French example sentences with "parlons"

Learn how to use parlons in a French sentence. Over 100 hand-picked examples.

Nous parlons tous anglais.

Parlons autour d'une tasse de café.

Parlons anglais.

Il ne parle pas l'anglais. Quant au français, n'en parlons pas.

Parlons franchement !

Parlons tout en marchant.

Parlons de cela autour d'une tasse de thé, qu'en pensez-vous ?

Nous parlons au nom des jeunes Australiens.

Parlons de Paola.

Parlons sérieusement de ton avenir.

Parlons sérieusement de votre avenir.

Les modifications sont en cours au moment où nous parlons.

Venons-en aux faits et parlons affaires.

Dans le cas du langage, nous héritons pourtant seulement de la capacité de parler et de comprendre par voie génétique; la langue (ou les langues) particulière(s) que nous parlons, ne nous est (sont) pas transmise(s) par la génétique, mais par la culture.

Il sait même pas lire, ne parlons pas d'écrire.

Nous parlons de tuer le temps, comme si hélas ! ce n'était pas lui qui nous tuait !

Parlons à présent des choses sérieuses!

Parlons d'abord des expériences faites en laboratoires.

Parlons d'homme à homme.

L'article « la » est employé chaque fois que nous parlons au sujet de personnes ou d'objets connus.

Parlons un peu boulot.

Ne lui parlons pas.

Bon, parlons franchement !

N'en parlons plus.

Nous nous parlons.

N'en parlons jamais plus !

Allons, parlons de fleurs.

Soyons raisonnables et ne parlons que des faits !

Pourquoi ne me regardes-tu pas dans les yeux lorsque nous nous parlons ?

Que la mère ne reste pas sans être mentionnée, quand nous parlons des succès de ses filles !

La mère ne saurait être passée sous silence quand nous parlons des succès de ses filles.

Dans l'article d'ouverture de cette série, j'ai défini les concepts fondamentaux que nous pouvons utiliser lorsque nous parlons de greffons.

Parlons de cette affaire.

Parlons !

Nous parlons couramment allemand.

Nous parlons deux langues étrangères.

Nous parlons vite.

Je ne sais pas ce dont nous parlons.

J'ignore ce dont nous parlons.

Nous parlons suédois, et Karima aussi.

Nous ne parlons pas anglais.

Nous ne parlons pas anglais chez nous.

Nous parlons très vite.

Nous parlons souvent du temps.

Nous ne parlons qu'en espagnol à la maison.

Nous parlons le français à la maison.

D'ordinaire, nous parlons français entre nous.

Nous parlons presque tous français.

« Tom, j'ai le sentiment que nous parlons des langues différentes. » « Was hast du gesagt, Maria ? »

Nous ne parlons jamais.

Maintenant elle s’appuie sur mon bras, et je suis tout fier et tout ému. Nous marchons lentement, nous parlons bas. Elle laisse tomber son mouchoir ; je le lui ramasse. Nos mains tremblent en se touchant. Elle me parle des petits oiseaux, de l’étoile qu’on voit là-bas, du couchant vermeil derrière les arbres, ou bien de ses amies de pension, de sa robe et de ses rubans. Nous disons des choses innocentes, et nous rougissons tous deux. La petite fille est devenue jeune fille.

À la maison, nous ne parlons que français.

À la maison, nous ne parlons que le français.

À la maison, nous parlons exclusivement français.

Nous ne parlons pas beaucoup.

Ne parlons pas de ça.

Premièrement, parlons de ce que Tom a fait.

Nous parlons tous français.

Nous parlons beaucoup.

Nous ne parlons pas espagnol.

Tom et moi parlons français.

Nous parlons français.

Ne parlons pas.

Nous ne parlons que de ça.

Parlons français !

Parlons dehors !

Parlons avant de nous battre !

Nous parlons.

Nous parlons tout le temps.

Parlons bientôt !

Nous parlons de qui nous devrions embaucher.

Parlons de ça à Tom.

Parlons de ta famille.

Parlons de l'Australie.

À la maison, nous ne parlons qu'espagnol.

Ici, il n'y a que nous qui parlons français.

Nous ne parlons pas français.

Nous parlons fort.

Oublions le passé et parlons de l'avenir.

C'est ce dont nous parlons.

Ne parlons pas de Tom.

À la maison nous parlons hongrois.

Nous parlons tous hongrois.

Nous nous parlons tous les jours.

Parlons d'énergie solaire.

Nous parlons de beaucoup de choses.

Nous ne parlons jamais français chez nous.

D'abord, parlons de Tom.

Tom et moi nous parlons généralement en français.

Parlons un peu de cela.

Parlons de ce qui s'est passé.

Parlons de Tom et de ce qu'il a fait.

Parlons de ton enfance.

Parlons de votre enfance.

Parlons en français.

Nous parlons anglais en classe.

Parlons de ceci.

Ne parlons pas de ceci aujourd'hui.

Nous en parlons constamment.

Ne parlons pas de ça devant les enfants.

Nous ne parlons que de faits.

Also check out the following words: en, fin, L'éducation, me, déçoit, L'apprentissage, devrait, être, forcé, encouragé.