Приклади речень Французька зі словом "celuilà"

Дізнайтеся, як використовувати celuilà у реченні Французька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.

Спробуйте додаток Mate для Mac

Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.

спробувати безкоштовно

Спробуйте додаток Mate для iOS

Перекладайте в Safari, Mail, PDF та інших додатках одним кліком.

Спробуйте розширення Mate для Chrome

Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.

Завантажити безкоштовно

Спробуйте додатки Mate

Встановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.

Завантажити безкоштовно

Ce livre est plus vieux que celui-là.
Translate from Французька to Українська

Cet animal est plus gros que celui-là.
Translate from Французька to Українська

Celui-ci est bien avantagé par rapport à celui-là.
Translate from Французька to Українська

Celui-ci est aussi bien que celui-là.
Translate from Французька to Українська

Lequel de ces stylos est plus long, celui-là ou celui-ci ?
Translate from Французька to Українська

Ce livre n'est pas aussi facile que celui-là.
Translate from Французька to Українська

Celui-là me plaît, je le prends.
Translate from Французька to Українська

Je crois que celui-ci doit mourir pour que celui-là vive. C'est un monde cruel.
Translate from Французька to Українська

Ce château est plus beau que celui-là.
Translate from Французька to Українська

Celui qui trop se justifie, celui-là même s'accuse.
Translate from Французька to Українська

Aucun voilier n'est plus rapide que celui-là.
Translate from Французька to Українська

Ce livre-ci est bien plus utile que celui-là.
Translate from Французька to Українська

Celui-là, alors, il a vraiment un poil dans la main !
Translate from Французька to Українська

Je n'aime pas celui-là. Montrez-m'en un autre.
Translate from Французька to Українська

De tous ces gâteaux, c'est celui-là que je préfère.
Translate from Французька to Українська

Celui-là, c'est un pipelet.
Translate from Французька to Українська

Celui-là, il est très bavard.
Translate from Французька to Українська

Tu ne veux pas mettre un autre disque ? On écoute celui-là depuis deux heures.
Translate from Французька to Українська

Ce livre-ci n'est pas aussi facile que celui-là.
Translate from Французька to Українська

Ce livre-ci est plus vieux que celui-là.
Translate from Французька to Українська

Je prends celui-là.
Translate from Французька to Українська

Ce dictionnaire est supérieur à celui-là.
Translate from Французька to Українська

Ah ! celui-là vit mal qui ne vit que pour soi !
Translate from Французька to Українська

« Oui je sais, mais tu devrais essayer celui-là, il est assez différent de celui qu'on trouve d'habitude dans le commerce. » « Je te remercie, mais je ne bois pas de ce café non plus. »
Translate from Французька to Українська

Celui-ci est de loin de meilleure qualité que celui-là.
Translate from Французька to Українська

Ce livre-ci est bien plus intéressant que celui-là.
Translate from Французька to Українська

Je pense qu'il est improbable que le prochain modèle soit meilleur que celui-là.
Translate from Французька to Українська

Les chambres de cet hôtel ne sont pas aussi propres que les chambres de celui-là.
Translate from Французька to Українська

Celui-ci semble plus long que celui-là mais ce n'est qu'une illusion d'optique.
Translate from Французька to Українська

Celui-ci ressemble à celui-là.
Translate from Французька to Українська

Celui-là, il est de stock.
Translate from Французька to Українська

Je n'ai jamais aimé celui-là de toutes façons.
Translate from Французька to Українська

Ce livre-ci est, de loin, plus intéressant que celui-là.
Translate from Французька to Українська

Celui-là a quelques casseroles.
Translate from Французька to Українська

Lequel est votre livre ? celui-ci ou celui-là ?
Translate from Французька to Українська

Si j'étais toi, j'achèterais celui-là.
Translate from Французька to Українська

Si j'étais vous, j'achèterais celui-là.
Translate from Французька to Українська

Ce bureau est mieux que celui-là.
Translate from Французька to Українська

Ce bureau-ci est mieux que celui-là.
Translate from Французька to Українська

Reprenant les vers d'Hugo, je leur clamai que dans cette lutte s'il ne devait n'en rester que dix, nous en serions, et que s'il ne devait n'en rester qu'un, je serais celui-là.
Translate from Французька to Українська

Bon, et il te fait jouir, celui-là ?
Translate from Французька to Українська

Quiconque se dit : « De nos jours, chacun parle anglais. » ou « Le monde entier parle l'anglais. » sans se poser de questions sur le taux réel d'anglophones par rapport à la population mondiale ni sur le niveau de leurs compétences linguistiques, celui-là refuse de regarder la réalité en face.
Translate from Французька to Українська

On a la même sensation qu'avec celui-là.
Translate from Французька to Українська

Il n'existe pas de chiens plus grands que celui-là.
Translate from Французька to Українська

Choisis entre celui-ci et celui-là.
Translate from Французька to Українська

Celui-là, là-bas, est vraiment mignon.
Translate from Французька to Українська

Tu es celui-là.
Translate from Французька to Українська

Vous êtes celui-là.
Translate from Французька to Українська

Il est pas de la gueule, celui-là !
Translate from Французька to Українська

Il est gonflé, celui-là !
Translate from Французька to Українська

Il a du culot, celui-là !
Translate from Французька to Українська

Celui-là est le mien. Je ne sais pas où se trouve le sien.
Translate from Французька to Українська

Non, juste celui-là.
Translate from Французька to Українська

Ce film-ci n'a rien d'aussi excitant que celui-là.
Translate from Французька to Українська

Il n'a pas froid aux oreilles, celui-là !
Translate from Французька to Українська

Celui-là est trop petit pour convenir à votre tête.
Translate from Французька to Українська

Celui-là, il n'a pas une tête à sucer des glaçons !
Translate from Французька to Українська

Celui-là est beaucoup plus cher.
Translate from Французька to Українська

Pourquoi voudrais-tu jamais faire un boulot comme celui-là ?
Translate from Французька to Українська

Pourquoi voudriez-vous jamais faire un boulot comme celui-là ?
Translate from Французька to Українська

Ah, celui-là, je te jure !
Translate from Французька to Українська

Ah, celui-là, j'te jure !
Translate from Французька to Українська

Ah, celui-là, je vous jure !
Translate from Французька to Українська

Ah, celui-là, j'vous jure !
Translate from Французька to Українська

Quel emmerdeur, celui-là !
Translate from Французька to Українська

Lequel préfères-tu ? Celui-ci ou celui-là ?
Translate from Французька to Українська

Lequel préférez-vous ? Celui-ci ou celui-là ?
Translate from Французька to Українська

Non mais il est pas bien celui-là !
Translate from Французька to Українська

Lis ces livres, ou au moins celui-là.
Translate from Французька to Українська

C'est un bon livre, mais celui-là est meilleur.
Translate from Французька to Українська

Je n'aime pas celui-là.
Translate from Французька to Українська

Prends celui-ci ou celui-là.
Translate from Французька to Українська

Prenez celui-ci ou celui-là.
Translate from Французька to Українська

On tombe malade facilement avec un climat comme celui-là.
Translate from Французька to Українська

Celui-là, il est tellement con, qu'il faudrait le mettre sous cloche.
Translate from Французька to Українська

Il commence à m'énerver celui-là.
Translate from Французька to Українська

Celui-là est le mien. J'ignore où se trouve le sien.
Translate from Французька to Українська

Ce mur est plus grand que celui-là.
Translate from Французька to Українська

Avec un temps comme celui-là, je porte mon vieux manteau.
Translate from Французька to Українська

Ce livre-ci n'est pas aussi lourd que celui-là.
Translate from Французька to Українська

Quel casse-pied, celui-là !
Translate from Французька to Українська

Je préfère celui-là.
Translate from Французька to Українська

Ce mur-ci est plus haut que celui-là.
Translate from Французька to Українська

Tu devrais t'occuper de tes propres affaires au lieu de faire des commentaires aussi arrogants que celui-là.
Translate from Французька to Українська

Celui-là alors, il a encore cassé du sucre sur le dos de Tom ?
Translate from Французька to Українська

Ce problème est difficile à résoudre. Tu devrais donc commencer par celui-là.
Translate from Французька to Українська

Comparons le dictionnaire avec celui-là.
Translate from Французька to Українська

Quel poseur, celui-là !
Translate from Французька to Українська

Je voudrais celui-là.
Translate from Французька to Українська

Celui-là est en ordre.
Translate from Французька to Українська

Celui-ci ou celui-là ?
Translate from Французька to Українська

Celui-là connaît tous les trucs.
Translate from Французька to Українська

Vérifie celui-là !
Translate from Французька to Українська

Vérifiez celui-là !
Translate from Французька to Українська

Ce livre est plus cher que celui-là.
Translate from Французька to Українська

Qui est-ce celui-là ?
Translate from Французька to Українська

Qu'est-ce qui ne va pas avec celui-là ?
Translate from Французька to Українська

Ce magasin a plus de bonbons que celui-là.
Translate from Французька to Українська

Cet appareil photo est moins cher que celui-là.
Translate from Французька to Українська

Nous avons tous lu celui-là.
Translate from Французька to Українська

Cet hôtel est meilleur que celui-là.
Translate from Французька to Українська

Також перегляньте наступні слова: m'avoir, finalement, prend, imbécile, ton, explication, Théoriquement, maths, passé , m'a.