"parlons" içeren Fransızca örnek cümleler

parlons kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Mate'in Mac uygulamasını deneyin

Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.

ücretsiz deneyin

Mate'in iOS uygulamasını deneyin

Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.

Mate'in Chrome uzantısını deneyin

Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.

Ücretsiz edin

Mate uygulamalarını deneyin

Bilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.

Ücretsiz edin

Nous parlons tous anglais.
Translate from Fransızca to Türkçe

Parlons autour d'une tasse de café.
Translate from Fransızca to Türkçe

Parlons anglais.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il ne parle pas l'anglais. Quant au français, n'en parlons pas.
Translate from Fransızca to Türkçe

Parlons franchement !
Translate from Fransızca to Türkçe

Parlons tout en marchant.
Translate from Fransızca to Türkçe

Parlons de cela autour d'une tasse de thé, qu'en pensez-vous ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous parlons au nom des jeunes Australiens.
Translate from Fransızca to Türkçe

Parlons de Paola.
Translate from Fransızca to Türkçe

Parlons sérieusement de ton avenir.
Translate from Fransızca to Türkçe

Parlons sérieusement de votre avenir.
Translate from Fransızca to Türkçe

Les modifications sont en cours au moment où nous parlons.
Translate from Fransızca to Türkçe

Venons-en aux faits et parlons affaires.
Translate from Fransızca to Türkçe

Dans le cas du langage, nous héritons pourtant seulement de la capacité de parler et de comprendre par voie génétique; la langue (ou les langues) particulière(s) que nous parlons, ne nous est (sont) pas transmise(s) par la génétique, mais par la culture.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il sait même pas lire, ne parlons pas d'écrire.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous parlons de tuer le temps, comme si hélas ! ce n'était pas lui qui nous tuait !
Translate from Fransızca to Türkçe

Parlons à présent des choses sérieuses!
Translate from Fransızca to Türkçe

Parlons d'abord des expériences faites en laboratoires.
Translate from Fransızca to Türkçe

Parlons d'homme à homme.
Translate from Fransızca to Türkçe

L'article « la » est employé chaque fois que nous parlons au sujet de personnes ou d'objets connus.
Translate from Fransızca to Türkçe

Parlons un peu boulot.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne lui parlons pas.
Translate from Fransızca to Türkçe

Bon, parlons franchement !
Translate from Fransızca to Türkçe

N'en parlons plus.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous nous parlons.
Translate from Fransızca to Türkçe

N'en parlons jamais plus !
Translate from Fransızca to Türkçe

Allons, parlons de fleurs.
Translate from Fransızca to Türkçe

Soyons raisonnables et ne parlons que des faits !
Translate from Fransızca to Türkçe

Pourquoi ne me regardes-tu pas dans les yeux lorsque nous nous parlons ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Que la mère ne reste pas sans être mentionnée, quand nous parlons des succès de ses filles !
Translate from Fransızca to Türkçe

La mère ne saurait être passée sous silence quand nous parlons des succès de ses filles.
Translate from Fransızca to Türkçe

Dans l'article d'ouverture de cette série, j'ai défini les concepts fondamentaux que nous pouvons utiliser lorsque nous parlons de greffons.
Translate from Fransızca to Türkçe

Parlons de cette affaire.
Translate from Fransızca to Türkçe

Parlons !
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous parlons couramment allemand.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous parlons deux langues étrangères.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous parlons vite.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne sais pas ce dont nous parlons.
Translate from Fransızca to Türkçe

J'ignore ce dont nous parlons.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous parlons suédois, et Karima aussi.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous ne parlons pas anglais.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous ne parlons pas anglais chez nous.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous parlons très vite.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous parlons souvent du temps.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous ne parlons qu'en espagnol à la maison.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous parlons le français à la maison.
Translate from Fransızca to Türkçe

D'ordinaire, nous parlons français entre nous.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous parlons presque tous français.
Translate from Fransızca to Türkçe

« Tom, j'ai le sentiment que nous parlons des langues différentes. » « Was hast du gesagt, Maria ? »
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous ne parlons jamais.
Translate from Fransızca to Türkçe

Maintenant elle s’appuie sur mon bras, et je suis tout fier et tout ému. Nous marchons lentement, nous parlons bas. Elle laisse tomber son mouchoir ; je le lui ramasse. Nos mains tremblent en se touchant. Elle me parle des petits oiseaux, de l’étoile qu’on voit là-bas, du couchant vermeil derrière les arbres, ou bien de ses amies de pension, de sa robe et de ses rubans. Nous disons des choses innocentes, et nous rougissons tous deux. La petite fille est devenue jeune fille.
Translate from Fransızca to Türkçe

À la maison, nous ne parlons que français.
Translate from Fransızca to Türkçe

À la maison, nous ne parlons que le français.
Translate from Fransızca to Türkçe

À la maison, nous parlons exclusivement français.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous ne parlons pas beaucoup.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne parlons pas de ça.
Translate from Fransızca to Türkçe

Premièrement, parlons de ce que Tom a fait.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous parlons tous français.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous parlons beaucoup.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous ne parlons pas espagnol.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tom et moi parlons français.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous parlons français.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne parlons pas.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous ne parlons que de ça.
Translate from Fransızca to Türkçe

Parlons français !
Translate from Fransızca to Türkçe

Parlons dehors !
Translate from Fransızca to Türkçe

Parlons avant de nous battre !
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous parlons.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous parlons tout le temps.
Translate from Fransızca to Türkçe

Parlons bientôt !
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous parlons de qui nous devrions embaucher.
Translate from Fransızca to Türkçe

Parlons de ça à Tom.
Translate from Fransızca to Türkçe

Parlons de ta famille.
Translate from Fransızca to Türkçe

Parlons de l'Australie.
Translate from Fransızca to Türkçe

À la maison, nous ne parlons qu'espagnol.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ici, il n'y a que nous qui parlons français.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous ne parlons pas français.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous parlons fort.
Translate from Fransızca to Türkçe

Oublions le passé et parlons de l'avenir.
Translate from Fransızca to Türkçe

C'est ce dont nous parlons.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne parlons pas de Tom.
Translate from Fransızca to Türkçe

À la maison nous parlons hongrois.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous parlons tous hongrois.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous nous parlons tous les jours.
Translate from Fransızca to Türkçe

Parlons d'énergie solaire.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous parlons de beaucoup de choses.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous ne parlons jamais français chez nous.
Translate from Fransızca to Türkçe

D'abord, parlons de Tom.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tom et moi nous parlons généralement en français.
Translate from Fransızca to Türkçe

Parlons un peu de cela.
Translate from Fransızca to Türkçe

Parlons de ce qui s'est passé.
Translate from Fransızca to Türkçe

Parlons de Tom et de ce qu'il a fait.
Translate from Fransızca to Türkçe

Parlons de ton enfance.
Translate from Fransızca to Türkçe

Parlons de votre enfance.
Translate from Fransızca to Türkçe

Parlons en français.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous parlons anglais en classe.
Translate from Fransızca to Türkçe

Parlons de ceci.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne parlons pas de ceci aujourd'hui.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous en parlons constamment.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne parlons pas de ça devant les enfants.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous ne parlons que de faits.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ayrıca şu kelimelere de göz atın: demain , courses, reviens, heure, rapide, d'ici , affaires , danser, Quelle, estil .