Phrases d'exemple en Français avec "nos"

Apprenez à utiliser nos dans une phrase en Français. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.

Essayez l'application Mate pour Mac

Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.

essayer gratuitement

Essayez l'application Mate pour iOS

Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.

Essayez l'extension Mate pour Chrome

Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.

Installez gratuitement

Essayez les applications Mate

Installez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.

Installez gratuitement

De nos jours nous désirons que nos enfants prennent leurs propres décisions, mais nous voulons que ces décisions nous conviennent.
Translate from Français to Français

De nos jours nous désirons que nos enfants prennent leurs propres décisions, mais nous voulons que ces décisions nous conviennent.
Translate from Français to Français

Nous nous sommes tellement efforcés d'améliorer les choses pour nos enfants que nous les avons empirées.
Translate from Français to Français

Nos problèmes ne sont rien comparés aux siens.
Translate from Français to Français

Je pense qu'il est temps de changer nos façons de gérer les déchets.
Translate from Français to Français

Il est l'heure pour nos enfants d'aller au lit.
Translate from Français to Français

De nos jours une zone de sécurité n'est pas toujours sûre.
Translate from Français to Français

De nos jours, peu de gens peuvent se permettre d'employer une bonne.
Translate from Français to Français

Les produits faits à la main sont très chers de nos jours.
Translate from Français to Français

Les déchets d'usines polluent quelquefois nos rivières.
Translate from Français to Français

Tous ces talents nous sont attribués par transmission génétique ; nous les recevons au moyen des gènes que nous héritons de nos parents.
Translate from Français to Français

Les immeubles sont beaucoup plus solides de nos jours qu'ils ne l'étaient auparavant.
Translate from Français to Français

De nos jours, les garçons ont leur propre vélo.
Translate from Français to Français

Du bon bois de charpente est difficile à trouver de nos jours.
Translate from Français to Français

De nos jours, la viande est chère.
Translate from Français to Français

Tous nos efforts se sont soldés par des échecs.
Translate from Français to Français

Tous nos efforts ont été vains.
Translate from Français to Français

Nos plans prennent forme.
Translate from Français to Français

Loin d'être un échec, nos négociations ont été un grand succès.
Translate from Français to Français

Devons-nous retirer nos chaussures avant d'entrer dans la maison ?
Translate from Français to Français

Nos rues s'inondent quand il pleut.
Translate from Français to Français

Le 15 mars, nous fêterons nos vingt ans de mariage.
Translate from Français to Français

Une tasse de café coûte deux cents yens de nos jours.
Translate from Français to Français

Le programme Apollo a avancé grandement nos connaissances sur l'espace.
Translate from Français to Français

Nos villes créent de sérieux problèmes de pollution.
Translate from Français to Français

Nos combattants ont effectué une moyenne de 430 missions par jour.
Translate from Français to Français

Nos sentiments à son égard sont mitigés.
Translate from Français to Français

Le mauvais temps a bouleversé nos plans de sortie en randonnée.
Translate from Français to Français

De nos jours, la liberté d'expression est considérée comme allant de soi.
Translate from Français to Français

La patience est une vertu rare de nos jours.
Translate from Français to Français

De nos jours, la dignité et l'importance du père japonais ont décliné.
Translate from Français to Français

De nos jours, parler couramment anglais est une compétence avantageuse.
Translate from Français to Français

De nos jours, beaucoup de marchandises sont transportées par avion.
Translate from Français to Français

Nous n'avons pas encore planifié nos vacances.
Translate from Français to Français

Tous nos professeurs étaient jeunes et aimaient enseigner.
Translate from Français to Français

Mais de nos jours, les choses ont énormément changé.
Translate from Français to Français

Revenons sur nos pas.
Translate from Français to Français

Les futons sont nos literies.
Translate from Français to Français

De nos jours, la civilisation est menacée par la guerre nucléaire.
Translate from Français to Français

Nos grands-parents viendraient nous voir les weekends.
Translate from Français to Français

Les bons films élargissent nos horizons.
Translate from Français to Français

Tous nos plans sont tombés à l'eau.
Translate from Français to Français

Nos ventes décroissent.
Translate from Français to Français

C'est parfois difficile de contrôler nos sentiments.
Translate from Français to Français

Nos gouvernements nous appartiennent, mais pas nous à eux.
Translate from Français to Français

Le paradis est tout autant sous nos pieds qu'au-dessus de nos têtes.
Translate from Français to Français

Le paradis est tout autant sous nos pieds qu'au-dessus de nos têtes.
Translate from Français to Français

M. Tanaka est un de nos amis.
Translate from Français to Français

L'électricité a rendu les bougies peu utiles dans nos vies.
Translate from Français to Français

Sa mort a laissé un vide dans nos vies.
Translate from Français to Français

Il est gentil avec nos animaux.
Translate from Français to Français

Il est gentil envers nos animaux.
Translate from Français to Français

Il n'a pas été à la hauteur de nos espérances.
Translate from Français to Français

Il n'a pas le droit d'interférer dans nos affaires de famille.
Translate from Français to Français

Ne puise pas dans nos économies.
Translate from Français to Français

Devons-nous apporter nos dictionnaires en classe, demain ?
Translate from Français to Français

Jane a proposé de s'occuper de nos enfants lorsque nous sortons.
Translate from Français to Français

Nous avons échangé nos numéros de téléphone à la fin de l'assemblée.
Translate from Français to Français

Nous poursuivrons nos efforts pour éliminer la discrimination raciale.
Translate from Français to Français

Les gens qui vivent ici sont nos amis.
Translate from Français to Français

De nos jours, il y a vraiment de tout dans les love hotels... karaoké, jeux-vidéos, vidéos et un réfrigérateur.
Translate from Français to Français

Le soleil brille au-dessus de nos têtes.
Translate from Français to Français

Nos avis divergent complètement.
Translate from Français to Français

De nos jours dans les affaires, trop des cadres dépensent de l'argent qu'ils n'ont pas gagné, pour acheter des choses dont ils n'ont pas besoin, pour impressionner des gens qu'ils n'aiment même pas.
Translate from Français to Français

Lorsque je regarde cette photo, ça me rappelle nos vacances.
Translate from Français to Français

De nos jours, de plus en plus de gens voyagent à l'étranger.
Translate from Français to Français

Nos corps sont nos jardins, dont nos esprits sont les jardiniers.
Translate from Français to Français

Nos corps sont nos jardins, dont nos esprits sont les jardiniers.
Translate from Français to Français

Nos corps sont nos jardins, dont nos esprits sont les jardiniers.
Translate from Français to Français

De nos jours il est difficile de trouver du travail.
Translate from Français to Français

De nos jours les enfants ne jouent pas dehors.
Translate from Français to Français

Il insiste pour se souvenir de chacun de nos anniversaires.
Translate from Français to Français

Je n'ai pas parlé à nos nouveaux voisins, je les connais seulement de vue.
Translate from Français to Français

Ce sont nos voitures.
Translate from Français to Français

Cette ferme produit suffisamment de légumes pour subvenir à nos besoins.
Translate from Français to Français

Synchronisons nos montres.
Translate from Français to Français

Notre destin dépend de nos décisions.
Translate from Français to Français

C'est sur ce point que nos opinions diffèrent.
Translate from Français to Français

Nos yeux prennent du temps pour s'adapter au noir.
Translate from Français to Français

De nos jours les gens ne savent plus vivre sans air-conditionné.
Translate from Français to Français

De nos jours personne ne peut imaginer une vie sans télévision.
Translate from Français to Français

L'acte connu sous le nom de terrorisme, qui nous prive en un instant de tous nos précieux jours de paix et de bonheur, mérite d'être appelé ennemi de l'humanité tout entière.
Translate from Français to Français

Je ne peux pas calculer le coût final avant d'avoir parler avec nos contractuels.
Translate from Français to Français

Nous avons passé nos vacances à découvrir la campagne française.
Translate from Français to Français

Ce n'est qu'en acceptant les autres que nous pouvons faire tomber nos propres barrières.
Translate from Français to Français

Nous n'ajoutons aucun conservateur dans nos recettes pour vous offrir un goût intact.
Translate from Français to Français

En résumé, tous nos efforts n'ont mené à rien.
Translate from Français to Français

Revenons à nos moutons !
Translate from Français to Français

Nous avons tenu compte de toutes nos dépenses lors de notre séjour en Australie.
Translate from Français to Français

La moralité de nos politiciens a été corrompue.
Translate from Français to Français

Veuillez accepter nos félicitations pour le mariage de votre fils.
Translate from Français to Français

Nous avons discuté de nos plans pour un voyage en Italie en buvant du café.
Translate from Français to Français

Les Français sont nos voisins de l'autre côté de la Manche.
Translate from Français to Français

Tous nos catalogues sont gratuits à la demande.
Translate from Français to Français

Comme l’eau, comme le gaz, comme le courant électrique viennent de loin dans nos demeures répondre à nos besoins moyennant un effort quasi nul, ainsi serons-nous alimentés d’images visuelles ou auditives, naissant et s’évanouissant au moindre geste, presque à un signe.
Translate from Français to Français

Comme l’eau, comme le gaz, comme le courant électrique viennent de loin dans nos demeures répondre à nos besoins moyennant un effort quasi nul, ainsi serons-nous alimentés d’images visuelles ou auditives, naissant et s’évanouissant au moindre geste, presque à un signe.
Translate from Français to Français

Prions Dieu et Il répondra à nos prières.
Translate from Français to Français

On nous a demandé quels étaient nos droits par rapport à la surveillance vidéo au travail.
Translate from Français to Français

Ce sont nos livres.
Translate from Français to Français

Les Smiths sont nos voisins.
Translate from Français to Français

On fouette maintenant moins qu'avant dans nos bonnes écoles, mais alors on y apprend moins ; ce qui fait que ce que les écoliers gagnent d'un côté, ils le perdent de l'autre.
Translate from Français to Français

Consultez également les mots suivants : meilleures, cravate, reviennes, ouvriez, laves, remercie, chantes, jouerai, postes, viennes.