Узнайте, как использовать nos в предложении на Французский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
De nos jours nous désirons que nos enfants prennent leurs propres décisions, mais nous voulons que ces décisions nous conviennent.
Translate from Французский to Русский
De nos jours nous désirons que nos enfants prennent leurs propres décisions, mais nous voulons que ces décisions nous conviennent.
Translate from Французский to Русский
Nous nous sommes tellement efforcés d'améliorer les choses pour nos enfants que nous les avons empirées.
Translate from Французский to Русский
Nos problèmes ne sont rien comparés aux siens.
Translate from Французский to Русский
Je pense qu'il est temps de changer nos façons de gérer les déchets.
Translate from Французский to Русский
Il est l'heure pour nos enfants d'aller au lit.
Translate from Французский to Русский
De nos jours une zone de sécurité n'est pas toujours sûre.
Translate from Французский to Русский
De nos jours, peu de gens peuvent se permettre d'employer une bonne.
Translate from Французский to Русский
Les produits faits à la main sont très chers de nos jours.
Translate from Французский to Русский
Les déchets d'usines polluent quelquefois nos rivières.
Translate from Французский to Русский
Tous ces talents nous sont attribués par transmission génétique ; nous les recevons au moyen des gènes que nous héritons de nos parents.
Translate from Французский to Русский
Les immeubles sont beaucoup plus solides de nos jours qu'ils ne l'étaient auparavant.
Translate from Французский to Русский
De nos jours, les garçons ont leur propre vélo.
Translate from Французский to Русский
Du bon bois de charpente est difficile à trouver de nos jours.
Translate from Французский to Русский
De nos jours, la viande est chère.
Translate from Французский to Русский
Tous nos efforts se sont soldés par des échecs.
Translate from Французский to Русский
Tous nos efforts ont été vains.
Translate from Французский to Русский
Nos plans prennent forme.
Translate from Французский to Русский
Loin d'être un échec, nos négociations ont été un grand succès.
Translate from Французский to Русский
Devons-nous retirer nos chaussures avant d'entrer dans la maison ?
Translate from Французский to Русский
Nos rues s'inondent quand il pleut.
Translate from Французский to Русский
Le 15 mars, nous fêterons nos vingt ans de mariage.
Translate from Французский to Русский
Une tasse de café coûte deux cents yens de nos jours.
Translate from Французский to Русский
Le programme Apollo a avancé grandement nos connaissances sur l'espace.
Translate from Французский to Русский
Nos villes créent de sérieux problèmes de pollution.
Translate from Французский to Русский
Nos combattants ont effectué une moyenne de 430 missions par jour.
Translate from Французский to Русский
Nos sentiments à son égard sont mitigés.
Translate from Французский to Русский
Le mauvais temps a bouleversé nos plans de sortie en randonnée.
Translate from Французский to Русский
De nos jours, la liberté d'expression est considérée comme allant de soi.
Translate from Французский to Русский
La patience est une vertu rare de nos jours.
Translate from Французский to Русский
De nos jours, la dignité et l'importance du père japonais ont décliné.
Translate from Французский to Русский
De nos jours, parler couramment anglais est une compétence avantageuse.
Translate from Французский to Русский
De nos jours, beaucoup de marchandises sont transportées par avion.
Translate from Французский to Русский
Nous n'avons pas encore planifié nos vacances.
Translate from Французский to Русский
Tous nos professeurs étaient jeunes et aimaient enseigner.
Translate from Французский to Русский
Mais de nos jours, les choses ont énormément changé.
Translate from Французский to Русский
Revenons sur nos pas.
Translate from Французский to Русский
Les futons sont nos literies.
Translate from Французский to Русский
De nos jours, la civilisation est menacée par la guerre nucléaire.
Translate from Французский to Русский
Nos grands-parents viendraient nous voir les weekends.
Translate from Французский to Русский
Les bons films élargissent nos horizons.
Translate from Французский to Русский
Tous nos plans sont tombés à l'eau.
Translate from Французский to Русский
Nos ventes décroissent.
Translate from Французский to Русский
C'est parfois difficile de contrôler nos sentiments.
Translate from Французский to Русский
Nos gouvernements nous appartiennent, mais pas nous à eux.
Translate from Французский to Русский
Le paradis est tout autant sous nos pieds qu'au-dessus de nos têtes.
Translate from Французский to Русский
Le paradis est tout autant sous nos pieds qu'au-dessus de nos têtes.
Translate from Французский to Русский
M. Tanaka est un de nos amis.
Translate from Французский to Русский
L'électricité a rendu les bougies peu utiles dans nos vies.
Translate from Французский to Русский
Sa mort a laissé un vide dans nos vies.
Translate from Французский to Русский
Il est gentil avec nos animaux.
Translate from Французский to Русский
Il est gentil envers nos animaux.
Translate from Французский to Русский
Il n'a pas été à la hauteur de nos espérances.
Translate from Французский to Русский
Il n'a pas le droit d'interférer dans nos affaires de famille.
Translate from Французский to Русский
Ne puise pas dans nos économies.
Translate from Французский to Русский
Devons-nous apporter nos dictionnaires en classe, demain ?
Translate from Французский to Русский
Jane a proposé de s'occuper de nos enfants lorsque nous sortons.
Translate from Французский to Русский
Nous avons échangé nos numéros de téléphone à la fin de l'assemblée.
Translate from Французский to Русский
Nous poursuivrons nos efforts pour éliminer la discrimination raciale.
Translate from Французский to Русский
Les gens qui vivent ici sont nos amis.
Translate from Французский to Русский
De nos jours, il y a vraiment de tout dans les love hotels... karaoké, jeux-vidéos, vidéos et un réfrigérateur.
Translate from Французский to Русский
Le soleil brille au-dessus de nos têtes.
Translate from Французский to Русский
Nos avis divergent complètement.
Translate from Французский to Русский
De nos jours dans les affaires, trop des cadres dépensent de l'argent qu'ils n'ont pas gagné, pour acheter des choses dont ils n'ont pas besoin, pour impressionner des gens qu'ils n'aiment même pas.
Translate from Французский to Русский
Lorsque je regarde cette photo, ça me rappelle nos vacances.
Translate from Французский to Русский
De nos jours, de plus en plus de gens voyagent à l'étranger.
Translate from Французский to Русский
Nos corps sont nos jardins, dont nos esprits sont les jardiniers.
Translate from Французский to Русский
Nos corps sont nos jardins, dont nos esprits sont les jardiniers.
Translate from Французский to Русский
Nos corps sont nos jardins, dont nos esprits sont les jardiniers.
Translate from Французский to Русский
De nos jours il est difficile de trouver du travail.
Translate from Французский to Русский
De nos jours les enfants ne jouent pas dehors.
Translate from Французский to Русский
Il insiste pour se souvenir de chacun de nos anniversaires.
Translate from Французский to Русский
Je n'ai pas parlé à nos nouveaux voisins, je les connais seulement de vue.
Translate from Французский to Русский
Ce sont nos voitures.
Translate from Французский to Русский
Cette ferme produit suffisamment de légumes pour subvenir à nos besoins.
Translate from Французский to Русский
Synchronisons nos montres.
Translate from Французский to Русский
Notre destin dépend de nos décisions.
Translate from Французский to Русский
C'est sur ce point que nos opinions diffèrent.
Translate from Французский to Русский
Nos yeux prennent du temps pour s'adapter au noir.
Translate from Французский to Русский
De nos jours les gens ne savent plus vivre sans air-conditionné.
Translate from Французский to Русский
De nos jours personne ne peut imaginer une vie sans télévision.
Translate from Французский to Русский
L'acte connu sous le nom de terrorisme, qui nous prive en un instant de tous nos précieux jours de paix et de bonheur, mérite d'être appelé ennemi de l'humanité tout entière.
Translate from Французский to Русский
Je ne peux pas calculer le coût final avant d'avoir parler avec nos contractuels.
Translate from Французский to Русский
Nous avons passé nos vacances à découvrir la campagne française.
Translate from Французский to Русский
Ce n'est qu'en acceptant les autres que nous pouvons faire tomber nos propres barrières.
Translate from Французский to Русский
Nous n'ajoutons aucun conservateur dans nos recettes pour vous offrir un goût intact.
Translate from Французский to Русский
En résumé, tous nos efforts n'ont mené à rien.
Translate from Французский to Русский
Revenons à nos moutons !
Translate from Французский to Русский
Nous avons tenu compte de toutes nos dépenses lors de notre séjour en Australie.
Translate from Французский to Русский
La moralité de nos politiciens a été corrompue.
Translate from Французский to Русский
Veuillez accepter nos félicitations pour le mariage de votre fils.
Translate from Французский to Русский
Nous avons discuté de nos plans pour un voyage en Italie en buvant du café.
Translate from Французский to Русский
Les Français sont nos voisins de l'autre côté de la Manche.
Translate from Французский to Русский
Tous nos catalogues sont gratuits à la demande.
Translate from Французский to Русский
Comme l’eau, comme le gaz, comme le courant électrique viennent de loin dans nos demeures répondre à nos besoins moyennant un effort quasi nul, ainsi serons-nous alimentés d’images visuelles ou auditives, naissant et s’évanouissant au moindre geste, presque à un signe.
Translate from Французский to Русский
Comme l’eau, comme le gaz, comme le courant électrique viennent de loin dans nos demeures répondre à nos besoins moyennant un effort quasi nul, ainsi serons-nous alimentés d’images visuelles ou auditives, naissant et s’évanouissant au moindre geste, presque à un signe.
Translate from Французский to Русский
Prions Dieu et Il répondra à nos prières.
Translate from Французский to Русский
On nous a demandé quels étaient nos droits par rapport à la surveillance vidéo au travail.
Translate from Французский to Русский
Ce sont nos livres.
Translate from Французский to Русский
Les Smiths sont nos voisins.
Translate from Французский to Русский
On fouette maintenant moins qu'avant dans nos bonnes écoles, mais alors on y apprend moins ; ce qui fait que ce que les écoliers gagnent d'un côté, ils le perdent de l'autre.
Translate from Французский to Русский