C'est ce petit détail qui m'a mis la puce à l'oreille, sinon je ne l'aurais jamais su.
Translate from Французька to Українська
Si tu navigues suffisamment longtemps sur eBay, tu es sûr de trouver quelque chose dont tu n'as jamais su que tu le voudrais.
Translate from Французька to Українська
Si j'avais su, je ne serais pas venu.
Translate from Французька to Українська
Je n'ai rien su.
Translate from Французька to Українська
C'est l'humanité qui a perdu l'homme. Dire que cet idiot-là aurait pu être le plus heureux des animaux, s'il avait su se tenir tranquille. Mais non... il a inventé la civilisation.
Translate from Французька to Українська
L'avare dépense plus mort en un seul jour, qu'il ne faisait vivant en cinq années ; et son héritier plus en dix mois, qu'il n'a su faire lui-même en toute sa vie.
Translate from Французька to Українська
Aurais-je su la vérité, je te l'aurais contée.
Translate from Французька to Українська
Depuis son plus jeune âge, il a toujours su être autonome.
Translate from Французька to Українська
Si j'avais su ça, je ne serais pas venu.
Translate from Французька to Українська
Dieu, dans sa divine prévoyance, n'a pas donné de barbe aux femmes, parce qu'elles n'auraient pas su se taire pendant qu'on les eût rasées.
Translate from Французька to Українська
Tom a su plus tard que la femme qu'il avait rencontrée dans le parc était Mary.
Translate from Французька to Українська
De quelle manière l'avez-vous su ?
Translate from Французька to Українська
Si j'avais su que vous viendriez, j'aurais attendu.
Translate from Французька to Українська
Les gens qui jugent Berlusconi uniquement comme étant un coureur de jupons me fatiguent, jugeons-le plutôt pour sa capacité à gouverner, pour son honnêteté et son sérieux, pour les personnes dont il choisit de s'entourer, pour sa cohérence, pour la façon dont il a su faire face à la crise dès qu'elle s'est présentée et pour la manière dont il a transformé l'Italie durant les 10 dernières années.
Translate from Французька to Українська
Je n'ai pas su quoi lui dire.
Translate from Французька to Українська
Elles doivent l'avoir su tout le temps.
Translate from Французька to Українська
Elle n'a pas su quoi lui dire.
Translate from Французька to Українська
L'aurais-je su, je te l'aurais dit.
Translate from Французька to Українська
L'aurais-je su, je vous l'aurais dit.
Translate from Французька to Українська
Elle a su faire d'une pierre deux coups.
Translate from Французька to Українська
Si j'avais su que tu étais malade, je t'aurais rendu visite à l’hôpital.
Translate from Французька to Українська
Il le fit au vu et au su du personnel.
Translate from Французька to Українська
Il l'a fait au vu et au su du personnel.
Translate from Французька to Українська
Elle le fit au vu et au su du personnel.
Translate from Французька to Українська
Elle l'a fait au vu et au su du personnel.
Translate from Французька to Українська
Ils l'ont fait au vu et au su du personnel.
Translate from Французька to Українська
Elles l'ont fait au vu et au su du personnel.
Translate from Французька to Українська
Tu l'as fait au vu et au su du personnel.
Translate from Французька to Українська
Vous l'avez fait au vu et au su du personnel.
Translate from Французька to Українська
Elle ne l'a pas su.
Translate from Французька to Українська
Je n'ai jamais su ça.
Translate from Французька to Українська
L'éducation est une chose admirable, mais il est bon de se souvenir de temps en temps que rien qui ne mérite d'être su ne peut être enseigné.
Translate from Французька to Українська
Mary n'a pas su le comprendre, à ce que je crois, et lorsque Tom se vit préférer un rival, il se retira sans se plaindre et quitta le pays.
Translate from Французька to Українська
Lorsque je l'ai vu, j'ai tout de suite su qu'il était en colère.
Translate from Французька to Українська
Je n'arrive pas à croire que je n'aie jamais su ça.
Translate from Французька to Українська
Comment avez-vous su que Tom y serait?
Translate from Французька to Українська
Si seulement j'avais su alors ce que je sais désormais.
Translate from Французька to Українська
Si seulement j'avais su alors ce que je sais maintenant.
Translate from Французька to Українська
Je n'ai jamais su son vrai nom.
Translate from Французька to Українська
Il ne l'a même pas su.
Translate from Французька to Українська
Je ne l'ai en fait jamais su.
Translate from Французька to Українська
Je n’ai jamais vraiment su ce qu’il s’était passé.
Translate from Французька to Українська
Je n'ai simplement pas su comment.
Translate from Французька to Українська
Si seulement il avait su !
Translate from Французька to Українська
Je n'ai pas su que lui dire.
Translate from Французька to Українська
J'ai su directement que mon entêtement n'était pas près de s'achever.
Translate from Французька to Українська
Mon voisin est fâché contre moi, car il n’a pas su me convaincre de lui acheter sa vieille voiture.
Translate from Французька to Українська
Les scientifiques semblent avoir su la vérité.
Translate from Французька to Українська
Je te reproche simplement de ne pas avoir su écouter les autres au bon moment. Tu n'aurais pas perdu autant de temps si tu l'avais fait.
Translate from Французька to Українська
Quand j'ai su qu'elle était guérie, mon cœur s'est rempli de gratitude.
Translate from Французька to Українська
Cézanne a su peindre la nature d'une nouvelle manière.
Translate from Французька to Українська
Les forces d'occupation commettent toutes sortes de crimes au vu et au su de tout le monde.
Translate from Французька to Українська
Il y a des jeunes qui sont déjà vieux, et des vieux qui ont su rester jeunes. Je suis dans la dernière catégorie.
Translate from Французька to Українська
Si j'avais su que tu étais là, je ne serais pas venu.
Translate from Французька to Українська
Si j'avais su que tu étais là, je ne serais pas venue.
Translate from Французька to Українська
Si j'avais su que vous étiez là, je ne serais pas venu.
Translate from Французька to Українська
Si j'avais su que vous étiez là, je ne serais pas venue.
Translate from Французька to Українська
Je n’ai su le fin mot de l’histoire qu’après sa mort : il avait une amante.
Translate from Французька to Українська
Personne ne l'a su.
Translate from Французька to Українська
J'ai su trouver les mots.
Translate from Французька to Українська
Il n'a pas su trouver la maison.
Translate from Французька to Українська
J'ai su y faire.
Translate from Французька to Українська
Si j'avais su que cet examen serait si facile, j'aurais bien moins étudié.
Translate from Французька to Українська
Si j'avais su ce que tu allais faire, j'aurais essayé de te stopper.
Translate from Французька to Українська
Comment ça s'est su ?
Translate from Французька to Українська
Si j’avais su qu’on prenait une photo, je me serais mieux habillé que ça.
Translate from Французька to Українська
Si j’avais su qu’on prenait une photo, je me serais mieux habillée que ça.
Translate from Французька to Українська
Tu m’aurais pas adressé la parole si t’avais su que j’étais un mec ?
Translate from Французька to Українська
Ce fut tout à fait par hasard que j'ai su ce qu'il faisait.
Translate from Французька to Українська
J'ai toujours su que ça arriverait.
Translate from Французька to Українська
J'ai su que je te voulais au moment même où je t'ai vu.
Translate from Французька to Українська
J'ai su que je te voulais au moment même où je t'ai vue.
Translate from Французька to Українська