Приклади речень Російська зі словом "остаётся"

Дізнайтеся, як використовувати остаётся у реченні Російська. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.

Спробуйте додаток Mate для Mac

Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.

спробувати безкоштовно

Спробуйте додаток Mate для iOS

Перекладайте в Safari, Mail, PDF та інших додатках одним кліком.

Спробуйте розширення Mate для Chrome

Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.

Завантажити безкоштовно

Спробуйте додатки Mate

Встановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.

Завантажити безкоштовно

Тебе ничего не остаётся, кроме того, как довериться кому-либо.
Translate from Російська to Українська

В конце концов, ничего не остаётся навсегда.
Translate from Російська to Українська

Вам остаётся только доверять друг другу.
Translate from Російська to Українська

Иногда мой дед говорит сам с собой, когда он остаётся один.
Translate from Російська to Українська

При всей своей гениальности он остаётся столь же непонятным.
Translate from Російська to Українська

Мне остаётся только ждать здесь.
Translate from Російська to Українська

Проблема остаётся нерешённой.
Translate from Російська to Українська

Хотя большинство островов в океане были нанесены на карту, дно океана в основном остаётся неизвестным.
Translate from Російська to Українська

К лучшему это или худшему, но нам не остаётся ничего другого, кроме как оставить это дело ему.
Translate from Російська to Українська

Ничего не остаётся, кроме как отказаться от моего плана.
Translate from Російська to Українська

Слова улетают, написанное остаётся.
Translate from Російська to Українська

Моя мечта остаётся мечтой.
Translate from Російська to Українська

Застенчивый попрошайка остаётся с пустой шапкой.
Translate from Російська to Українська

Окончательное решение остаётся за президентом.
Translate from Російська to Українська

Мама каждый день остаётся дома.
Translate from Російська to Українська

Но мне ничего не остаётся. Я всего лишь старый калека.
Translate from Російська to Українська

Даже сегодня его теория остаётся практически неопровержимой.
Translate from Російська to Українська

Когда нужно послать кого-то на смерть в пограничном конфликте, деньги всегда находятся. Но их не остаётся, когда приходит время помогать посланным.
Translate from Російська to Українська

Граница между двумя соседними странами остаётся закрытой.
Translate from Російська to Українська

То, что с ними случилось, всё ещё остаётся загадкой.
Translate from Російська to Українська

Обломовка остаётся далеко в стороне.
Translate from Російська to Українська

Майк всегда остаётся спокоен.
Translate from Російська to Українська

Не остаётся ничего, кроме как уступить в такой ситуации.
Translate from Російська to Українська

Он остаётся спокойным перед лицом опасности.
Translate from Російська to Українська

Тебе ничего не остаётся, кроме как подчиниться правилам.
Translate from Російська to Українська

Убийца остаётся на свободе.
Translate from Російська to Українська

Оно таки и правда: как бы там ни было хорошо, но когда это добро целый век остаётся без всякого изменения, то оно легко перестаёт быть добром.
Translate from Російська to Українська

Опорой нации и её рычагом является простой народ. Как бы ни была богата нация замечательными людьми, тем не менее движущей силой её остаётся простой народ — именно он и есть стан, ось и рычаг этой машины.
Translate from Російська to Українська

Местонахождение спрятанных сокровищ всё ещё остаётся тайной.
Translate from Російська to Українська

Несмотря на все свои неудачи, он остаётся оптимистом.
Translate from Російська to Українська

Мысли при соприкосновении со словами точно так же быстро гаснут, как слова при соприкосновении с мыслями. Нам остаётся только то, что сможет пережить это взаимное убийство.
Translate from Російська to Українська

Скажи: что мне ещё остаётся?
Translate from Російська to Українська

Ни одно доброе дело не остаётся безнаказанным.
Translate from Російська to Українська

Пусть он остаётся дома, если хочет.
Translate from Російська to Українська

Я думаю, я сделал всё, что мог. Теперь всё, что остаётся, - это подождать и посмотреть, что из этого выйдет.
Translate from Російська to Українська

Имейте в виду, что в данных обстоятельствах нам не остаётся ничего иного, кроме как найти другого покупателя.
Translate from Російська to Українська

Нам остаётся только ждать и смотреть, что он будет делать.
Translate from Російська to Українська

Дверь остаётся закрытой.
Translate from Російська to Українська

Остаётся проблеск надежды.
Translate from Російська to Українська

Ещё многое остаётся сделать.
Translate from Російська to Українська

Том остаётся там.
Translate from Російська to Українська

Лишь тот является человеком, кто взрослея остаётся ребёнком.
Translate from Російська to Українська

Моя мечта всё ещё остаётся мечтой.
Translate from Російська to Українська

Он редко остаётся дома по воскресеньям.
Translate from Російська to Українська

Он остаётся верен своим принципам.
Translate from Російська to Українська

В той деревне остаётся только одна семья.
Translate from Російська to Українська

Остаётся только ждать результатов.
Translate from Російська to Українська

Остаётся ещё много работы.
Translate from Російська to Українська

У него многое остаётся недоделанным.
Translate from Російська to Українська

В эпоху глобализации единственным способом сохранить территориальное единство России остаётся переход на конфедеративное устройство государства. Без этого те прогрессивные изменения, которые происходят в мире, не смогут проникнуть в страну, и её народы - как угнетённые, так и "правящие" - продолжат своё существование в нищете и бесправии.
Translate from Російська to Українська

До сих пор логическое мышление зачастую противопоставлялось интуитивному ощущению. Однако личность всегда остаётся целостной.
Translate from Російська to Українська

Надежда ещё остаётся.
Translate from Російська to Українська

Волк, хотя и линяет весной, всё равно остаётся серым.
Translate from Російська to Українська

Ничего больше не остаётся делать.
Translate from Російська to Українська

Тому ничего не остаётся, кроме как уйти.
Translate from Російська to Українська

У меня до сих пор остаётся след от укуса.
Translate from Російська to Українська

Мой ответ остаётся прежним.
Translate from Російська to Українська

Воспитание - это всё, что остаётся, когда человек забывает всё, чему научился.
Translate from Російська to Українська

Ничего другого не остаётся делать.
Translate from Російська to Українська

Как веселилась Лиза, узнав, что по-русски "абзац!" значит "капут!" С этим может сравниться только момент, когда я познакомил её с "да ладно?" И по сей день это остаётся её любимой русской фразой.
Translate from Російська to Українська

Как бы ты это ни делал, результат остаётся тем же.
Translate from Російська to Українська

Самый лучший вопрос бесполезен, если задавать его так долго, что на ответ не остаётся времени.
Translate from Російська to Українська

Нам остаётся только отложить отъезд.
Translate from Російська to Українська

Нам ничего другого не остаётся, как отложить наш отъезд.
Translate from Російська to Українська

Нам ничего не остаётся, кроме как отложить наш отъезд.
Translate from Російська to Українська

То, о чём известно, можно исправить. То, что остаётся незамеченным, — бомба замедленного действия.
Translate from Російська to Українська

То, что я вчера сказал, остаётся в силе.
Translate from Російська to Українська

Обстановка на Крымском полуострове остаётся напряжённой и неясной. Над зданием крымского парламента были подняты российские флаги.
Translate from Російська to Українська

Тайна остаётся неразгаданной.
Translate from Російська to Українська

На днях бегал в ЗАГС регистрировать сынишку и был сильно удивлён, когда узнал, что они документы на получение пенсионного страхового свидетельства сами в пенсионный отправляют, а нам остаётся только забрать его. Так ещё выдали книженцию, где русским по белому написано, что, где, как и в какой последовательности надо сделать. Неужели волокиты меньше становится и государство начинает заботиться о нас? Увидим, но начало обнадёживает!
Translate from Російська to Українська

Даже будучи в шелках, обезьяна остаётся обезьяной.
Translate from Російська to Українська

У меня остаётся мало времени.
Translate from Російська to Українська

Несмотря на полемику, которую он вызвал, вопрос всё ещё остаётся открытым.
Translate from Російська to Українська

Остаётся ещё один вопрос, который нам надо обсудить.
Translate from Російська to Українська

К сожалению, раз за разом приходится убеждаться, что Мария пока остаётся безнадежным клиентом Серены.
Translate from Російська to Українська

Она остаётся в гостинице.
Translate from Російська to Українська

Пока миллионы людей верят идиотизму, он остаётся идиотизмом.
Translate from Російська to Українська

Смысл этого предложения остаётся для меня загадкой.
Translate from Російська to Українська

Вам остаётся только следовать указаниям.
Translate from Російська to Українська

Уровень компетентности отечественных выпускников вузов из года в год остаётся низким. Чтобы сдвинуть дело с мёртвой точки, Том предлагает радикальные изменения в системе образования.
Translate from Російська to Українська

Она редко остаётся дома в воскресенье.
Translate from Російська to Українська

Ничего не остаётся, кроме как ждать.
Translate from Російська to Українська

Тому ничего не остаётся, кроме как сделать то, о чём Мэри его просит.
Translate from Російська to Українська

У нас остаётся мало времени.
Translate from Російська to Українська

Том остаётся с нами.
Translate from Російська to Українська

Люди приходят и уходят, а земля остаётся.
Translate from Російська to Українська

Вена остаётся Веной — и это, пожалуй, худшее, что можно сказать об этом городе.
Translate from Російська to Українська

Меньше года остаётся нам до чемпионата мира по футболу.
Translate from Російська to Українська

Всего три дня остаётся до моего отпуска.
Translate from Російська to Українська

Он никогда надолго один не остаётся.
Translate from Російська to Українська

Он остаётся на свободе.
Translate from Російська to Українська

Император остаётся на своём месте.
Translate from Російська to Українська

Остаётся только выживать.
Translate from Російська to Українська

Остаётся лишь выживать.
Translate from Російська to Українська

Я отдал вам приказ, так что вам остаётся только подчиниться.
Translate from Російська to Українська

Наша основная проблема остаётся нерешённой.
Translate from Російська to Українська

Воздух после дождя остаётся чистым.
Translate from Російська to Українська

Мне остаётся только попытаться.
Translate from Російська to Українська

Пока у вас есть надежда, шанс остаётся.
Translate from Російська to Українська

Уже не остаётся места для сомнений.
Translate from Російська to Українська

Том никогда не остаётся дольше, чем на неделю.
Translate from Російська to Українська

Також перегляньте наступні слова: экзамены, портят, образование, Кошка, спросил, пожилой, мужчина, изобретено, Изумление, удивление.