Узнайте, как использовать celuilà в предложении на Французский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Ce livre est plus vieux que celui-là.
Translate from Французский to Русский
Cet animal est plus gros que celui-là.
Translate from Французский to Русский
Celui-ci est bien avantagé par rapport à celui-là.
Translate from Французский to Русский
Celui-ci est aussi bien que celui-là.
Translate from Французский to Русский
Lequel de ces stylos est plus long, celui-là ou celui-ci ?
Translate from Французский to Русский
Ce livre n'est pas aussi facile que celui-là.
Translate from Французский to Русский
Celui-là me plaît, je le prends.
Translate from Французский to Русский
Je crois que celui-ci doit mourir pour que celui-là vive. C'est un monde cruel.
Translate from Французский to Русский
Ce château est plus beau que celui-là.
Translate from Французский to Русский
Celui qui trop se justifie, celui-là même s'accuse.
Translate from Французский to Русский
Aucun voilier n'est plus rapide que celui-là.
Translate from Французский to Русский
Ce livre-ci est bien plus utile que celui-là.
Translate from Французский to Русский
Celui-là, alors, il a vraiment un poil dans la main !
Translate from Французский to Русский
Je n'aime pas celui-là. Montrez-m'en un autre.
Translate from Французский to Русский
De tous ces gâteaux, c'est celui-là que je préfère.
Translate from Французский to Русский
Celui-là, c'est un pipelet.
Translate from Французский to Русский
Celui-là, il est très bavard.
Translate from Французский to Русский
Tu ne veux pas mettre un autre disque ? On écoute celui-là depuis deux heures.
Translate from Французский to Русский
Ce livre-ci n'est pas aussi facile que celui-là.
Translate from Французский to Русский
Ce livre-ci est plus vieux que celui-là.
Translate from Французский to Русский
Je prends celui-là.
Translate from Французский to Русский
Ce dictionnaire est supérieur à celui-là.
Translate from Французский to Русский
Ah ! celui-là vit mal qui ne vit que pour soi !
Translate from Французский to Русский
« Oui je sais, mais tu devrais essayer celui-là, il est assez différent de celui qu'on trouve d'habitude dans le commerce. » « Je te remercie, mais je ne bois pas de ce café non plus. »
Translate from Французский to Русский
Celui-ci est de loin de meilleure qualité que celui-là.
Translate from Французский to Русский
Ce livre-ci est bien plus intéressant que celui-là.
Translate from Французский to Русский
Je pense qu'il est improbable que le prochain modèle soit meilleur que celui-là.
Translate from Французский to Русский
Les chambres de cet hôtel ne sont pas aussi propres que les chambres de celui-là.
Translate from Французский to Русский
Celui-ci semble plus long que celui-là mais ce n'est qu'une illusion d'optique.
Translate from Французский to Русский
Celui-ci ressemble à celui-là.
Translate from Французский to Русский
Celui-là, il est de stock.
Translate from Французский to Русский
Je n'ai jamais aimé celui-là de toutes façons.
Translate from Французский to Русский
Ce livre-ci est, de loin, plus intéressant que celui-là.
Translate from Французский to Русский
Celui-là a quelques casseroles.
Translate from Французский to Русский
Lequel est votre livre ? celui-ci ou celui-là ?
Translate from Французский to Русский
Si j'étais toi, j'achèterais celui-là.
Translate from Французский to Русский
Si j'étais vous, j'achèterais celui-là.
Translate from Французский to Русский
Ce bureau est mieux que celui-là.
Translate from Французский to Русский
Ce bureau-ci est mieux que celui-là.
Translate from Французский to Русский
Reprenant les vers d'Hugo, je leur clamai que dans cette lutte s'il ne devait n'en rester que dix, nous en serions, et que s'il ne devait n'en rester qu'un, je serais celui-là.
Translate from Французский to Русский
Bon, et il te fait jouir, celui-là ?
Translate from Французский to Русский
Quiconque se dit : « De nos jours, chacun parle anglais. » ou « Le monde entier parle l'anglais. » sans se poser de questions sur le taux réel d'anglophones par rapport à la population mondiale ni sur le niveau de leurs compétences linguistiques, celui-là refuse de regarder la réalité en face.
Translate from Французский to Русский
On a la même sensation qu'avec celui-là.
Translate from Французский to Русский
Il n'existe pas de chiens plus grands que celui-là.
Translate from Французский to Русский
Choisis entre celui-ci et celui-là.
Translate from Французский to Русский
Celui-là, là-bas, est vraiment mignon.
Translate from Французский to Русский
Tu es celui-là.
Translate from Французский to Русский
Vous êtes celui-là.
Translate from Французский to Русский
Il est pas de la gueule, celui-là !
Translate from Французский to Русский
Il est gonflé, celui-là !
Translate from Французский to Русский
Il a du culot, celui-là !
Translate from Французский to Русский
Celui-là est le mien. Je ne sais pas où se trouve le sien.
Translate from Французский to Русский
Non, juste celui-là.
Translate from Французский to Русский
Ce film-ci n'a rien d'aussi excitant que celui-là.
Translate from Французский to Русский
Il n'a pas froid aux oreilles, celui-là !
Translate from Французский to Русский
Celui-là est trop petit pour convenir à votre tête.
Translate from Французский to Русский
Celui-là, il n'a pas une tête à sucer des glaçons !
Translate from Французский to Русский
Celui-là est beaucoup plus cher.
Translate from Французский to Русский
Pourquoi voudrais-tu jamais faire un boulot comme celui-là ?
Translate from Французский to Русский
Pourquoi voudriez-vous jamais faire un boulot comme celui-là ?
Translate from Французский to Русский
Ah, celui-là, je te jure !
Translate from Французский to Русский
Ah, celui-là, j'te jure !
Translate from Французский to Русский
Ah, celui-là, je vous jure !
Translate from Французский to Русский
Ah, celui-là, j'vous jure !
Translate from Французский to Русский
Quel emmerdeur, celui-là !
Translate from Французский to Русский
Lequel préfères-tu ? Celui-ci ou celui-là ?
Translate from Французский to Русский
Lequel préférez-vous ? Celui-ci ou celui-là ?
Translate from Французский to Русский
Non mais il est pas bien celui-là !
Translate from Французский to Русский
Lis ces livres, ou au moins celui-là.
Translate from Французский to Русский
C'est un bon livre, mais celui-là est meilleur.
Translate from Французский to Русский
Je n'aime pas celui-là.
Translate from Французский to Русский
Prends celui-ci ou celui-là.
Translate from Французский to Русский
Prenez celui-ci ou celui-là.
Translate from Французский to Русский
On tombe malade facilement avec un climat comme celui-là.
Translate from Французский to Русский
Celui-là, il est tellement con, qu'il faudrait le mettre sous cloche.
Translate from Французский to Русский
Il commence à m'énerver celui-là.
Translate from Французский to Русский
Celui-là est le mien. J'ignore où se trouve le sien.
Translate from Французский to Русский
Ce mur est plus grand que celui-là.
Translate from Французский to Русский
Avec un temps comme celui-là, je porte mon vieux manteau.
Translate from Французский to Русский
Ce livre-ci n'est pas aussi lourd que celui-là.
Translate from Французский to Русский
Quel casse-pied, celui-là !
Translate from Французский to Русский
Je préfère celui-là.
Translate from Французский to Русский
Ce mur-ci est plus haut que celui-là.
Translate from Французский to Русский
Tu devrais t'occuper de tes propres affaires au lieu de faire des commentaires aussi arrogants que celui-là.
Translate from Французский to Русский
Celui-là alors, il a encore cassé du sucre sur le dos de Tom ?
Translate from Французский to Русский
Ce problème est difficile à résoudre. Tu devrais donc commencer par celui-là.
Translate from Французский to Русский
Comparons le dictionnaire avec celui-là.
Translate from Французский to Русский
Quel poseur, celui-là !
Translate from Французский to Русский
Je voudrais celui-là.
Translate from Французский to Русский
Celui-là est en ordre.
Translate from Французский to Русский
Celui-ci ou celui-là ?
Translate from Французский to Русский
Celui-là connaît tous les trucs.
Translate from Французский to Русский
Vérifie celui-là !
Translate from Французский to Русский
Vérifiez celui-là !
Translate from Французский to Русский
Ce livre est plus cher que celui-là.
Translate from Французский to Русский
Qui est-ce celui-là ?
Translate from Французский to Русский
Qu'est-ce qui ne va pas avec celui-là ?
Translate from Французский to Русский
Ce magasin a plus de bonbons que celui-là.
Translate from Французский to Русский
Cet appareil photo est moins cher que celui-là.
Translate from Французский to Русский
Nous avons tous lu celui-là.
Translate from Французский to Русский
Cet hôtel est meilleur que celui-là.
Translate from Французский to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: écrivent, propos, quotidienne, t'envoyer, marshmallow, Trang, ferais, cela, prendre, risques.