Learn how to use autrement in a French sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
Maintenant que je suis enseignant, je pense autrement.
Translate from French to English
Je pense autrement.
Translate from French to English
Désormais, je vois la vie autrement.
Translate from French to English
Une baleine est un mammifère ; autrement dit, elle allaite ses petits.
Translate from French to English
L'argent et moi, ça fait deux ; autrement dit, je suis pauvre.
Translate from French to English
Allez-y immédiatement, autrement vous serez en retard.
Translate from French to English
Carole a refusé. Autrement dit, sa réponse a été « non ».
Translate from French to English
Je ne peux pas penser autrement.
Translate from French to English
Il a étudié assidûment; autrement il aurait échoué de nouveau.
Translate from French to English
Il a fait de son mieux, autrement il n'aurait pas eu le premier prix.
Translate from French to English
Nous devons quitter l'hôtel avant 10h, autrement nous allons manquer le train pour Miami.
Translate from French to English
Il partit tôt, autrement il n'aurait pas pu monter dans ce train.
Translate from French to English
Je ne peux pas faire autrement que lui obéir.
Translate from French to English
Vas-y toute de suite, autrement tu seras en retard.
Translate from French to English
Dis-le autrement.
Translate from French to English
Ils ont sûrement perdu leur chemin, autrement ils seraient déjà arrivés depuis longtemps.
Translate from French to English
Faites bien attention à mettre le bon objet avant de m'envoyer votre e-mail, autrement il finira dans le dossier "pourriel".
Translate from French to English
Il n'y a pas de moyen d'atteindre l'île autrement qu'en bateau.
Translate from French to English
Laisse-moi l'exprimer autrement.
Translate from French to English
Tu as vu son travail ? Il aurait voulu mal le faire qu'il ne s'y serait pas pris autrement.
Translate from French to English
Ne gaspille pas ta jeunesse, autrement tu le regretteras plus tard.
Translate from French to English
J'aimerais poser la question autrement.
Translate from French to English
Il est contre la bienséance d'appeler une personne autrement que par son propre nom, en lui donnant des sobriquets, et quand d'autres le feraient, il ne faut pas les imiter.
Translate from French to English
Il était clair que le vieux non-conformiste devait de nouveau tout faire autrement.
Translate from French to English
À moins que ce ne soit toi qui fasses la cuisine, autrement je ne mangerai pas.
Translate from French to English
Je ne sais pas comment le formuler autrement.
Translate from French to English
Mais il peut aussi en aller autrement.
Translate from French to English
Comment peut-il agir autrement ?
Translate from French to English
J'avais l'intention de l'appeler mais j'y ai réfléchi autrement.
Translate from French to English
Votre ami pensait et se sentait sûrement autrement alors qu'aujourd'hui.
Translate from French to English
Ton ami pensait et se sentait sûrement alors autrement qu'aujourd'hui.
Translate from French to English
Autrement, tu meurs.
Translate from French to English
Vous mourrez, autrement.
Translate from French to English
Il n'a pas pu le faire autrement.
Translate from French to English
N'est-ce pas possible autrement ?
Translate from French to English
On doit parler vraiment fort, autrement il ne nous comprendra pas.
Translate from French to English
Dépêchez-vous ! Autrement nous arriverons trop tard.
Translate from French to English
Ceux qui pensent autrement pensent aussi.
Translate from French to English
Car qu'est la quantité de toutes ses prières, sinon une tentative de faire changer d'avis au Tout-Puissant pour qu'il agisse autrement qu'il ne fait ?
Translate from French to English
On peut exprimer son amour autrement qu'avec des fleurs.
Translate from French to English
Ne regarde pas dans l'abîme. Autrement, l'abîme regardera en toi.
Translate from French to English
On doit aider les gens à être un petit peu moins malheureux qu'ils le seraient autrement.
Translate from French to English
Je trouve super que Tatoeba offre la rare et précieuse possibilité de lire des textes et des phrases dans des langues avec lesquelles on est autrement jamais en contact.
Translate from French to English
Certaines choses devraient mieux n'être pas négociables. Elles en perdent autrement leur dignité.
Translate from French to English
Il a travaillé dur; autrement, il n'aurait pas réussi à l'examen.
Translate from French to English
Accroche-toi fermement, autrement tu vas tomber.
Translate from French to English
Accrochez-vous fermement, autrement vous allez tomber.
Translate from French to English
Oui, comme ça, et pas autrement !
Translate from French to English
C'est comme ça et pas autrement !
Translate from French to English
Ce sera comme ça et pas autrement !
Translate from French to English
Comme le mariage est ruineux pour un homme ! C'est tout aussi décourageant que la cigarette et autrement plus coûteux.
Translate from French to English
Mère en a décidé autrement.
Translate from French to English
Le doute ne doit pas être davantage que de la vigilance, autrement, il peut être dangereux.
Translate from French to English
Il en va tout autrement, si la réalisation est objectivement possible, mais entravée par de grandes difficultés imprévisibles.
Translate from French to English
Ne pensez jamais autrement !
Translate from French to English
Ne pense jamais autrement !
Translate from French to English
J'ignore comment l'expliquer autrement.
Translate from French to English
Je ne sais comment l'expliquer autrement.
Translate from French to English
Je ne sais pas comment l'expliquer autrement.
Translate from French to English
Je ne sais comment le dire autrement.
Translate from French to English
Je ne sais pas comment le dire autrement.
Translate from French to English
J'ignore comment le dire autrement.
Translate from French to English
Autrement dit, elle ne veut pas accepter la proposition.
Translate from French to English
À huit heures, il faudra que je me mette en route. Autrement, j'arriverai trop tard à l'arrêt de bus.
Translate from French to English
Si l'on rapporte le nombre de lignes écrites sur le mur par chaque contributeur au nombre de phrases qu'il a effectivement produites, on obtient son taux de verbosité, inversement proportionnelle à sa productivité, autrement dit, la quantité de poudre aux yeux qu'il jette.
Translate from French to English
Les gens ne sont des héros que quand ils ne peuvent pas faire autrement.
Translate from French to English
Je n'aurais pu faire autrement.
Translate from French to English
Il se tenait droit en classe parce qu’il le fallait ; il écoutait ce que disaient les professeurs, parce qu’on ne pouvait faire autrement, et apprenait ses leçons péniblement, avec force soupirs et à la sueur de son front. Il considérait tout cela comme un châtiment envoyé du ciel pour nos péchés.
Translate from French to English
Je ne peux pas faire autrement.
Translate from French to English
Il voit les choses autrement à présent.
Translate from French to English
Si c’est aujourd’hui jour de sabbat, hâtez-vous d’aller retrouver vos balais ; autrement ils s’envoleront tout seuls.
Translate from French to English
Nous ne pouvons pas faire autrement que de terminer le travail.
Translate from French to English
Les réformes organisationnelles et structurelles sont secondaires, autrement dit, elles viennent après. La première réforme doit être celle des attitudes.
Translate from French to English
A-t-on jamais prononcé sentence de mort autrement qu’à minuit, aux flambeaux, dans une salle sombre et noire, et par une froide nuit de pluie et d’hiver ? Mais au mois d’août, à huit heures du matin, un si beau jour, ces bons jurés, c’est impossible ! Et mes yeux revenaient se fixer sur la jolie fleur jaune au soleil.
Translate from French to English
Qu'en serait-il autrement ?
Translate from French to English
Depuis que je suis plus âgé, je vois les choses autrement.
Translate from French to English
Quand viendra demain, il en sera autrement.
Translate from French to English
Je suis occupé aujourd'hui, autrement j'accepterais.
Translate from French to English
Ils ne pouvaient agir autrement.
Translate from French to English
Ils ne purent agir autrement.
Translate from French to English
Elles ne pouvaient agir autrement.
Translate from French to English
Elles ne purent agir autrement.
Translate from French to English
Tu peux pas te concentrer un peu plus sur tes exercices ? Autrement, tu vas jamais les finir.
Translate from French to English
Traduire est un grand plaisir pour moi. Je ne voudrais pas faire autrement.
Translate from French to English
Je dois y aller, autrement j'arriverai en retard.
Translate from French to English
Ne faisons pas semblant qu'il en va autrement.
Translate from French to English
Tu n'avais autrement pas le choix.
Translate from French to English
La phrase est correcte ; je la formulerais cependant autrement.
Translate from French to English
Désormais, il en va autrement.
Translate from French to English
Et qu'en serait-il autrement ?
Translate from French to English
S'il en était autrement, j'agirais différemment.
Translate from French to English
Or la question se pose tout autrement.
Translate from French to English
Si ce qu'il a commis n'est pas une infraction, comment peut-on appeler ça autrement ?
Translate from French to English
Celui-là m'enrichit qui me fait voir tout autrement ce que je vois tous les jours.
Translate from French to English
Il a fait de son mieux, autrement il n'aurait pas gagné le premier prix.
Translate from French to English
Vienne demain, il en ira autrement.
Translate from French to English
Que vienne le lendemain et il en va autrement.
Translate from French to English
Tom ne peut faire autrement qu'obéir.
Translate from French to English
J'ai souvent observé au cours de ma vie que les gens qui autrement sont fiables n'ont pas le moindre scrupule contre quiconque a un emploi à offrir. On veut les mettre en place, pour voir ensuite comment on s'en débarrasse.
Translate from French to English
Seul m'y pousse l'espoir que le lecteur - je devrais dire : le futur lecteur ; car pour l'instant, il n'y a absolument pas la moindre chance que mes écrits puissent sortir de l'ombre et être connus du public, - à moins qu'ils ne puissent un par miracle quitter notre forteresse menacée de toutes parts qu'est l'Europe et apprter à ceux du dehors un souffle des paraboles de notre solitude; - je sollicite la permission de recommencer : ce n'est que parce que je compte que l'on souhaitera être incidemment au courant de l'identité et de la personnalité de l'écrivain que je place avant ces publications ces quelques notes sur ma propre personne - non sans, bien sûr, susciter précisément par cela le doute parmi le lecteur, qui se trouve également entre bonnes mains, autrement dit : si, de tout mon être, je suis la personne avisée pour l'exécution d'une tâche à laquelle le cœur m'attire peut-être plus que toute relation qualifiante.
Translate from French to English
« Eh bien, Dieu merci, les œufs frais avec lesquels vous l'avez bombardé ne sont pas rouges ! Autrement, il aurait cru que vous l'aviez blessé ! »
Translate from French to English