Примеры предложений на Французский со словом "d'eux"

Узнайте, как использовать d'eux в предложении на Французский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Si deux hommes ont toujours la même opinion, l'un d'eux est inutile.
Translate from Французский to Русский

Les aveugles développent parfois une aptitude compensatoire à sentir la proximité des objets autour d'eux.
Translate from Французский to Русский

Ray était prêt à corroborer l'histoire de Gary, mais la police n'était toujours pas convaincue que l'un d'eux dise la vérité.
Translate from Французский to Русский

Chacun d'eux a reçu un prix.
Translate from Французский to Русский

J'ai acheté plusieurs guides, mais aucun d'eux ne m'a aidé.
Translate from Французский to Русский

Je n'aime aucun d'eux.
Translate from Французский to Русский

Il a donné un crayon à chacun d'eux.
Translate from Французский to Русский

Chacun peut faire la différence dans sa propre vie et ainsi faire collectivement du monde un endroit meilleur, pour eux et pour les autres autour d'eux.
Translate from Французский to Русский

Si les Chinois ne me parlent pas, alors je parlerai d'eux, et toc.
Translate from Французский to Русский

Avec nos cadres photo numériques nous allons conquérir le marché des maisons de retraite, car ils permettent aux vieillards d'avoir leurs êtres chers près d'eux.
Translate from Французский to Русский

Chacun d'eux a reçu un cadeau.
Translate from Французский to Русский

Tu ne devrais pas te moquer d'eux.
Translate from Французский to Русский

Vous ne devriez pas vous moquer d'eux.
Translate from Французский to Русский

Ne te moque pas d'eux.
Translate from Французский to Русский

On reconnaît les bons amis à ce qu'ils sont toujours là lorsqu'on a besoin d'eux.
Translate from Французский to Русский

Loin d'eux l'idée qu'ils perdraient la partie.
Translate from Французский to Русский

Les gens qui parlent tout le temps d'eux m'ennuient.
Translate from Французский to Русский

Nos parents ont pris soin de nous et maintenant c'est à notre tour de prendre soin d'eux.
Translate from Французский to Русский

Aucun d'eux ne s'intéresse aux sports éprouvants.
Translate from Французский to Русский

Gardez-vous bien de vous vanter ou dire quoique ce soit à votre avantage, cela est insupportable à ceux qui vous écoutent, et qui pensent que vous voulez vous élever au-dessus d'eux.
Translate from Французский to Русский

Chacun d'eux a bien réussi dans la vie.
Translate from Французский to Русский

Il y avait, en face d'eux, de l'autre côté de la rue, un horloger en chambre que l'enfant voyait toute la journée, dans la clarté crue de la fenêtre, penché sur sa petite table, maniant des choses délicates, les regardant à la loupe, patiemment. Il fut séduit, il prétendit qu'il avait du goût pour l'horlogerie.
Translate from Французский to Русский

Soudain, un homme s'avança au devant d'eux.
Translate from Французский to Русский

On reconnait les bons amis du fait qu'ils sont disponibles quand on a besoin d'eux.
Translate from Французский to Русский

Je ne veux aucun d'eux.
Translate from Французский to Русский

Aucun d'eux n'est en vie.
Translate from Французский to Русский

Tu m'as promis que tu prendrais soin d'eux.
Translate from Французский to Русский

Vous m'avez promis que vous prendriez soin d'eux.
Translate from Французский to Русский

On s'occupe bien d'eux.
Translate from Французский to Русский

Je me suis assis au milieu d'eux.
Translate from Французский to Русский

L'Homme qui est le prédateur à la fois des animaux et des plantes, n'est lui-même la proie d'aucun d'eux.
Translate from Французский to Русский

Les hommes sont surtout fascinés par ce qui est le plus éloigné d'eux.
Translate from Французский to Русский

Les mots savent de nous des choses que nous ignorons d'eux.
Translate from Французский to Русский

L'un d'eux est allé se cacher.
Translate from Французский to Русский

Chacun d'eux reçut un cadeau.
Translate from Французский to Русский

Il y a des gens qui pensent sincèrement que penser différemment d'eux est une forme de méchanceté à leur égard.
Translate from Французский to Русский

Les gens qui parlent beaucoup d'eux - aussi excellents qu'ils puissent être par ailleurs - donnent l'impression d'être immatures.
Translate from Французский to Русский

Je vais moi-même m'occuper d'eux.
Translate from Французский to Русский

Je vais me charger d'eux en personne.
Translate from Французский to Русский

Je me débarrasserai d'eux.
Translate from Французский to Русский

Je ne m'approche pas d'eux.
Translate from Французский to Русский

Je ne veux pas d'eux.
Translate from Французский to Русский

Je n'ai pas besoin d'eux.
Translate from Французский to Русский

Auprès d'eux tout à coup, frissonnante et plaintive, au fond du taillis noir une brebis bêla.
Translate from Французский to Русский

Je ne me soucie pas d'eux.
Translate from Французский to Русский

Les neuf mots en question, il est conseillé de les apprendre par cœur, car à partir d'eux chacun peut déjà se créer toute une série d'autres pronoms et adverbes.
Translate from Французский to Русский

Les gens riront d'eux s'ils font une chose aussi stupide que ça.
Translate from Французский to Русский

J'ai besoin d'eux ici.
Translate from Французский to Русский

Il me suffit que, partout où naîtront des hommes, on puisse en faire ce que je propose ; et qu'ayant fait d'eux ce que je propose, on ait fait ce qu'il y a de meilleur et pour eux-mêmes et pour autrui.
Translate from Французский to Русский

Défiez-vous de ces cosmopolites qui vont chercher loin dans leurs livres des devoirs qu'ils dédaignent de remplir autour d'eux. Tel philosophe aime les Tartares, pour être dispensé d'aimer ses voisins.
Translate from Французский to Русский

L'entreprise fournit des tenues de travail aux employés mais on attend d'eux qu'ils les lavent régulièrement.
Translate from Французский to Русский

Il ne peut s'agir que d'eux.
Translate from Французский to Русский

Évidemment, les aimants ont des champs magnétiques autour d'eux.
Translate from Французский to Русский

N'essaie pas ensuite de réduire ta consommation de cigarettes mais, plutôt, ne fume que tes propres cigarettes, n'en sollicite aucune des autres et n'en accepte pas d'eux !
Translate from Французский to Русский

Quand tu dis : « Salut les mecs ! » ou « Salut les potes ! » à un groupe de gens que tu ne connais pas, comment sais-tu que l'un d'eux aurait pu être ton futur patron ?
Translate from Французский to Русский

Les gens sont vraiment furieux quand ils ont l'impression qu'on se moque d'eux. C'est pourquoi ceux qui ont confiance en eux-même se mettent rarement en colère.
Translate from Французский to Русский

Tout le monde se rassembla autour d'eux.
Translate from Французский to Русский

Lorsque deux hommes pensent toujours la même chose, l'un d'eux est de trop.
Translate from Французский to Русский

Je me souviens d'eux.
Translate from Французский to Русский

Ils ont jeté un coup d'œil autour d'eux.
Translate from Французский to Русский

Cet homme se méfie d'eux.
Translate from Французский to Русский

L'un d'eux ment.
Translate from Французский to Русский

L'un d'eux est un espion.
Translate from Французский to Русский

Elle s'occupe d'eux.
Translate from Французский to Русский

Si on interdit aux étudiants chinois de penser, qu'est-ce qu'on attend d'eux, exactement ?
Translate from Французский to Русский

Aucun d'eux ne reconnaîtrait sa responsabilité.
Translate from Французский to Русский

L'un d'eux ment, probablement.
Translate from Французский to Русский

Pourquoi as-tu besoin d'eux ?
Translate from Французский to Русский

Pourquoi avez-vous besoin d'eux ?
Translate from Французский to Русский

En vérité, mon amour ne passe pas par mes yeux, car ils voient en toi mille erreurs, mais par mon cœur, qui aime ce qu'ils méprisent, qui, en dépit d'eux, est heureux d'adorer.
Translate from Французский to Русский

Je n'ai jamais plus entendu parler d'eux.
Translate from Французский to Русский

Tu es l'un d'eux, n'est-ce pas ?
Translate from Французский to Русский

Vous êtes l'un d'eux, n'est-ce pas ?
Translate from Французский to Русский

Vous n'êtes rien pour eux si vous n'êtes pas l'un d'eux ; mais pour être l'un d'eux, vous devez être né dans leur pays, leur ressembler et même penser à leur manière. Si vous êtes différent, ils vous détesteront sans raison. Ce sont des racistes.
Translate from Французский to Русский

Vous n'êtes rien pour eux si vous n'êtes pas l'un d'eux ; mais pour être l'un d'eux, vous devez être né dans leur pays, leur ressembler et même penser à leur manière. Si vous êtes différent, ils vous détesteront sans raison. Ce sont des racistes.
Translate from Французский to Русский

Débarrassez-vous d'eux !
Translate from Французский to Русский

Aucun d'eux ne le réfute.
Translate from Французский to Русский

Abraham avait huit enfants : l'un d'eux se nommait Isaac.
Translate from Французский to Русский

C'est l'un d'eux.
Translate from Французский to Русский

Que suis-je supposé faire d'eux ?
Translate from Французский to Русский

J'ai parlé d'eux.
Translate from Французский to Русский

Aucun d'eux ne savait qu'un bouillon d'onze heures est un breuvage empoisonné.
Translate from Французский to Русский

Il ne s'agit pas d'eux.
Translate from Французский to Русский

J'ai entendu parler d'eux.
Translate from Французский to Русский

Tu pourrais être l'un d'eux.
Translate from Французский to Русский

Lorsque les pères s'habituent à laisser faire les enfants, lorsque les fils ne tiennent plus compte des paroles des pères, lorsque les maîtres tremblent devant leurs élèves et préfèrent les flatter, lorsque finalement les jeunes méprisent les lois parce qu'ils ne reconnaissent plus, au-dessus d'eux, l'autorité de rien ni de personne, alors, c'est là, en toute beauté et en toute jeunesse, le début de la tyrannie.
Translate from Французский to Русский

Tom a trois fils. L'un d'eux à presque ton âge.
Translate from Французский to Русский

J'ai besoin d'eux.
Translate from Французский to Русский

Je pensais que Tom était l'un d'eux.
Translate from Французский to Русский

Nous voulions parler d'eux.
Translate from Французский to Русский

Que pensez-vous d'eux maintenant ?
Translate from Французский to Русский

Que penses-tu d'eux à présent ?
Translate from Французский to Русский

Tom et Mary n'ont pas l'air tellement sûrs d'eux.
Translate from Французский to Русский

Un d'eux m'a parlé.
Translate from Французский to Русский

" Troyens ! c'est au berceau de vos premiers parents / que je promets un terme à vos destins errants ; / allez, et recherchez la terre paternelle : / là, naîtra de vainqueurs une race éternelle ; / là règneront Énée et ses derniers neveux, / et les fils de ses fils, et ceux qui naîtront d'eux. "
Translate from Французский to Русский

Aucun d'eux ne paraît surpris.
Translate from Французский to Русский

Chacun d'eux a dix euros.
Translate from Французский to Русский

Les enfants sont autonomes ; on n'a plus besoin de s'occuper d'eux.
Translate from Французский to Русский

Les aimants, bien sûr, ont un champ magnétique autour d'eux.
Translate from Французский to Русский

Nous avons parlé d'eux.
Translate from Французский to Русский

Tom et Jean sont nos précieux professeurs d’espéranto. Si tu as une question, contacte l'un d'eux et tu pourras être sûr d'obtenir une réponse aimable et utile.
Translate from Французский to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: j'ai, temps, certaine, raison, microphone, marchait, tout, l'heure, monde, doit.