Дізнайтеся, як використовувати nos у реченні Французька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
De nos jours nous désirons que nos enfants prennent leurs propres décisions, mais nous voulons que ces décisions nous conviennent.
Translate from Французька to Українська
De nos jours nous désirons que nos enfants prennent leurs propres décisions, mais nous voulons que ces décisions nous conviennent.
Translate from Французька to Українська
Nous nous sommes tellement efforcés d'améliorer les choses pour nos enfants que nous les avons empirées.
Translate from Французька to Українська
Nos problèmes ne sont rien comparés aux siens.
Translate from Французька to Українська
Je pense qu'il est temps de changer nos façons de gérer les déchets.
Translate from Французька to Українська
Il est l'heure pour nos enfants d'aller au lit.
Translate from Французька to Українська
De nos jours une zone de sécurité n'est pas toujours sûre.
Translate from Французька to Українська
De nos jours, peu de gens peuvent se permettre d'employer une bonne.
Translate from Французька to Українська
Les produits faits à la main sont très chers de nos jours.
Translate from Французька to Українська
Les déchets d'usines polluent quelquefois nos rivières.
Translate from Французька to Українська
Tous ces talents nous sont attribués par transmission génétique ; nous les recevons au moyen des gènes que nous héritons de nos parents.
Translate from Французька to Українська
Les immeubles sont beaucoup plus solides de nos jours qu'ils ne l'étaient auparavant.
Translate from Французька to Українська
De nos jours, les garçons ont leur propre vélo.
Translate from Французька to Українська
Du bon bois de charpente est difficile à trouver de nos jours.
Translate from Французька to Українська
De nos jours, la viande est chère.
Translate from Французька to Українська
Tous nos efforts se sont soldés par des échecs.
Translate from Французька to Українська
Tous nos efforts ont été vains.
Translate from Французька to Українська
Nos plans prennent forme.
Translate from Французька to Українська
Loin d'être un échec, nos négociations ont été un grand succès.
Translate from Французька to Українська
Devons-nous retirer nos chaussures avant d'entrer dans la maison ?
Translate from Французька to Українська
Nos rues s'inondent quand il pleut.
Translate from Французька to Українська
Le 15 mars, nous fêterons nos vingt ans de mariage.
Translate from Французька to Українська
Une tasse de café coûte deux cents yens de nos jours.
Translate from Французька to Українська
Le programme Apollo a avancé grandement nos connaissances sur l'espace.
Translate from Французька to Українська
Nos villes créent de sérieux problèmes de pollution.
Translate from Французька to Українська
Nos combattants ont effectué une moyenne de 430 missions par jour.
Translate from Французька to Українська
Nos sentiments à son égard sont mitigés.
Translate from Французька to Українська
Le mauvais temps a bouleversé nos plans de sortie en randonnée.
Translate from Французька to Українська
De nos jours, la liberté d'expression est considérée comme allant de soi.
Translate from Французька to Українська
La patience est une vertu rare de nos jours.
Translate from Французька to Українська
De nos jours, la dignité et l'importance du père japonais ont décliné.
Translate from Французька to Українська
De nos jours, parler couramment anglais est une compétence avantageuse.
Translate from Французька to Українська
De nos jours, beaucoup de marchandises sont transportées par avion.
Translate from Французька to Українська
Nous n'avons pas encore planifié nos vacances.
Translate from Французька to Українська
Tous nos professeurs étaient jeunes et aimaient enseigner.
Translate from Французька to Українська
Mais de nos jours, les choses ont énormément changé.
Translate from Французька to Українська
Revenons sur nos pas.
Translate from Французька to Українська
Les futons sont nos literies.
Translate from Французька to Українська
De nos jours, la civilisation est menacée par la guerre nucléaire.
Translate from Французька to Українська
Nos grands-parents viendraient nous voir les weekends.
Translate from Французька to Українська
Les bons films élargissent nos horizons.
Translate from Французька to Українська
Tous nos plans sont tombés à l'eau.
Translate from Французька to Українська
Nos ventes décroissent.
Translate from Французька to Українська
C'est parfois difficile de contrôler nos sentiments.
Translate from Французька to Українська
Nos gouvernements nous appartiennent, mais pas nous à eux.
Translate from Французька to Українська
Le paradis est tout autant sous nos pieds qu'au-dessus de nos têtes.
Translate from Французька to Українська
Le paradis est tout autant sous nos pieds qu'au-dessus de nos têtes.
Translate from Французька to Українська
M. Tanaka est un de nos amis.
Translate from Французька to Українська
L'électricité a rendu les bougies peu utiles dans nos vies.
Translate from Французька to Українська
Sa mort a laissé un vide dans nos vies.
Translate from Французька to Українська
Il est gentil avec nos animaux.
Translate from Французька to Українська
Il est gentil envers nos animaux.
Translate from Французька to Українська
Il n'a pas été à la hauteur de nos espérances.
Translate from Французька to Українська
Il n'a pas le droit d'interférer dans nos affaires de famille.
Translate from Французька to Українська
Ne puise pas dans nos économies.
Translate from Французька to Українська
Devons-nous apporter nos dictionnaires en classe, demain ?
Translate from Французька to Українська
Jane a proposé de s'occuper de nos enfants lorsque nous sortons.
Translate from Французька to Українська
Nous avons échangé nos numéros de téléphone à la fin de l'assemblée.
Translate from Французька to Українська
Nous poursuivrons nos efforts pour éliminer la discrimination raciale.
Translate from Французька to Українська
Les gens qui vivent ici sont nos amis.
Translate from Французька to Українська
De nos jours, il y a vraiment de tout dans les love hotels... karaoké, jeux-vidéos, vidéos et un réfrigérateur.
Translate from Французька to Українська
Le soleil brille au-dessus de nos têtes.
Translate from Французька to Українська
Nos avis divergent complètement.
Translate from Французька to Українська
De nos jours dans les affaires, trop des cadres dépensent de l'argent qu'ils n'ont pas gagné, pour acheter des choses dont ils n'ont pas besoin, pour impressionner des gens qu'ils n'aiment même pas.
Translate from Французька to Українська
Lorsque je regarde cette photo, ça me rappelle nos vacances.
Translate from Французька to Українська
De nos jours, de plus en plus de gens voyagent à l'étranger.
Translate from Французька to Українська
Nos corps sont nos jardins, dont nos esprits sont les jardiniers.
Translate from Французька to Українська
Nos corps sont nos jardins, dont nos esprits sont les jardiniers.
Translate from Французька to Українська
Nos corps sont nos jardins, dont nos esprits sont les jardiniers.
Translate from Французька to Українська
De nos jours il est difficile de trouver du travail.
Translate from Французька to Українська
De nos jours les enfants ne jouent pas dehors.
Translate from Французька to Українська
Il insiste pour se souvenir de chacun de nos anniversaires.
Translate from Французька to Українська
Je n'ai pas parlé à nos nouveaux voisins, je les connais seulement de vue.
Translate from Французька to Українська
Ce sont nos voitures.
Translate from Французька to Українська
Cette ferme produit suffisamment de légumes pour subvenir à nos besoins.
Translate from Французька to Українська
Synchronisons nos montres.
Translate from Французька to Українська
Notre destin dépend de nos décisions.
Translate from Французька to Українська
C'est sur ce point que nos opinions diffèrent.
Translate from Французька to Українська
Nos yeux prennent du temps pour s'adapter au noir.
Translate from Французька to Українська
De nos jours les gens ne savent plus vivre sans air-conditionné.
Translate from Французька to Українська
De nos jours personne ne peut imaginer une vie sans télévision.
Translate from Французька to Українська
L'acte connu sous le nom de terrorisme, qui nous prive en un instant de tous nos précieux jours de paix et de bonheur, mérite d'être appelé ennemi de l'humanité tout entière.
Translate from Французька to Українська
Je ne peux pas calculer le coût final avant d'avoir parler avec nos contractuels.
Translate from Французька to Українська
Nous avons passé nos vacances à découvrir la campagne française.
Translate from Французька to Українська
Ce n'est qu'en acceptant les autres que nous pouvons faire tomber nos propres barrières.
Translate from Французька to Українська
Nous n'ajoutons aucun conservateur dans nos recettes pour vous offrir un goût intact.
Translate from Французька to Українська
En résumé, tous nos efforts n'ont mené à rien.
Translate from Французька to Українська
Revenons à nos moutons !
Translate from Французька to Українська
Nous avons tenu compte de toutes nos dépenses lors de notre séjour en Australie.
Translate from Французька to Українська
La moralité de nos politiciens a été corrompue.
Translate from Французька to Українська
Veuillez accepter nos félicitations pour le mariage de votre fils.
Translate from Французька to Українська
Nous avons discuté de nos plans pour un voyage en Italie en buvant du café.
Translate from Французька to Українська
Les Français sont nos voisins de l'autre côté de la Manche.
Translate from Французька to Українська
Tous nos catalogues sont gratuits à la demande.
Translate from Французька to Українська
Comme l’eau, comme le gaz, comme le courant électrique viennent de loin dans nos demeures répondre à nos besoins moyennant un effort quasi nul, ainsi serons-nous alimentés d’images visuelles ou auditives, naissant et s’évanouissant au moindre geste, presque à un signe.
Translate from Французька to Українська
Comme l’eau, comme le gaz, comme le courant électrique viennent de loin dans nos demeures répondre à nos besoins moyennant un effort quasi nul, ainsi serons-nous alimentés d’images visuelles ou auditives, naissant et s’évanouissant au moindre geste, presque à un signe.
Translate from Французька to Українська
Prions Dieu et Il répondra à nos prières.
Translate from Французька to Українська
On nous a demandé quels étaient nos droits par rapport à la surveillance vidéo au travail.
Translate from Французька to Українська
Ce sont nos livres.
Translate from Французька to Українська
Les Smiths sont nos voisins.
Translate from Французька to Українська
On fouette maintenant moins qu'avant dans nos bonnes écoles, mais alors on y apprend moins ; ce qui fait que ce que les écoliers gagnent d'un côté, ils le perdent de l'autre.
Translate from Французька to Українська