Примеры предложений на Французский со словом "autrement"

Узнайте, как использовать autrement в предложении на Французский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Maintenant que je suis enseignant, je pense autrement.
Translate from Французский to Русский

Je pense autrement.
Translate from Французский to Русский

Désormais, je vois la vie autrement.
Translate from Французский to Русский

Une baleine est un mammifère ; autrement dit, elle allaite ses petits.
Translate from Французский to Русский

L'argent et moi, ça fait deux ; autrement dit, je suis pauvre.
Translate from Французский to Русский

Allez-y immédiatement, autrement vous serez en retard.
Translate from Французский to Русский

Carole a refusé. Autrement dit, sa réponse a été « non ».
Translate from Французский to Русский

Je ne peux pas penser autrement.
Translate from Французский to Русский

Il a étudié assidûment; autrement il aurait échoué de nouveau.
Translate from Французский to Русский

Il a fait de son mieux, autrement il n'aurait pas eu le premier prix.
Translate from Французский to Русский

Nous devons quitter l'hôtel avant 10h, autrement nous allons manquer le train pour Miami.
Translate from Французский to Русский

Il partit tôt, autrement il n'aurait pas pu monter dans ce train.
Translate from Французский to Русский

Je ne peux pas faire autrement que lui obéir.
Translate from Французский to Русский

Vas-y toute de suite, autrement tu seras en retard.
Translate from Французский to Русский

Dis-le autrement.
Translate from Французский to Русский

Ils ont sûrement perdu leur chemin, autrement ils seraient déjà arrivés depuis longtemps.
Translate from Французский to Русский

Faites bien attention à mettre le bon objet avant de m'envoyer votre e-mail, autrement il finira dans le dossier "pourriel".
Translate from Французский to Русский

Il n'y a pas de moyen d'atteindre l'île autrement qu'en bateau.
Translate from Французский to Русский

Laisse-moi l'exprimer autrement.
Translate from Французский to Русский

Tu as vu son travail ? Il aurait voulu mal le faire qu'il ne s'y serait pas pris autrement.
Translate from Французский to Русский

Ne gaspille pas ta jeunesse, autrement tu le regretteras plus tard.
Translate from Французский to Русский

J'aimerais poser la question autrement.
Translate from Французский to Русский

Il est contre la bienséance d'appeler une personne autrement que par son propre nom, en lui donnant des sobriquets, et quand d'autres le feraient, il ne faut pas les imiter.
Translate from Французский to Русский

Il était clair que le vieux non-conformiste devait de nouveau tout faire autrement.
Translate from Французский to Русский

À moins que ce ne soit toi qui fasses la cuisine, autrement je ne mangerai pas.
Translate from Французский to Русский

Je ne sais pas comment le formuler autrement.
Translate from Французский to Русский

Mais il peut aussi en aller autrement.
Translate from Французский to Русский

Comment peut-il agir autrement ?
Translate from Французский to Русский

J'avais l'intention de l'appeler mais j'y ai réfléchi autrement.
Translate from Французский to Русский

Votre ami pensait et se sentait sûrement autrement alors qu'aujourd'hui.
Translate from Французский to Русский

Ton ami pensait et se sentait sûrement alors autrement qu'aujourd'hui.
Translate from Французский to Русский

Autrement, tu meurs.
Translate from Французский to Русский

Vous mourrez, autrement.
Translate from Французский to Русский

Il n'a pas pu le faire autrement.
Translate from Французский to Русский

N'est-ce pas possible autrement ?
Translate from Французский to Русский

On doit parler vraiment fort, autrement il ne nous comprendra pas.
Translate from Французский to Русский

Dépêchez-vous ! Autrement nous arriverons trop tard.
Translate from Французский to Русский

Ceux qui pensent autrement pensent aussi.
Translate from Французский to Русский

Car qu'est la quantité de toutes ses prières, sinon une tentative de faire changer d'avis au Tout-Puissant pour qu'il agisse autrement qu'il ne fait ?
Translate from Французский to Русский

On peut exprimer son amour autrement qu'avec des fleurs.
Translate from Французский to Русский

Ne regarde pas dans l'abîme. Autrement, l'abîme regardera en toi.
Translate from Французский to Русский

On doit aider les gens à être un petit peu moins malheureux qu'ils le seraient autrement.
Translate from Французский to Русский

Je trouve super que Tatoeba offre la rare et précieuse possibilité de lire des textes et des phrases dans des langues avec lesquelles on est autrement jamais en contact.
Translate from Французский to Русский

Certaines choses devraient mieux n'être pas négociables. Elles en perdent autrement leur dignité.
Translate from Французский to Русский

Il a travaillé dur; autrement, il n'aurait pas réussi à l'examen.
Translate from Французский to Русский

Accroche-toi fermement, autrement tu vas tomber.
Translate from Французский to Русский

Accrochez-vous fermement, autrement vous allez tomber.
Translate from Французский to Русский

Oui, comme ça, et pas autrement !
Translate from Французский to Русский

C'est comme ça et pas autrement !
Translate from Французский to Русский

Ce sera comme ça et pas autrement !
Translate from Французский to Русский

Comme le mariage est ruineux pour un homme ! C'est tout aussi décourageant que la cigarette et autrement plus coûteux.
Translate from Французский to Русский

Mère en a décidé autrement.
Translate from Французский to Русский

Le doute ne doit pas être davantage que de la vigilance, autrement, il peut être dangereux.
Translate from Французский to Русский

Il en va tout autrement, si la réalisation est objectivement possible, mais entravée par de grandes difficultés imprévisibles.
Translate from Французский to Русский

Ne pensez jamais autrement !
Translate from Французский to Русский

Ne pense jamais autrement !
Translate from Французский to Русский

J'ignore comment l'expliquer autrement.
Translate from Французский to Русский

Je ne sais comment l'expliquer autrement.
Translate from Французский to Русский

Je ne sais pas comment l'expliquer autrement.
Translate from Французский to Русский

Je ne sais comment le dire autrement.
Translate from Французский to Русский

Je ne sais pas comment le dire autrement.
Translate from Французский to Русский

J'ignore comment le dire autrement.
Translate from Французский to Русский

Autrement dit, elle ne veut pas accepter la proposition.
Translate from Французский to Русский

À huit heures, il faudra que je me mette en route. Autrement, j'arriverai trop tard à l'arrêt de bus.
Translate from Французский to Русский

Si l'on rapporte le nombre de lignes écrites sur le mur par chaque contributeur au nombre de phrases qu'il a effectivement produites, on obtient son taux de verbosité, inversement proportionnelle à sa productivité, autrement dit, la quantité de poudre aux yeux qu'il jette.
Translate from Французский to Русский

Les gens ne sont des héros que quand ils ne peuvent pas faire autrement.
Translate from Французский to Русский

Je n'aurais pu faire autrement.
Translate from Французский to Русский

Il se tenait droit en classe parce qu’il le fallait ; il écoutait ce que disaient les professeurs, parce qu’on ne pouvait faire autrement, et apprenait ses leçons péniblement, avec force soupirs et à la sueur de son front. Il considérait tout cela comme un châtiment envoyé du ciel pour nos péchés.
Translate from Французский to Русский

Je ne peux pas faire autrement.
Translate from Французский to Русский

Il voit les choses autrement à présent.
Translate from Французский to Русский

Si c’est aujourd’hui jour de sabbat, hâtez-vous d’aller retrouver vos balais ; autrement ils s’envoleront tout seuls.
Translate from Французский to Русский

Nous ne pouvons pas faire autrement que de terminer le travail.
Translate from Французский to Русский

Les réformes organisationnelles et structurelles sont secondaires, autrement dit, elles viennent après. La première réforme doit être celle des attitudes.
Translate from Французский to Русский

A-t-on jamais prononcé sentence de mort autrement qu’à minuit, aux flambeaux, dans une salle sombre et noire, et par une froide nuit de pluie et d’hiver ? Mais au mois d’août, à huit heures du matin, un si beau jour, ces bons jurés, c’est impossible ! Et mes yeux revenaient se fixer sur la jolie fleur jaune au soleil.
Translate from Французский to Русский

Qu'en serait-il autrement ?
Translate from Французский to Русский

Depuis que je suis plus âgé, je vois les choses autrement.
Translate from Французский to Русский

Quand viendra demain, il en sera autrement.
Translate from Французский to Русский

Je suis occupé aujourd'hui, autrement j'accepterais.
Translate from Французский to Русский

Ils ne pouvaient agir autrement.
Translate from Французский to Русский

Ils ne purent agir autrement.
Translate from Французский to Русский

Elles ne pouvaient agir autrement.
Translate from Французский to Русский

Elles ne purent agir autrement.
Translate from Французский to Русский

Tu peux pas te concentrer un peu plus sur tes exercices ? Autrement, tu vas jamais les finir.
Translate from Французский to Русский

Traduire est un grand plaisir pour moi. Je ne voudrais pas faire autrement.
Translate from Французский to Русский

Je dois y aller, autrement j'arriverai en retard.
Translate from Французский to Русский

Ne faisons pas semblant qu'il en va autrement.
Translate from Французский to Русский

Tu n'avais autrement pas le choix.
Translate from Французский to Русский

La phrase est correcte ; je la formulerais cependant autrement.
Translate from Французский to Русский

Désormais, il en va autrement.
Translate from Французский to Русский

Et qu'en serait-il autrement ?
Translate from Французский to Русский

S'il en était autrement, j'agirais différemment.
Translate from Французский to Русский

Or la question se pose tout autrement.
Translate from Французский to Русский

Si ce qu'il a commis n'est pas une infraction, comment peut-on appeler ça autrement ?
Translate from Французский to Русский

Celui-là m'enrichit qui me fait voir tout autrement ce que je vois tous les jours.
Translate from Французский to Русский

Il a fait de son mieux, autrement il n'aurait pas gagné le premier prix.
Translate from Французский to Русский

Vienne demain, il en ira autrement.
Translate from Французский to Русский

Que vienne le lendemain et il en va autrement.
Translate from Французский to Русский

Tom ne peut faire autrement qu'obéir.
Translate from Французский to Русский

J'ai souvent observé au cours de ma vie que les gens qui autrement sont fiables n'ont pas le moindre scrupule contre quiconque a un emploi à offrir. On veut les mettre en place, pour voir ensuite comment on s'en débarrasse.
Translate from Французский to Русский

Seul m'y pousse l'espoir que le lecteur - je devrais dire : le futur lecteur ; car pour l'instant, il n'y a absolument pas la moindre chance que mes écrits puissent sortir de l'ombre et être connus du public, - à moins qu'ils ne puissent un par miracle quitter notre forteresse menacée de toutes parts qu'est l'Europe et apprter à ceux du dehors un souffle des paraboles de notre solitude; - je sollicite la permission de recommencer : ce n'est que parce que je compte que l'on souhaitera être incidemment au courant de l'identité et de la personnalité de l'écrivain que je place avant ces publications ces quelques notes sur ma propre personne - non sans, bien sûr, susciter précisément par cela le doute parmi le lecteur, qui se trouve également entre bonnes mains, autrement dit : si, de tout mon être, je suis la personne avisée pour l'exécution d'une tâche à laquelle le cœur m'attire peut-être plus que toute relation qualifiante.
Translate from Французский to Русский

« Eh bien, Dieu merci, les œufs frais avec lesquels vous l'avez bombardé ne sont pas rouges ! Autrement, il aurait cru que vous l'aviez blessé ! »
Translate from Французский to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: allons, commence, huit, heures, trente, bateau, m'emmènera, loin, d'ici, envie.