ждут kelimesini Rusça bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.
Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.
Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.
Ücretsiz edinBilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.
Ücretsiz edin
Все тебя ждут.
Translate from Rusça to Türkçe
Он знает, что его ждут критики, готовые ухватиться за любую его оплошность.
Translate from Rusça to Türkçe
Их Величество ждут.
Translate from Rusça to Türkçe
Его Величество ждут.
Translate from Rusça to Türkçe
Её Величество ждут.
Translate from Rusça to Türkçe
Они ждут тебя у двери.
Translate from Rusça to Türkçe
Сделаем больше, чем от нас ждут.
Translate from Rusça to Türkçe
Люди, которые там стоят, ждут автобус.
Translate from Rusça to Türkçe
Учитель спросил, готов ли я, добавив, что все ждут меня у школьных ворот.
Translate from Rusça to Türkçe
Его родители ждут слишком многого от него.
Translate from Rusça to Türkçe
Может, пойдём домой, а то товарищи, наверное, ждут нас?
Translate from Rusça to Türkçe
Они тебя ждут.
Translate from Rusça to Türkçe
Они вас ждут.
Translate from Rusça to Türkçe
Скажи, пожалуйста, какие трудности меня, по-твоему, ждут.
Translate from Rusça to Türkçe
Катера ждут своих пассажиров.
Translate from Rusça to Türkçe
Они ждут, что ты им поможешь.
Translate from Rusça to Türkçe
Некоторые люди того и ждут, чтобы их облапошили.
Translate from Rusça to Türkçe
Они ждут снаружи.
Translate from Rusça to Türkçe
Том и Мэри ждут.
Translate from Rusça to Türkçe
Люди просят у тебя критики, но ждут только похвалы.
Translate from Rusça to Türkçe
Мои клиенты ждут.
Translate from Rusça to Türkçe
Обещанного три года ждут.
Translate from Rusça to Türkçe
Они ждут, что вы им поможете.
Translate from Rusça to Türkçe
Том и Мария ждут нас в машине.
Translate from Rusça to Türkçe
В стране "бесполой" всё в порядке: два педераста дочку ждут.
Translate from Rusça to Türkçe
Многие люди ждут, чтобы посмотреть, что произойдёт.
Translate from Rusça to Türkçe
Мои родители ждут меня.
Translate from Rusça to Türkçe
"Привет." - "..." - "Сегодня снова ты стоишь на страже?" - "Да." - "Ты не больно-то разговорчива, верно?" - "Да. ...Слушай, я - самурай. От меня ждут благородной сдержанности и железной самодисциплины. Это попросту не оставляет возможности для светских бесед..."
Translate from Rusça to Türkçe
Люди ждут заката.
Translate from Rusça to Türkçe
Люди ждут пятницу целую неделю, лето весь год и счастье всю жизнь.
Translate from Rusça to Türkçe
Девушки ждут их.
Translate from Rusça to Türkçe
Том и Мэри ждут снаружи.
Translate from Rusça to Türkçe
Все ждут.
Translate from Rusça to Türkçe
Можно подумать, их там ждут с распростёртыми объятиями!
Translate from Rusça to Türkçe
Все этого ждут.
Translate from Rusça to Türkçe
Все его ждут.
Translate from Rusça to Türkçe
Все её ждут.
Translate from Rusça to Türkçe
Вас все ждут.
Translate from Rusça to Türkçe
Том и Мэри ждут в офисе.
Translate from Rusça to Türkçe
Растёт лосось в саду на грядке, потёк вином заглохший пруд; в российской жизни всё в порядке: два педераста дочку ждут.
Translate from Rusça to Türkçe
Мария и Йоханна обе ждут ребёнка.
Translate from Rusça to Türkçe
Все ждут?
Translate from Rusça to Türkçe
На склоне лет Том окончательно выжил из ума. Выйдя на пенсию и как-то по-особому остро почувствовав всю несправедливость окружающей его действительности, он, вооруженный куплетами широко известного в узких кругах поэта-матершинника и не вызывающими сомнений откровениями лидеров либеральной общественности, решил посвятить остаток дней срыванию покровов, свято веруя в то, что изголодавшиеся по правде люди только того и ждут, что кто-то придет и откроет им глаза, дабы осознали они всю глубину бездны, ввергнутыми в которую оказались стараниями многовекового бесчеловечного режима, подмявшего под себя их славную Отчизну и свободолюбивые древние народы, населяющие её.
Translate from Rusça to Türkçe
Они все ждут.
Translate from Rusça to Türkçe
Братьями русские считают только тех украинцев, кто не забыл историю. От остальных же ничего хорошего уже давно не ждут.
Translate from Rusça to Türkçe
Том и Мэри ждут Джона и Элис.
Translate from Rusça to Türkçe
Фома и Мария ждут Ивана и Алису.
Translate from Rusça to Türkçe
Тебя ждут внизу.
Translate from Rusça to Türkçe
Они нас ждут.
Translate from Rusça to Türkçe
Мой друг-философ, который сейчас разрабатывает теорию сознания, спросил, как себя чувствует обрабатываемая информация. Это очень интересный вопрос. Чувствует ли себя обрабатываемая информация радостной или грустной, счастливой или несчастной? Плохо ли ей, когда компьютер перегревается? Испытывает ли информация стресс, когда интернет вынуждает её постоянно путешествовать по миру, в то время как она мечтает о спокойном отпуске на райском острове, расположенном посреди голубого моря? Так много вопросов ждут ответа.
Translate from Rusça to Türkçe
Все ждут с нетерпением встречи с твоей семьей.
Translate from Rusça to Türkçe
Вам сказали, когда вас там ждут?
Translate from Rusça to Türkçe
«Ты уснул. Хорошо. Теперь я собираюсь оставить тебя одного в темноте, а сам пойду и напьюсь». — «Ты ужасный человек». — «Чёрт! Ты всё ещё не спишь». — «Я показываю тебе свой язык, демонстрируя пренебрежение. А теперь продолжай рассказ, чтоб тебя. Если ты упустишь хотя бы малейшую и незначительнейшую подробность, завтра утром тебя здесь ждут стены, вымазанные фекалиями. Я всё понятно высказал?» — «Заткнись и слушай».
Translate from Rusça to Türkçe
Мальчики ждут Юлия.
Translate from Rusça to Türkçe
Они ждут ответа.
Translate from Rusça to Türkçe
Тебя уже ждут. Прощай.
Translate from Rusça to Türkçe
Все нас ждут.
Translate from Rusça to Türkçe
Том с Мэри тебя ждут.
Translate from Rusça to Türkçe
Том с Мэри вас ждут.
Translate from Rusça to Türkçe
Тебя все ждут.
Translate from Rusça to Türkçe
Том знает, что его все ждут.
Translate from Rusça to Türkçe
Я точно уверен, что впереди меня ждут мучения.
Translate from Rusça to Türkçe
Наши гости ждут нас на нижнем этаже.
Translate from Rusça to Türkçe
«Что ж, думаю, на этом мы сойдёмся». — «Я не стану наряжаться бананом». — «Этого ждут от тебя пони Эквестрии. Таков твой гражданский долг. ...Слушай, я ведь иду на уступки. Согласно новому положению, тебе придётся наряжаться бананом лишь на официальные мероприятия». — «Ему не место в плане бюджета, Луна». — «Ну а как ещё мне заставить тебя нарядиться бананом? Ты не идёшь на конструктивный диалог!» — «У нас есть две недели на утверждение бюджета, и ты это знаешь». Через две недели, когда договориться не получилось, начались столкновения.
Translate from Rusça to Türkçe
Тебя ждут дедушка с бабушкой.
Translate from Rusça to Türkçe
Все ждут в соседней комнате.
Translate from Rusça to Türkçe
Все ждут в другой комнате.
Translate from Rusça to Türkçe
Тебе сказали, когда тебя здесь ждут?
Translate from Rusça to Türkçe
Вам сказали, когда вас здесь ждут?
Translate from Rusça to Türkçe
Вам сказали, когда Вас здесь ждут?
Translate from Rusça to Türkçe
Его ждут адские муки.
Translate from Rusça to Türkçe
Чего они ждут от Мэри?
Translate from Rusça to Türkçe
Давай, тебя все ждут.
Translate from Rusça to Türkçe
Давайте, вас все ждут.
Translate from Rusça to Türkçe
Ну же, тебя все ждут.
Translate from Rusça to Türkçe
Ну же, вас все ждут.
Translate from Rusça to Türkçe
Они ждут тебя.
Translate from Rusça to Türkçe
Я ухожу, меня ждут на ужин.
Translate from Rusça to Türkçe
«Не ходи туда, там тебя ждут неприятности». — «Ну как же туда не ходить? Они же ждут!»
Translate from Rusça to Türkçe
Они только ждут случая, чтобы отомстить.
Translate from Rusça to Türkçe
Том с Мэри ждут в соседней комнате.
Translate from Rusça to Türkçe
Мам, скорее! Все ждут!
Translate from Rusça to Türkçe
Все ждут Тома.
Translate from Rusça to Türkçe
"Том, иди приберись в своей комнате". - "Меня друзья ждут, можно я это попозже сделаю?"
Translate from Rusça to Türkçe
Приведи их сюда, пусть ждут меня.
Translate from Rusça to Türkçe
Высоких результатов от вас не ждут.
Translate from Rusça to Türkçe
Нас там ждут.
Translate from Rusça to Türkçe
Студенты с нетерпением ждут летних каникул.
Translate from Rusça to Türkçe
Для большинства людей жизнь - как плохая погода. Они где-нибудь укрываются и ждут, когда она пройдёт.
Translate from Rusça to Türkçe
Семеро одного не ждут.
Translate from Rusça to Türkçe
Это они меня ждут.
Translate from Rusça to Türkçe
Меня ждут.
Translate from Rusça to Türkçe
У меня пациенты ждут.
Translate from Rusça to Türkçe
Они все тебя ждут.
Translate from Rusça to Türkçe
Они все ждут вас.
Translate from Rusça to Türkçe
Мам, давай быстрее! Тебя все ждут!
Translate from Rusça to Türkçe
Мам, давай быстрей. Все ждут.
Translate from Rusça to Türkçe
Они ждут.
Translate from Rusça to Türkçe
Том и Мэри ждут тебя.
Translate from Rusça to Türkçe
Том и Мэри ждут вас.
Translate from Rusça to Türkçe
Не реви. Они только этого и ждут.
Translate from Rusça to Türkçe