Приклади речень Французька зі словом "nos"

Дізнайтеся, як використовувати nos у реченні Французька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.

Спробуйте додаток Mate для Mac

Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.

спробувати безкоштовно

Спробуйте додаток Mate для iOS

Перекладайте в Safari, Mail, PDF та інших додатках одним кліком.

Спробуйте розширення Mate для Chrome

Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.

Завантажити безкоштовно

Спробуйте додатки Mate

Встановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.

Завантажити безкоштовно

De nos jours nous désirons que nos enfants prennent leurs propres décisions, mais nous voulons que ces décisions nous conviennent.
Translate from Французька to Українська

De nos jours nous désirons que nos enfants prennent leurs propres décisions, mais nous voulons que ces décisions nous conviennent.
Translate from Французька to Українська

Nous nous sommes tellement efforcés d'améliorer les choses pour nos enfants que nous les avons empirées.
Translate from Французька to Українська

Nos problèmes ne sont rien comparés aux siens.
Translate from Французька to Українська

Je pense qu'il est temps de changer nos façons de gérer les déchets.
Translate from Французька to Українська

Il est l'heure pour nos enfants d'aller au lit.
Translate from Французька to Українська

De nos jours une zone de sécurité n'est pas toujours sûre.
Translate from Французька to Українська

De nos jours, peu de gens peuvent se permettre d'employer une bonne.
Translate from Французька to Українська

Les produits faits à la main sont très chers de nos jours.
Translate from Французька to Українська

Les déchets d'usines polluent quelquefois nos rivières.
Translate from Французька to Українська

Tous ces talents nous sont attribués par transmission génétique ; nous les recevons au moyen des gènes que nous héritons de nos parents.
Translate from Французька to Українська

Les immeubles sont beaucoup plus solides de nos jours qu'ils ne l'étaient auparavant.
Translate from Французька to Українська

De nos jours, les garçons ont leur propre vélo.
Translate from Французька to Українська

Du bon bois de charpente est difficile à trouver de nos jours.
Translate from Французька to Українська

De nos jours, la viande est chère.
Translate from Французька to Українська

Tous nos efforts se sont soldés par des échecs.
Translate from Французька to Українська

Tous nos efforts ont été vains.
Translate from Французька to Українська

Nos plans prennent forme.
Translate from Французька to Українська

Loin d'être un échec, nos négociations ont été un grand succès.
Translate from Французька to Українська

Devons-nous retirer nos chaussures avant d'entrer dans la maison ?
Translate from Французька to Українська

Nos rues s'inondent quand il pleut.
Translate from Французька to Українська

Le 15 mars, nous fêterons nos vingt ans de mariage.
Translate from Французька to Українська

Une tasse de café coûte deux cents yens de nos jours.
Translate from Французька to Українська

Le programme Apollo a avancé grandement nos connaissances sur l'espace.
Translate from Французька to Українська

Nos villes créent de sérieux problèmes de pollution.
Translate from Французька to Українська

Nos combattants ont effectué une moyenne de 430 missions par jour.
Translate from Французька to Українська

Nos sentiments à son égard sont mitigés.
Translate from Французька to Українська

Le mauvais temps a bouleversé nos plans de sortie en randonnée.
Translate from Французька to Українська

De nos jours, la liberté d'expression est considérée comme allant de soi.
Translate from Французька to Українська

La patience est une vertu rare de nos jours.
Translate from Французька to Українська

De nos jours, la dignité et l'importance du père japonais ont décliné.
Translate from Французька to Українська

De nos jours, parler couramment anglais est une compétence avantageuse.
Translate from Французька to Українська

De nos jours, beaucoup de marchandises sont transportées par avion.
Translate from Французька to Українська

Nous n'avons pas encore planifié nos vacances.
Translate from Французька to Українська

Tous nos professeurs étaient jeunes et aimaient enseigner.
Translate from Французька to Українська

Mais de nos jours, les choses ont énormément changé.
Translate from Французька to Українська

Revenons sur nos pas.
Translate from Французька to Українська

Les futons sont nos literies.
Translate from Французька to Українська

De nos jours, la civilisation est menacée par la guerre nucléaire.
Translate from Французька to Українська

Nos grands-parents viendraient nous voir les weekends.
Translate from Французька to Українська

Les bons films élargissent nos horizons.
Translate from Французька to Українська

Tous nos plans sont tombés à l'eau.
Translate from Французька to Українська

Nos ventes décroissent.
Translate from Французька to Українська

C'est parfois difficile de contrôler nos sentiments.
Translate from Французька to Українська

Nos gouvernements nous appartiennent, mais pas nous à eux.
Translate from Французька to Українська

Le paradis est tout autant sous nos pieds qu'au-dessus de nos têtes.
Translate from Французька to Українська

Le paradis est tout autant sous nos pieds qu'au-dessus de nos têtes.
Translate from Французька to Українська

M. Tanaka est un de nos amis.
Translate from Французька to Українська

L'électricité a rendu les bougies peu utiles dans nos vies.
Translate from Французька to Українська

Sa mort a laissé un vide dans nos vies.
Translate from Французька to Українська

Il est gentil avec nos animaux.
Translate from Французька to Українська

Il est gentil envers nos animaux.
Translate from Французька to Українська

Il n'a pas été à la hauteur de nos espérances.
Translate from Французька to Українська

Il n'a pas le droit d'interférer dans nos affaires de famille.
Translate from Французька to Українська

Ne puise pas dans nos économies.
Translate from Французька to Українська

Devons-nous apporter nos dictionnaires en classe, demain ?
Translate from Французька to Українська

Jane a proposé de s'occuper de nos enfants lorsque nous sortons.
Translate from Французька to Українська

Nous avons échangé nos numéros de téléphone à la fin de l'assemblée.
Translate from Французька to Українська

Nous poursuivrons nos efforts pour éliminer la discrimination raciale.
Translate from Французька to Українська

Les gens qui vivent ici sont nos amis.
Translate from Французька to Українська

De nos jours, il y a vraiment de tout dans les love hotels... karaoké, jeux-vidéos, vidéos et un réfrigérateur.
Translate from Французька to Українська

Le soleil brille au-dessus de nos têtes.
Translate from Французька to Українська

Nos avis divergent complètement.
Translate from Французька to Українська

De nos jours dans les affaires, trop des cadres dépensent de l'argent qu'ils n'ont pas gagné, pour acheter des choses dont ils n'ont pas besoin, pour impressionner des gens qu'ils n'aiment même pas.
Translate from Французька to Українська

Lorsque je regarde cette photo, ça me rappelle nos vacances.
Translate from Французька to Українська

De nos jours, de plus en plus de gens voyagent à l'étranger.
Translate from Французька to Українська

Nos corps sont nos jardins, dont nos esprits sont les jardiniers.
Translate from Французька to Українська

Nos corps sont nos jardins, dont nos esprits sont les jardiniers.
Translate from Французька to Українська

Nos corps sont nos jardins, dont nos esprits sont les jardiniers.
Translate from Французька to Українська

De nos jours il est difficile de trouver du travail.
Translate from Французька to Українська

De nos jours les enfants ne jouent pas dehors.
Translate from Французька to Українська

Il insiste pour se souvenir de chacun de nos anniversaires.
Translate from Французька to Українська

Je n'ai pas parlé à nos nouveaux voisins, je les connais seulement de vue.
Translate from Французька to Українська

Ce sont nos voitures.
Translate from Французька to Українська

Cette ferme produit suffisamment de légumes pour subvenir à nos besoins.
Translate from Французька to Українська

Synchronisons nos montres.
Translate from Французька to Українська

Notre destin dépend de nos décisions.
Translate from Французька to Українська

C'est sur ce point que nos opinions diffèrent.
Translate from Французька to Українська

Nos yeux prennent du temps pour s'adapter au noir.
Translate from Французька to Українська

De nos jours les gens ne savent plus vivre sans air-conditionné.
Translate from Французька to Українська

De nos jours personne ne peut imaginer une vie sans télévision.
Translate from Французька to Українська

L'acte connu sous le nom de terrorisme, qui nous prive en un instant de tous nos précieux jours de paix et de bonheur, mérite d'être appelé ennemi de l'humanité tout entière.
Translate from Французька to Українська

Je ne peux pas calculer le coût final avant d'avoir parler avec nos contractuels.
Translate from Французька to Українська

Nous avons passé nos vacances à découvrir la campagne française.
Translate from Французька to Українська

Ce n'est qu'en acceptant les autres que nous pouvons faire tomber nos propres barrières.
Translate from Французька to Українська

Nous n'ajoutons aucun conservateur dans nos recettes pour vous offrir un goût intact.
Translate from Французька to Українська

En résumé, tous nos efforts n'ont mené à rien.
Translate from Французька to Українська

Revenons à nos moutons !
Translate from Французька to Українська

Nous avons tenu compte de toutes nos dépenses lors de notre séjour en Australie.
Translate from Французька to Українська

La moralité de nos politiciens a été corrompue.
Translate from Французька to Українська

Veuillez accepter nos félicitations pour le mariage de votre fils.
Translate from Французька to Українська

Nous avons discuté de nos plans pour un voyage en Italie en buvant du café.
Translate from Французька to Українська

Les Français sont nos voisins de l'autre côté de la Manche.
Translate from Французька to Українська

Tous nos catalogues sont gratuits à la demande.
Translate from Французька to Українська

Comme l’eau, comme le gaz, comme le courant électrique viennent de loin dans nos demeures répondre à nos besoins moyennant un effort quasi nul, ainsi serons-nous alimentés d’images visuelles ou auditives, naissant et s’évanouissant au moindre geste, presque à un signe.
Translate from Французька to Українська

Comme l’eau, comme le gaz, comme le courant électrique viennent de loin dans nos demeures répondre à nos besoins moyennant un effort quasi nul, ainsi serons-nous alimentés d’images visuelles ou auditives, naissant et s’évanouissant au moindre geste, presque à un signe.
Translate from Французька to Українська

Prions Dieu et Il répondra à nos prières.
Translate from Французька to Українська

On nous a demandé quels étaient nos droits par rapport à la surveillance vidéo au travail.
Translate from Французька to Українська

Ce sont nos livres.
Translate from Французька to Українська

Les Smiths sont nos voisins.
Translate from Французька to Українська

On fouette maintenant moins qu'avant dans nos bonnes écoles, mais alors on y apprend moins ; ce qui fait que ce que les écoliers gagnent d'un côté, ils le perdent de l'autre.
Translate from Французька to Українська

Також перегляньте наступні слова: souillés, d'huile, dérangez, sienne, audessus, refuge, inviolable, Entrez, rentrez, fenêtres.