Узнайте, как использовать su в предложении на Французский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
L'État n'a pas su répondre à l'attente des citoyens.
Translate from Французский to Русский
S'il avait su ce qui était sur le point de se passer, il aurait modifié son plan.
Translate from Французский to Русский
S'ils avaient su ce qui allait arriver, ils auraient changé leurs plans.
Translate from Французский to Русский
On ne l'a pas su avant hier.
Translate from Французский to Русский
Si je l'avais su, je vous l'aurais dit.
Translate from Французский to Русский
On a enfin su la vérité.
Translate from Французский to Русский
Comment as-tu su qu'elle était malade ?
Translate from Французский to Русский
Si j'avais su la vérité, je te l'aurais dite.
Translate from Французский to Русский
Pris au dépourvu, je n'ai pas su quoi répondre.
Translate from Французский to Русский
Si j'avais su que tu étais là je serais venu tout de suite.
Translate from Французский to Русский
Si je l'avais su, je ne lui aurais jamais dit de telles choses.
Translate from Французский to Русский
Si je l'avais su, je te l'aurais dit.
Translate from Французский to Русский
Si j'avais su à propos de ta maladie, je t'aurais rendu visite à l'hôpital.
Translate from Французский to Русский
Si seulement j'avais su la bonne réponse hier !
Translate from Французский to Русский
Il est impossible qu'elle l'eût su.
Translate from Французский to Русский
Si j'avais su son adresse, je lui aurais écrit une lettre.
Translate from Французский to Русский
Le journalisme consiste généralement à dire "Lord Jones est Mort" à des gens qui n'ont jamais su que Lord Jones était vivant.
Translate from Французский to Русский
Si j'avais su, je te l'aurais dit.
Translate from Французский to Русский
Elle ne peut pas l'avoir su.
Translate from Французский to Русский
Ils doivent l'avoir su tout le temps.
Translate from Французский to Русский
Si j'avais su votre numéro de téléphone, je vous aurai appelé.
Translate from Французский to Русский
Si j'avais su, je t'en aurais parlé.
Translate from Французский to Русский
Ce n'était que quand j'ai moi-même eu un bébé que j'ai su ce que l'amour maternel représente.
Translate from Французский to Русский
Si j'avais su que tu étais malade, je t'aurais rendu visite à l'hôpital.
Translate from Французский to Русский
Bien qu'accompagné seulement à la guitare acoustique, il a su créer une complicité immédiate avec le public.
Translate from Французский to Русский
Je ne peux en rien critiquer mon association, qui a largement su combler toutes mes attentes.
Translate from Французский to Русский
J'ai su précisément au sujet de l'accident grâce à lui.
Translate from Французский to Русский
J'ai su répondre à toutes les questions.
Translate from Французский to Русский
Tommy n'a pas su répondre à la dernière question.
Translate from Французский to Русский
C'est ce petit détail qui m'a mis la puce à l'oreille, sinon je ne l'aurais jamais su.
Translate from Французский to Русский
Si tu navigues suffisamment longtemps sur eBay, tu es sûr de trouver quelque chose dont tu n'as jamais su que tu le voudrais.
Translate from Французский to Русский
Si j'avais su, je ne serais pas venu.
Translate from Французский to Русский
Je n'ai rien su.
Translate from Французский to Русский
C'est l'humanité qui a perdu l'homme. Dire que cet idiot-là aurait pu être le plus heureux des animaux, s'il avait su se tenir tranquille. Mais non... il a inventé la civilisation.
Translate from Французский to Русский
L'avare dépense plus mort en un seul jour, qu'il ne faisait vivant en cinq années ; et son héritier plus en dix mois, qu'il n'a su faire lui-même en toute sa vie.
Translate from Французский to Русский
Aurais-je su la vérité, je te l'aurais contée.
Translate from Французский to Русский
Depuis son plus jeune âge, il a toujours su être autonome.
Translate from Французский to Русский
Si j'avais su ça, je ne serais pas venu.
Translate from Французский to Русский
Dieu, dans sa divine prévoyance, n'a pas donné de barbe aux femmes, parce qu'elles n'auraient pas su se taire pendant qu'on les eût rasées.
Translate from Французский to Русский
Tom a su plus tard que la femme qu'il avait rencontrée dans le parc était Mary.
Translate from Французский to Русский
De quelle manière l'avez-vous su ?
Translate from Французский to Русский
Si j'avais su que vous viendriez, j'aurais attendu.
Translate from Французский to Русский
Les gens qui jugent Berlusconi uniquement comme étant un coureur de jupons me fatiguent, jugeons-le plutôt pour sa capacité à gouverner, pour son honnêteté et son sérieux, pour les personnes dont il choisit de s'entourer, pour sa cohérence, pour la façon dont il a su faire face à la crise dès qu'elle s'est présentée et pour la manière dont il a transformé l'Italie durant les 10 dernières années.
Translate from Французский to Русский
Je n'ai pas su quoi lui dire.
Translate from Французский to Русский
Elles doivent l'avoir su tout le temps.
Translate from Французский to Русский
Elle n'a pas su quoi lui dire.
Translate from Французский to Русский
L'aurais-je su, je te l'aurais dit.
Translate from Французский to Русский
L'aurais-je su, je vous l'aurais dit.
Translate from Французский to Русский
Elle a su faire d'une pierre deux coups.
Translate from Французский to Русский
Si j'avais su que tu étais malade, je t'aurais rendu visite à l’hôpital.
Translate from Французский to Русский
Il le fit au vu et au su du personnel.
Translate from Французский to Русский
Il l'a fait au vu et au su du personnel.
Translate from Французский to Русский
Elle le fit au vu et au su du personnel.
Translate from Французский to Русский
Elle l'a fait au vu et au su du personnel.
Translate from Французский to Русский
Ils l'ont fait au vu et au su du personnel.
Translate from Французский to Русский
Elles l'ont fait au vu et au su du personnel.
Translate from Французский to Русский
Tu l'as fait au vu et au su du personnel.
Translate from Французский to Русский
Vous l'avez fait au vu et au su du personnel.
Translate from Французский to Русский
Elle ne l'a pas su.
Translate from Французский to Русский
Je n'ai jamais su ça.
Translate from Французский to Русский
L'éducation est une chose admirable, mais il est bon de se souvenir de temps en temps que rien qui ne mérite d'être su ne peut être enseigné.
Translate from Французский to Русский
Mary n'a pas su le comprendre, à ce que je crois, et lorsque Tom se vit préférer un rival, il se retira sans se plaindre et quitta le pays.
Translate from Французский to Русский
Lorsque je l'ai vu, j'ai tout de suite su qu'il était en colère.
Translate from Французский to Русский
Je n'arrive pas à croire que je n'aie jamais su ça.
Translate from Французский to Русский
Comment avez-vous su que Tom y serait?
Translate from Французский to Русский
Si seulement j'avais su alors ce que je sais désormais.
Translate from Французский to Русский
Si seulement j'avais su alors ce que je sais maintenant.
Translate from Французский to Русский
Je n'ai jamais su son vrai nom.
Translate from Французский to Русский
Il ne l'a même pas su.
Translate from Французский to Русский
Je ne l'ai en fait jamais su.
Translate from Французский to Русский
Je n’ai jamais vraiment su ce qu’il s’était passé.
Translate from Французский to Русский
Je n'ai simplement pas su comment.
Translate from Французский to Русский
Si seulement il avait su !
Translate from Французский to Русский
Je n'ai pas su que lui dire.
Translate from Французский to Русский
J'ai su directement que mon entêtement n'était pas près de s'achever.
Translate from Французский to Русский
Mon voisin est fâché contre moi, car il n’a pas su me convaincre de lui acheter sa vieille voiture.
Translate from Французский to Русский
Les scientifiques semblent avoir su la vérité.
Translate from Французский to Русский
Je te reproche simplement de ne pas avoir su écouter les autres au bon moment. Tu n'aurais pas perdu autant de temps si tu l'avais fait.
Translate from Французский to Русский
Quand j'ai su qu'elle était guérie, mon cœur s'est rempli de gratitude.
Translate from Французский to Русский
Cézanne a su peindre la nature d'une nouvelle manière.
Translate from Французский to Русский
Les forces d'occupation commettent toutes sortes de crimes au vu et au su de tout le monde.
Translate from Французский to Русский
Il y a des jeunes qui sont déjà vieux, et des vieux qui ont su rester jeunes. Je suis dans la dernière catégorie.
Translate from Французский to Русский
Si j'avais su que tu étais là, je ne serais pas venu.
Translate from Французский to Русский
Si j'avais su que tu étais là, je ne serais pas venue.
Translate from Французский to Русский
Si j'avais su que vous étiez là, je ne serais pas venu.
Translate from Французский to Русский
Si j'avais su que vous étiez là, je ne serais pas venue.
Translate from Французский to Русский
Je n’ai su le fin mot de l’histoire qu’après sa mort : il avait une amante.
Translate from Французский to Русский
Personne ne l'a su.
Translate from Французский to Русский
J'ai su trouver les mots.
Translate from Французский to Русский
Il n'a pas su trouver la maison.
Translate from Французский to Русский
J'ai su y faire.
Translate from Французский to Русский
Si j'avais su que cet examen serait si facile, j'aurais bien moins étudié.
Translate from Французский to Русский
Si j'avais su ce que tu allais faire, j'aurais essayé de te stopper.
Translate from Французский to Русский
Comment ça s'est su ?
Translate from Французский to Русский
Si j’avais su qu’on prenait une photo, je me serais mieux habillé que ça.
Translate from Французский to Русский
Si j’avais su qu’on prenait une photo, je me serais mieux habillée que ça.
Translate from Французский to Русский
Tu m’aurais pas adressé la parole si t’avais su que j’étais un mec ?
Translate from Французский to Русский
Ce fut tout à fait par hasard que j'ai su ce qu'il faisait.
Translate from Французский to Русский
J'ai toujours su que ça arriverait.
Translate from Французский to Русский
J'ai su que je te voulais au moment même où je t'ai vu.
Translate from Французский to Русский
J'ai su que je te voulais au moment même où je t'ai vue.
Translate from Французский to Русский