Learn how to use d'eux in a French sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
Si deux hommes ont toujours la même opinion, l'un d'eux est inutile.
Translate from French to English
Les aveugles développent parfois une aptitude compensatoire à sentir la proximité des objets autour d'eux.
Translate from French to English
Ray était prêt à corroborer l'histoire de Gary, mais la police n'était toujours pas convaincue que l'un d'eux dise la vérité.
Translate from French to English
Chacun d'eux a reçu un prix.
Translate from French to English
J'ai acheté plusieurs guides, mais aucun d'eux ne m'a aidé.
Translate from French to English
Je n'aime aucun d'eux.
Translate from French to English
Il a donné un crayon à chacun d'eux.
Translate from French to English
Chacun peut faire la différence dans sa propre vie et ainsi faire collectivement du monde un endroit meilleur, pour eux et pour les autres autour d'eux.
Translate from French to English
Si les Chinois ne me parlent pas, alors je parlerai d'eux, et toc.
Translate from French to English
Avec nos cadres photo numériques nous allons conquérir le marché des maisons de retraite, car ils permettent aux vieillards d'avoir leurs êtres chers près d'eux.
Translate from French to English
Chacun d'eux a reçu un cadeau.
Translate from French to English
Tu ne devrais pas te moquer d'eux.
Translate from French to English
Vous ne devriez pas vous moquer d'eux.
Translate from French to English
Ne te moque pas d'eux.
Translate from French to English
On reconnaît les bons amis à ce qu'ils sont toujours là lorsqu'on a besoin d'eux.
Translate from French to English
Loin d'eux l'idée qu'ils perdraient la partie.
Translate from French to English
Les gens qui parlent tout le temps d'eux m'ennuient.
Translate from French to English
Nos parents ont pris soin de nous et maintenant c'est à notre tour de prendre soin d'eux.
Translate from French to English
Aucun d'eux ne s'intéresse aux sports éprouvants.
Translate from French to English
Gardez-vous bien de vous vanter ou dire quoique ce soit à votre avantage, cela est insupportable à ceux qui vous écoutent, et qui pensent que vous voulez vous élever au-dessus d'eux.
Translate from French to English
Chacun d'eux a bien réussi dans la vie.
Translate from French to English
Il y avait, en face d'eux, de l'autre côté de la rue, un horloger en chambre que l'enfant voyait toute la journée, dans la clarté crue de la fenêtre, penché sur sa petite table, maniant des choses délicates, les regardant à la loupe, patiemment. Il fut séduit, il prétendit qu'il avait du goût pour l'horlogerie.
Translate from French to English
Soudain, un homme s'avança au devant d'eux.
Translate from French to English
On reconnait les bons amis du fait qu'ils sont disponibles quand on a besoin d'eux.
Translate from French to English
Je ne veux aucun d'eux.
Translate from French to English
Aucun d'eux n'est en vie.
Translate from French to English
Tu m'as promis que tu prendrais soin d'eux.
Translate from French to English
Vous m'avez promis que vous prendriez soin d'eux.
Translate from French to English
On s'occupe bien d'eux.
Translate from French to English
Je me suis assis au milieu d'eux.
Translate from French to English
L'Homme qui est le prédateur à la fois des animaux et des plantes, n'est lui-même la proie d'aucun d'eux.
Translate from French to English
Les hommes sont surtout fascinés par ce qui est le plus éloigné d'eux.
Translate from French to English
Les mots savent de nous des choses que nous ignorons d'eux.
Translate from French to English
L'un d'eux est allé se cacher.
Translate from French to English
Chacun d'eux reçut un cadeau.
Translate from French to English
Il y a des gens qui pensent sincèrement que penser différemment d'eux est une forme de méchanceté à leur égard.
Translate from French to English
Les gens qui parlent beaucoup d'eux - aussi excellents qu'ils puissent être par ailleurs - donnent l'impression d'être immatures.
Translate from French to English
Je vais moi-même m'occuper d'eux.
Translate from French to English
Je vais me charger d'eux en personne.
Translate from French to English
Je me débarrasserai d'eux.
Translate from French to English
Je ne m'approche pas d'eux.
Translate from French to English
Je ne veux pas d'eux.
Translate from French to English
Je n'ai pas besoin d'eux.
Translate from French to English
Auprès d'eux tout à coup, frissonnante et plaintive, au fond du taillis noir une brebis bêla.
Translate from French to English
Je ne me soucie pas d'eux.
Translate from French to English
Les neuf mots en question, il est conseillé de les apprendre par cœur, car à partir d'eux chacun peut déjà se créer toute une série d'autres pronoms et adverbes.
Translate from French to English
Les gens riront d'eux s'ils font une chose aussi stupide que ça.
Translate from French to English
J'ai besoin d'eux ici.
Translate from French to English
Il me suffit que, partout où naîtront des hommes, on puisse en faire ce que je propose ; et qu'ayant fait d'eux ce que je propose, on ait fait ce qu'il y a de meilleur et pour eux-mêmes et pour autrui.
Translate from French to English
Défiez-vous de ces cosmopolites qui vont chercher loin dans leurs livres des devoirs qu'ils dédaignent de remplir autour d'eux. Tel philosophe aime les Tartares, pour être dispensé d'aimer ses voisins.
Translate from French to English
L'entreprise fournit des tenues de travail aux employés mais on attend d'eux qu'ils les lavent régulièrement.
Translate from French to English
Il ne peut s'agir que d'eux.
Translate from French to English
Évidemment, les aimants ont des champs magnétiques autour d'eux.
Translate from French to English
N'essaie pas ensuite de réduire ta consommation de cigarettes mais, plutôt, ne fume que tes propres cigarettes, n'en sollicite aucune des autres et n'en accepte pas d'eux !
Translate from French to English
Quand tu dis : « Salut les mecs ! » ou « Salut les potes ! » à un groupe de gens que tu ne connais pas, comment sais-tu que l'un d'eux aurait pu être ton futur patron ?
Translate from French to English
Les gens sont vraiment furieux quand ils ont l'impression qu'on se moque d'eux. C'est pourquoi ceux qui ont confiance en eux-même se mettent rarement en colère.
Translate from French to English
Tout le monde se rassembla autour d'eux.
Translate from French to English
Lorsque deux hommes pensent toujours la même chose, l'un d'eux est de trop.
Translate from French to English
Je me souviens d'eux.
Translate from French to English
Ils ont jeté un coup d'œil autour d'eux.
Translate from French to English
Cet homme se méfie d'eux.
Translate from French to English
L'un d'eux ment.
Translate from French to English
L'un d'eux est un espion.
Translate from French to English
Elle s'occupe d'eux.
Translate from French to English
Si on interdit aux étudiants chinois de penser, qu'est-ce qu'on attend d'eux, exactement ?
Translate from French to English
Aucun d'eux ne reconnaîtrait sa responsabilité.
Translate from French to English
L'un d'eux ment, probablement.
Translate from French to English
Pourquoi as-tu besoin d'eux ?
Translate from French to English
Pourquoi avez-vous besoin d'eux ?
Translate from French to English
En vérité, mon amour ne passe pas par mes yeux, car ils voient en toi mille erreurs, mais par mon cœur, qui aime ce qu'ils méprisent, qui, en dépit d'eux, est heureux d'adorer.
Translate from French to English
Je n'ai jamais plus entendu parler d'eux.
Translate from French to English
Tu es l'un d'eux, n'est-ce pas ?
Translate from French to English
Vous êtes l'un d'eux, n'est-ce pas ?
Translate from French to English
Vous n'êtes rien pour eux si vous n'êtes pas l'un d'eux ; mais pour être l'un d'eux, vous devez être né dans leur pays, leur ressembler et même penser à leur manière. Si vous êtes différent, ils vous détesteront sans raison. Ce sont des racistes.
Translate from French to English
Vous n'êtes rien pour eux si vous n'êtes pas l'un d'eux ; mais pour être l'un d'eux, vous devez être né dans leur pays, leur ressembler et même penser à leur manière. Si vous êtes différent, ils vous détesteront sans raison. Ce sont des racistes.
Translate from French to English
Débarrassez-vous d'eux !
Translate from French to English
Aucun d'eux ne le réfute.
Translate from French to English
Abraham avait huit enfants : l'un d'eux se nommait Isaac.
Translate from French to English
C'est l'un d'eux.
Translate from French to English
Que suis-je supposé faire d'eux ?
Translate from French to English
J'ai parlé d'eux.
Translate from French to English
Aucun d'eux ne savait qu'un bouillon d'onze heures est un breuvage empoisonné.
Translate from French to English
Il ne s'agit pas d'eux.
Translate from French to English
J'ai entendu parler d'eux.
Translate from French to English
Tu pourrais être l'un d'eux.
Translate from French to English
Lorsque les pères s'habituent à laisser faire les enfants, lorsque les fils ne tiennent plus compte des paroles des pères, lorsque les maîtres tremblent devant leurs élèves et préfèrent les flatter, lorsque finalement les jeunes méprisent les lois parce qu'ils ne reconnaissent plus, au-dessus d'eux, l'autorité de rien ni de personne, alors, c'est là, en toute beauté et en toute jeunesse, le début de la tyrannie.
Translate from French to English
Tom a trois fils. L'un d'eux à presque ton âge.
Translate from French to English
J'ai besoin d'eux.
Translate from French to English
Je pensais que Tom était l'un d'eux.
Translate from French to English
Nous voulions parler d'eux.
Translate from French to English
Que pensez-vous d'eux maintenant ?
Translate from French to English
Que penses-tu d'eux à présent ?
Translate from French to English
Tom et Mary n'ont pas l'air tellement sûrs d'eux.
Translate from French to English
Un d'eux m'a parlé.
Translate from French to English
" Troyens ! c'est au berceau de vos premiers parents / que je promets un terme à vos destins errants ; / allez, et recherchez la terre paternelle : / là, naîtra de vainqueurs une race éternelle ; / là règneront Énée et ses derniers neveux, / et les fils de ses fils, et ceux qui naîtront d'eux. "
Translate from French to English
Aucun d'eux ne paraît surpris.
Translate from French to English
Chacun d'eux a dix euros.
Translate from French to English
Les enfants sont autonomes ; on n'a plus besoin de s'occuper d'eux.
Translate from French to English
Les aimants, bien sûr, ont un champ magnétique autour d'eux.
Translate from French to English
Nous avons parlé d'eux.
Translate from French to English
Tom et Jean sont nos précieux professeurs d’espéranto. Si tu as une question, contacte l'un d'eux et tu pourras être sûr d'obtenir une réponse aimable et utile.
Translate from French to English