Узнайте, как использовать rendu в предложении на Французский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
J'ai rendu visite à Judy.
Translate from Французский to Русский
J'ai rendu visite à mon ami Tom hier.
Translate from Французский to Русский
Elle était malade depuis une semaine quand je lui ai rendu visite.
Translate from Французский to Русский
Dès que le résultat a été rendu public, je te l'ai donné.
Translate from Французский to Русский
Je me souviens avoir rendu le livre à la bibliothèque.
Translate from Французский to Русский
Je lui ai rendu son livre.
Translate from Французский to Русский
Finalement, il s'est rendu compte de ses erreurs.
Translate from Французский to Русский
Lucie a rendu ses parents heureux.
Translate from Французский to Русский
J'ai rendu John heureux.
Translate from Французский to Русский
Elle ne m'a pas rendu visite dimanche, mais lundi.
Translate from Французский to Русский
L'électricité a rendu les bougies peu utiles dans nos vies.
Translate from Французский to Русский
Il prétendit qu'il avait rendu le livre à la bibliothèque.
Translate from Французский to Русский
Je suppose qu'il a rendu l'argent.
Translate from Французский to Русский
Sa fortune ne l'a pas rendu heureux.
Translate from Французский to Русский
Il avait fini ses devoirs quand je lui ai rendu visite.
Translate from Французский to Русский
L'accident l'a rendu handicapé du travail.
Translate from Французский to Русский
Il fit un bref compte rendu de l'accident.
Translate from Французский to Русский
Il a travaillé tellement dur qu'il s'en est finalement rendu malade.
Translate from Французский to Русский
Il a rendu ses parents heureux.
Translate from Французский to Русский
J'ai rendu le sac à Ken.
Translate from Французский to Русский
Avez-vous rendu votre rapport ?
Translate from Французский to Русский
J'ai rendu visite à des amis américains à Oakland.
Translate from Французский to Русский
Vous devez avoir rendu votre devoir d'ici jeudi sans faute.
Translate from Французский to Русский
Les élèves ont rendu sa vie heureuse.
Translate from Французский to Русский
Son attitude négative a rendu tous mes efforts inutiles.
Translate from Французский to Русский
Jusqu'à ce que je me rende en Australie, je ne m'étais pas rendu compte à quel point le Japon était petit.
Translate from Французский to Русский
Je me suis perdu lorsque je t'ai rendu visite pour la première fois.
Translate from Французский to Русский
Si j'avais su à propos de ta maladie, je t'aurais rendu visite à l'hôpital.
Translate from Французский to Русский
Je me suis rendu compte qu'on m'observait.
Translate from Французский to Русский
Ces nouvelles l'ont rendu content.
Translate from Французский to Русский
J'ai rendu mon travail hier.
Translate from Французский to Русский
Je lui ai rendu visite de temps à autre durant mon séjour à Paris.
Translate from Французский to Русский
Ce politicien n’est plus rien depuis que le scandale Recruit a été rendu public.
Translate from Французский to Русский
Lorsque je suis arrivé à la maison, je me suis rendu compte que j'avais perdu mon porte-monnaie.
Translate from Французский to Русский
Je me suis rendu chez lui à 3 heures mais il était sorti.
Translate from Французский to Русский
Il y a plus d'un siècle que l'esclavage a été rendu illégal.
Translate from Французский to Русский
Elle a rendu très bien la chanson d'amour.
Translate from Французский to Русский
Lorsque je me suis rendu compte qu'il pleuvait, j'ai sorti mon parapluie.
Translate from Французский to Русский
J'ai rendu visite à Dan.
Translate from Французский to Русский
Elle m'a rendu visite régulièrement.
Translate from Французский to Русский
Tu as rendu le livre à la bibliothèque ?
Translate from Французский to Русский
J'ai rendu.
Translate from Французский to Русский
Au-delà de la démagogie de la droite et de la dispersion de la gauche qui ont rendu possible cette situation, j’assume pleinement la responsabilité de cet échec et j’en tire les conclusions en me retirant de la vie politique, après la fin de l’élection présidentielle.
Translate from Французский to Русский
Quand je suis arrivé à la maison, je me suis rendu compte que l'une de mes valises avait disparu.
Translate from Французский to Русский
Aucun étudiant ne s'est rendu à la fête.
Translate from Французский to Русский
Il a présenté une excuse de ne pas s'être rendu à la fête.
Translate from Французский to Русский
Enfant, je lui ai assez souvent rendu visite le dimanche.
Translate from Французский to Русский
Pourquoi ne vous êtes-vous pas rendu au bureau ?
Translate from Французский to Русский
Ta lettre m'a rendu heureux.
Translate from Французский to Русский
À aucun moment nous n'avons rendu votre adresse électronique disponible à un autre utilisateur sans votre permission.
Translate from Французский to Русский
Je ne me suis pas rendu compte.
Translate from Французский to Русский
Un peu plus tôt ce soir, j'ai reçu un appel extraordinairement élégant du Sénateur McCain. Le Sénateur McCain a combattu longuement et durement dans cette campagne. Et il a combattu plus longtemps et durement encore pour le pays qu'il aime. Il a enduré des sacrifices pour l'Amérique que la plupart d'entre nous ne peuvent commencer à imaginer. Nous nous portons mieux grâce au service rendu par ce leader, brave et désintéressé.
Translate from Французский to Русский
Quelles que soient les modalités de rendu, les élèves devront faire parvenir leurs travaux une semaine avant la date butoir.
Translate from Французский to Русский
Si j'avais su que tu étais malade, je t'aurais rendu visite à l'hôpital.
Translate from Французский to Русский
Il a rendu la vie du couple insupportable.
Translate from Французский to Русский
Vous êtes-vous rendu à l'étranger pour le plaisir ou pour le travail ?
Translate from Французский to Русский
Miho était dans le salon quand je lui ai rendu visite.
Translate from Французский to Русский
Je me suis rendu à Hokkaïdo pour voir les glaces flottantes.
Translate from Французский to Русский
Ce politicien n'est plus rien depuis que le scandale Recruit a été rendu public.
Translate from Французский to Русский
L'incident l'a rendu célèbre.
Translate from Французский to Русский
Cette affaire l'a rendu célèbre.
Translate from Французский to Русский
Je me suis rendu à la salle de gym depuis six mois maintenant, mais je dois faire quelque chose de travers, parce que je ne vois aucune amélioration.
Translate from Французский to Русский
Lire ta lettre m'a rendu heureux.
Translate from Французский to Русский
J'avais espéré faire faire à ma voiture encore cinquante mille miles, mais elle a rendu l'âme sur l'autoroute et la réparation coûterait trop cher.
Translate from Французский to Русский
Vous êtes-vous déjà rendu à l'étranger ?
Translate from Французский to Русский
Je me suis rendu à l'aéroport en taxi.
Translate from Французский to Русский
Je ne me suis jamais rendu à l'étranger.
Translate from Французский to Русский
Félicitations aux mains qui ont rendu cela possible.
Translate from Французский to Русский
Bénites soient les mains qui ont rendu cela possible.
Translate from Французский to Русский
Le nouvel aéroport international a rendu Narita célèbre.
Translate from Французский to Русский
Les "guillemets ASCII" sont des caractères de substitution pour les « vrais » guillemets qui varient d'une langue à l'autre, et l'avènement d'Unicode a rendu les guillemets ASCII obsolètes.
Translate from Французский to Русский
J'ai rendu le couteau que j'avais emprunté.
Translate from Французский to Русский
Je voulais acheter le livre, mais je me suis rendu compte que je n'avais que 200 yen sur moi.
Translate from Французский to Русский
Je lui ai prêté un livre, mais il ne l'a pas encore rendu.
Translate from Французский to Русский
Avant-hier, il a rendu une visite officielle au président français.
Translate from Французский to Русский
Robinson dans son île, privé de tout, et forcé aux plus pénibles travaux pour assurer sa subsistance journalière, supporte la vie, et même goûte, de son aveu, plusieurs moments de bonheur. Supposez qu’il soit dans une île enchantée, pourvue de tout ce qui est agréable à la vie, peut-être le désœuvrement lui eût-il rendu l’existence insupportable.
Translate from Французский to Русский
Une fois, Christophe Colomb est entré dans un McDonald's et a commandé un Happy Meal. Cela ne l'a pas rendu plus heureux, mais il a aimé le jouet.
Translate from Французский to Русский
Cela l'a rendu jalouse de le voir marcher avec une autre fille.
Translate from Французский to Русский
Je tiens un compte rendu journalier de mes transactions.
Translate from Французский to Русский
Je lui ai rendu son dictionnaire.
Translate from Французский to Русский
Un vieil ami à moi m'a rendu visite hier.
Translate from Французский to Русский
Un vieil ami à moi nous a rendu visite hier.
Translate from Французский to Русский
Le verdict de culpabilité rendu par le jury a lancé un large débat.
Translate from Французский to Русский
Où t'es-tu rendu hier ?
Translate from Французский to Русский
T'es-tu rendu à l'exposition d'art ?
Translate from Французский to Русский
Je me suis senti mal et me suis rendu à l'hôpital, mais en définitive ce n'était pas grave.
Translate from Французский to Русский
Je me suis rendu deux fois à Paris.
Translate from Французский to Русский
Les hommes qui se sont occupés du bonheur des peuples ont rendu leurs proches bien malheureux.
Translate from Французский to Русский
Je me suis rendu seul au bal.
Translate from Французский to Русский
As-tu déjà rendu ton exposé ?
Translate from Французский to Русский
Lorsque vous aurez rendu Berthe malade, il faudra appeler le docteur, ça coûtera de l'argent chez le pharmacien, et c'est encore vous qui serez le dindon...
Translate from Французский to Русский
T'es-tu rendu chez le médecin ?
Translate from Французский to Русский
Pourquoi t'es-tu rendu à Tokyo ?
Translate from Французский to Русский
Elle l'a rendu riche.
Translate from Французский to Русский
Je ne me suis jamais rendu dans cette ville.
Translate from Французский to Русский
Ils ont rendu visite, hier, à leurs parents.
Translate from Французский to Русский
T'es-tu déjà rendu au Japon ?
Translate from Французский to Русский
Ça m'a rendu perplexe.
Translate from Французский to Русский
Elle a rendu visite à sa tante hier.
Translate from Французский to Русский
Je me suis rendu au magasin en vélo.
Translate from Французский to Русский
Cher journal, aujourd'hui j'ai rendu ma femme presque dingue avec la musique du groupe belge Telex. C'était très marrant.
Translate from Французский to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: d'avoir, frères, sœurs, j'aurais, prendrait, l'éternité, expliquer, fille, m'empêcher, montrer.