Приклади речень Російська зі словом "ждут"

Дізнайтеся, як використовувати ждут у реченні Російська. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.

Спробуйте додаток Mate для Mac

Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.

спробувати безкоштовно

Спробуйте додаток Mate для iOS

Перекладайте в Safari, Mail, PDF та інших додатках одним кліком.

Спробуйте розширення Mate для Chrome

Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.

Завантажити безкоштовно

Спробуйте додатки Mate

Встановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.

Завантажити безкоштовно

Все тебя ждут.
Translate from Російська to Українська

Он знает, что его ждут критики, готовые ухватиться за любую его оплошность.
Translate from Російська to Українська

Их Величество ждут.
Translate from Російська to Українська

Его Величество ждут.
Translate from Російська to Українська

Её Величество ждут.
Translate from Російська to Українська

Они ждут тебя у двери.
Translate from Російська to Українська

Сделаем больше, чем от нас ждут.
Translate from Російська to Українська

Люди, которые там стоят, ждут автобус.
Translate from Російська to Українська

Учитель спросил, готов ли я, добавив, что все ждут меня у школьных ворот.
Translate from Російська to Українська

Его родители ждут слишком многого от него.
Translate from Російська to Українська

Может, пойдём домой, а то товарищи, наверное, ждут нас?
Translate from Російська to Українська

Они тебя ждут.
Translate from Російська to Українська

Они вас ждут.
Translate from Російська to Українська

Скажи, пожалуйста, какие трудности меня, по-твоему, ждут.
Translate from Російська to Українська

Катера ждут своих пассажиров.
Translate from Російська to Українська

Они ждут, что ты им поможешь.
Translate from Російська to Українська

Некоторые люди того и ждут, чтобы их облапошили.
Translate from Російська to Українська

Они ждут снаружи.
Translate from Російська to Українська

Том и Мэри ждут.
Translate from Російська to Українська

Люди просят у тебя критики, но ждут только похвалы.
Translate from Російська to Українська

Мои клиенты ждут.
Translate from Російська to Українська

Обещанного три года ждут.
Translate from Російська to Українська

Они ждут, что вы им поможете.
Translate from Російська to Українська

Том и Мария ждут нас в машине.
Translate from Російська to Українська

В стране "бесполой" всё в порядке: два педераста дочку ждут.
Translate from Російська to Українська

Многие люди ждут, чтобы посмотреть, что произойдёт.
Translate from Російська to Українська

Мои родители ждут меня.
Translate from Російська to Українська

"Привет." - "..." - "Сегодня снова ты стоишь на страже?" - "Да." - "Ты не больно-то разговорчива, верно?" - "Да. ...Слушай, я - самурай. От меня ждут благородной сдержанности и железной самодисциплины. Это попросту не оставляет возможности для светских бесед..."
Translate from Російська to Українська

Люди ждут заката.
Translate from Російська to Українська

Люди ждут пятницу целую неделю, лето весь год и счастье всю жизнь.
Translate from Російська to Українська

Девушки ждут их.
Translate from Російська to Українська

Том и Мэри ждут снаружи.
Translate from Російська to Українська

Все ждут.
Translate from Російська to Українська

Можно подумать, их там ждут с распростёртыми объятиями!
Translate from Російська to Українська

Все этого ждут.
Translate from Російська to Українська

Все его ждут.
Translate from Російська to Українська

Все её ждут.
Translate from Російська to Українська

Вас все ждут.
Translate from Російська to Українська

Том и Мэри ждут в офисе.
Translate from Російська to Українська

Растёт лосось в саду на грядке, потёк вином заглохший пруд; в российской жизни всё в порядке: два педераста дочку ждут.
Translate from Російська to Українська

Мария и Йоханна обе ждут ребёнка.
Translate from Російська to Українська

Все ждут?
Translate from Російська to Українська

На склоне лет Том окончательно выжил из ума. Выйдя на пенсию и как-то по-особому остро почувствовав всю несправедливость окружающей его действительности, он, вооруженный куплетами широко известного в узких кругах поэта-матершинника и не вызывающими сомнений откровениями лидеров либеральной общественности, решил посвятить остаток дней срыванию покровов, свято веруя в то, что изголодавшиеся по правде люди только того и ждут, что кто-то придет и откроет им глаза, дабы осознали они всю глубину бездны, ввергнутыми в которую оказались стараниями многовекового бесчеловечного режима, подмявшего под себя их славную Отчизну и свободолюбивые древние народы, населяющие её.
Translate from Російська to Українська

Они все ждут.
Translate from Російська to Українська

Братьями русские считают только тех украинцев, кто не забыл историю. От остальных же ничего хорошего уже давно не ждут.
Translate from Російська to Українська

Том и Мэри ждут Джона и Элис.
Translate from Російська to Українська

Фома и Мария ждут Ивана и Алису.
Translate from Російська to Українська

Тебя ждут внизу.
Translate from Російська to Українська

Они нас ждут.
Translate from Російська to Українська

Мой друг-философ, который сейчас разрабатывает теорию сознания, спросил, как себя чувствует обрабатываемая информация. Это очень интересный вопрос. Чувствует ли себя обрабатываемая информация радостной или грустной, счастливой или несчастной? Плохо ли ей, когда компьютер перегревается? Испытывает ли информация стресс, когда интернет вынуждает её постоянно путешествовать по миру, в то время как она мечтает о спокойном отпуске на райском острове, расположенном посреди голубого моря? Так много вопросов ждут ответа.
Translate from Російська to Українська

Все ждут с нетерпением встречи с твоей семьей.
Translate from Російська to Українська

Вам сказали, когда вас там ждут?
Translate from Російська to Українська

«Ты уснул. Хорошо. Теперь я собираюсь оставить тебя одного в темноте, а сам пойду и напьюсь». — «Ты ужасный человек». — «Чёрт! Ты всё ещё не спишь». — «Я показываю тебе свой язык, демонстрируя пренебрежение. А теперь продолжай рассказ, чтоб тебя. Если ты упустишь хотя бы малейшую и незначительнейшую подробность, завтра утром тебя здесь ждут стены, вымазанные фекалиями. Я всё понятно высказал?» — «Заткнись и слушай».
Translate from Російська to Українська

Мальчики ждут Юлия.
Translate from Російська to Українська

Они ждут ответа.
Translate from Російська to Українська

Тебя уже ждут. Прощай.
Translate from Російська to Українська

Все нас ждут.
Translate from Російська to Українська

Том с Мэри тебя ждут.
Translate from Російська to Українська

Том с Мэри вас ждут.
Translate from Російська to Українська

Тебя все ждут.
Translate from Російська to Українська

Том знает, что его все ждут.
Translate from Російська to Українська

Я точно уверен, что впереди меня ждут мучения.
Translate from Російська to Українська

Наши гости ждут нас на нижнем этаже.
Translate from Російська to Українська

«Что ж, думаю, на этом мы сойдёмся». — «Я не стану наряжаться бананом». — «Этого ждут от тебя пони Эквестрии. Таков твой гражданский долг. ...Слушай, я ведь иду на уступки. Согласно новому положению, тебе придётся наряжаться бананом лишь на официальные мероприятия». — «Ему не место в плане бюджета, Луна». — «Ну а как ещё мне заставить тебя нарядиться бананом? Ты не идёшь на конструктивный диалог!» — «У нас есть две недели на утверждение бюджета, и ты это знаешь». Через две недели, когда договориться не получилось, начались столкновения.
Translate from Російська to Українська

Тебя ждут дедушка с бабушкой.
Translate from Російська to Українська

Все ждут в соседней комнате.
Translate from Російська to Українська

Все ждут в другой комнате.
Translate from Російська to Українська

Тебе сказали, когда тебя здесь ждут?
Translate from Російська to Українська

Вам сказали, когда вас здесь ждут?
Translate from Російська to Українська

Вам сказали, когда Вас здесь ждут?
Translate from Російська to Українська

Его ждут адские муки.
Translate from Російська to Українська

Чего они ждут от Мэри?
Translate from Російська to Українська

Давай, тебя все ждут.
Translate from Російська to Українська

Давайте, вас все ждут.
Translate from Російська to Українська

Ну же, тебя все ждут.
Translate from Російська to Українська

Ну же, вас все ждут.
Translate from Російська to Українська

Они ждут тебя.
Translate from Російська to Українська

Я ухожу, меня ждут на ужин.
Translate from Російська to Українська

«Не ходи туда, там тебя ждут неприятности». — «Ну как же туда не ходить? Они же ждут!»
Translate from Російська to Українська

Они только ждут случая, чтобы отомстить.
Translate from Російська to Українська

Том с Мэри ждут в соседней комнате.
Translate from Російська to Українська

Мам, скорее! Все ждут!
Translate from Російська to Українська

Все ждут Тома.
Translate from Російська to Українська

"Том, иди приберись в своей комнате". - "Меня друзья ждут, можно я это попозже сделаю?"
Translate from Російська to Українська

Приведи их сюда, пусть ждут меня.
Translate from Російська to Українська

Высоких результатов от вас не ждут.
Translate from Російська to Українська

Нас там ждут.
Translate from Російська to Українська

Студенты с нетерпением ждут летних каникул.
Translate from Російська to Українська

Для большинства людей жизнь - как плохая погода. Они где-нибудь укрываются и ждут, когда она пройдёт.
Translate from Російська to Українська

Семеро одного не ждут.
Translate from Російська to Українська

Это они меня ждут.
Translate from Російська to Українська

Меня ждут.
Translate from Російська to Українська

У меня пациенты ждут.
Translate from Російська to Українська

Они все тебя ждут.
Translate from Російська to Українська

Они все ждут вас.
Translate from Російська to Українська

Мам, давай быстрее! Тебя все ждут!
Translate from Російська to Українська

Мам, давай быстрей. Все ждут.
Translate from Російська to Українська

Они ждут.
Translate from Російська to Українська

Том и Мэри ждут тебя.
Translate from Російська to Українська

Том и Мэри ждут вас.
Translate from Російська to Українська

Не реви. Они только этого и ждут.
Translate from Російська to Українська

Також перегляньте наступні слова: случится, Иногда, он, очень, странен, постараюсь, мешать, тебе, могу, только.