Дізнайтеся, як використовувати parlons у реченні Французька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
Nous parlons tous anglais.
Translate from Французька to Українська
Parlons autour d'une tasse de café.
Translate from Французька to Українська
Parlons anglais.
Translate from Французька to Українська
Il ne parle pas l'anglais. Quant au français, n'en parlons pas.
Translate from Французька to Українська
Parlons franchement !
Translate from Французька to Українська
Parlons tout en marchant.
Translate from Французька to Українська
Parlons de cela autour d'une tasse de thé, qu'en pensez-vous ?
Translate from Французька to Українська
Nous parlons au nom des jeunes Australiens.
Translate from Французька to Українська
Parlons de Paola.
Translate from Французька to Українська
Parlons sérieusement de ton avenir.
Translate from Французька to Українська
Parlons sérieusement de votre avenir.
Translate from Французька to Українська
Les modifications sont en cours au moment où nous parlons.
Translate from Французька to Українська
Venons-en aux faits et parlons affaires.
Translate from Французька to Українська
Dans le cas du langage, nous héritons pourtant seulement de la capacité de parler et de comprendre par voie génétique; la langue (ou les langues) particulière(s) que nous parlons, ne nous est (sont) pas transmise(s) par la génétique, mais par la culture.
Translate from Французька to Українська
Il sait même pas lire, ne parlons pas d'écrire.
Translate from Французька to Українська
Nous parlons de tuer le temps, comme si hélas ! ce n'était pas lui qui nous tuait !
Translate from Французька to Українська
Parlons à présent des choses sérieuses!
Translate from Французька to Українська
Parlons d'abord des expériences faites en laboratoires.
Translate from Французька to Українська
Parlons d'homme à homme.
Translate from Французька to Українська
L'article « la » est employé chaque fois que nous parlons au sujet de personnes ou d'objets connus.
Translate from Французька to Українська
Parlons un peu boulot.
Translate from Французька to Українська
Ne lui parlons pas.
Translate from Французька to Українська
Bon, parlons franchement !
Translate from Французька to Українська
N'en parlons plus.
Translate from Французька to Українська
Nous nous parlons.
Translate from Французька to Українська
N'en parlons jamais plus !
Translate from Французька to Українська
Allons, parlons de fleurs.
Translate from Французька to Українська
Soyons raisonnables et ne parlons que des faits !
Translate from Французька to Українська
Pourquoi ne me regardes-tu pas dans les yeux lorsque nous nous parlons ?
Translate from Французька to Українська
Que la mère ne reste pas sans être mentionnée, quand nous parlons des succès de ses filles !
Translate from Французька to Українська
La mère ne saurait être passée sous silence quand nous parlons des succès de ses filles.
Translate from Французька to Українська
Dans l'article d'ouverture de cette série, j'ai défini les concepts fondamentaux que nous pouvons utiliser lorsque nous parlons de greffons.
Translate from Французька to Українська
Parlons de cette affaire.
Translate from Французька to Українська
Parlons !
Translate from Французька to Українська
Nous parlons couramment allemand.
Translate from Французька to Українська
Nous parlons deux langues étrangères.
Translate from Французька to Українська
Nous parlons vite.
Translate from Французька to Українська
Je ne sais pas ce dont nous parlons.
Translate from Французька to Українська
J'ignore ce dont nous parlons.
Translate from Французька to Українська
Nous parlons suédois, et Karima aussi.
Translate from Французька to Українська
Nous ne parlons pas anglais.
Translate from Французька to Українська
Nous ne parlons pas anglais chez nous.
Translate from Французька to Українська
Nous parlons très vite.
Translate from Французька to Українська
Nous parlons souvent du temps.
Translate from Французька to Українська
Nous ne parlons qu'en espagnol à la maison.
Translate from Французька to Українська
Nous parlons le français à la maison.
Translate from Французька to Українська
D'ordinaire, nous parlons français entre nous.
Translate from Французька to Українська
Nous parlons presque tous français.
Translate from Французька to Українська
« Tom, j'ai le sentiment que nous parlons des langues différentes. » « Was hast du gesagt, Maria ? »
Translate from Французька to Українська
Nous ne parlons jamais.
Translate from Французька to Українська
Maintenant elle s’appuie sur mon bras, et je suis tout fier et tout ému. Nous marchons lentement, nous parlons bas. Elle laisse tomber son mouchoir ; je le lui ramasse. Nos mains tremblent en se touchant. Elle me parle des petits oiseaux, de l’étoile qu’on voit là-bas, du couchant vermeil derrière les arbres, ou bien de ses amies de pension, de sa robe et de ses rubans. Nous disons des choses innocentes, et nous rougissons tous deux. La petite fille est devenue jeune fille.
Translate from Французька to Українська
À la maison, nous ne parlons que français.
Translate from Французька to Українська
À la maison, nous ne parlons que le français.
Translate from Французька to Українська
À la maison, nous parlons exclusivement français.
Translate from Французька to Українська
Nous ne parlons pas beaucoup.
Translate from Французька to Українська
Ne parlons pas de ça.
Translate from Французька to Українська
Premièrement, parlons de ce que Tom a fait.
Translate from Французька to Українська
Nous parlons tous français.
Translate from Французька to Українська
Nous parlons beaucoup.
Translate from Французька to Українська
Nous ne parlons pas espagnol.
Translate from Французька to Українська
Tom et moi parlons français.
Translate from Французька to Українська
Nous parlons français.
Translate from Французька to Українська
Ne parlons pas.
Translate from Французька to Українська
Nous ne parlons que de ça.
Translate from Французька to Українська
Parlons français !
Translate from Французька to Українська
Parlons dehors !
Translate from Французька to Українська
Parlons avant de nous battre !
Translate from Французька to Українська
Nous parlons.
Translate from Французька to Українська
Nous parlons tout le temps.
Translate from Французька to Українська
Parlons bientôt !
Translate from Французька to Українська
Nous parlons de qui nous devrions embaucher.
Translate from Французька to Українська
Parlons de ça à Tom.
Translate from Французька to Українська
Parlons de ta famille.
Translate from Французька to Українська
Parlons de l'Australie.
Translate from Французька to Українська
À la maison, nous ne parlons qu'espagnol.
Translate from Французька to Українська
Ici, il n'y a que nous qui parlons français.
Translate from Французька to Українська
Nous ne parlons pas français.
Translate from Французька to Українська
Nous parlons fort.
Translate from Французька to Українська
Oublions le passé et parlons de l'avenir.
Translate from Французька to Українська
C'est ce dont nous parlons.
Translate from Французька to Українська
Ne parlons pas de Tom.
Translate from Французька to Українська
À la maison nous parlons hongrois.
Translate from Французька to Українська
Nous parlons tous hongrois.
Translate from Французька to Українська
Nous nous parlons tous les jours.
Translate from Французька to Українська
Parlons d'énergie solaire.
Translate from Французька to Українська
Nous parlons de beaucoup de choses.
Translate from Французька to Українська
Nous ne parlons jamais français chez nous.
Translate from Французька to Українська
D'abord, parlons de Tom.
Translate from Французька to Українська
Tom et moi nous parlons généralement en français.
Translate from Французька to Українська
Parlons un peu de cela.
Translate from Французька to Українська
Parlons de ce qui s'est passé.
Translate from Французька to Українська
Parlons de Tom et de ce qu'il a fait.
Translate from Французька to Українська
Parlons de ton enfance.
Translate from Французька to Українська
Parlons de votre enfance.
Translate from Французька to Українська
Parlons en français.
Translate from Французька to Українська
Nous parlons anglais en classe.
Translate from Французька to Українська
Parlons de ceci.
Translate from Французька to Українська
Ne parlons pas de ceci aujourd'hui.
Translate from Французька to Українська
Nous en parlons constamment.
Translate from Французька to Українська
Ne parlons pas de ça devant les enfants.
Translate from Французька to Українська
Nous ne parlons que de faits.
Translate from Французька to Українська