Примеры предложений на Французский со словом "autour"

Узнайте, как использовать autour в предложении на Французский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Avec autant de personnes autour de lui, il devint naturellement un peu nerveux.
Translate from Французский to Русский

Les aveugles développent parfois une aptitude compensatoire à sentir la proximité des objets autour d'eux.
Translate from Французский to Русский

Le monde ne tourne pas autour de toi.
Translate from Французский to Русский

La température du corps humain tourne en moyenne autour de 37°C.
Translate from Французский to Русский

Des pins élevés font un cercle autour du lac.
Translate from Французский to Русский

La foule se rassembla bientôt autour du camion de pompier.
Translate from Французский to Русский

Bientôt une foule se rassembla autour de lui.
Translate from Французский to Русский

Ne tourne pas autour du pot.
Translate from Французский to Русский

J'ai navigué autour de la Méditerranée dans une goélette quand j'avais dix-sept ans, déclama-t-elle lentement et soigneusement.
Translate from Французский to Русский

Les fourmis pullulent autour du sucre.
Translate from Французский to Русский

Parlons autour d'une tasse de café.
Translate from Французский to Русский

Il y a des cordes tout autour de l'endroit.
Translate from Французский to Русский

Les planètes tournent autour d'une étoile.
Translate from Французский to Русский

Le sphinx se mit à marcher autour de lui.
Translate from Французский to Русский

Il a dit que la terre tournait autour du soleil.
Translate from Французский to Русский

Le bruit est le plus sérieux problème pour ceux qui vivent autour des aéroports.
Translate from Французский to Русский

Il fit un voyage autour du monde.
Translate from Французский to Русский

Il serra soudainement ses bras autour d'elle.
Translate from Французский to Русский

Tout autour, c'était silencieux.
Translate from Французский to Русский

Arrête de tourner autour du pot et dis-nous ce que tu penses réellement.
Translate from Французский to Русский

Ne tournez-pas autour du pot ; nous avons un problème, n'est-ce pas ?
Translate from Французский to Русский

Une foule commençait à se former autour de lui.
Translate from Французский to Русский

Ils se regroupèrent autour du feu.
Translate from Французский to Русский

Gardons une belle nature autour de nous.
Translate from Французский to Русский

Il a regardé autour de la maison.
Translate from Французский to Русский

Elle a une écharpe autour de son cou.
Translate from Французский to Русский

Je voudrais partir voyager autour du monde si possible.
Translate from Французский to Русский

Malheureusement il n'y avait personne autour.
Translate from Французский to Русский

Parlons de cela autour d'une tasse de thé, qu'en pensez-vous ?
Translate from Французский to Русский

Le méchant garçon se perdit et regarda autour de lui.
Translate from Французский to Русский

Il a construit une clôture autour de sa maison.
Translate from Французский to Русский

Le projet prévoit la création d'un métro automatique autour de la capitale.
Translate from Французский to Русский

Il semblait heureux comparé à ceux autour de lui.
Translate from Французский to Русский

C'est la cloche. Les élèves amassés autour de l'entrée pressent le pas tous ensemble.
Translate from Французский to Русский

Il n'y a rien d'anormal à avoir un enfant autour de 40 ans.
Translate from Французский to Русский

Le président et sa secrétaire discutaient autour d'une tasse de café.
Translate from Французский to Русский

Je vins à Carthage où j'entendais bouillonner autour de moi la chaudière des amours infâmes.
Translate from Французский to Русский

Hé toi ! Ne cours pas autour de la piscine !
Translate from Французский to Русский

Tout dans cette maison tournait autour de tante Marie.
Translate from Французский to Русский

Il rassembla ses enfants autour de lui.
Translate from Французский to Русский

Je ne peux pas croire que tu rôdes autour d'Hanako... ! Tu étais sage depuis un moment, alors j'ai relâché ma surveillance !
Translate from Французский to Русский

Des oiseaux chantent tout autour du parc.
Translate from Французский to Русский

Elle devra se trouver ici autour de midi.
Translate from Французский to Русский

Leurs conversations tournaient autour de leur voyage.
Translate from Французский to Русский

Elle s'arrêta soudain et regarda autour d'elle.
Translate from Французский to Русский

Il tourna autour.
Translate from Французский to Русский

Nous explorerons toutes les planètes qui tournent autour du soleil.
Translate from Французский to Русский

Leur conversation tournait autour de leur voyage.
Translate from Французский to Русский

Marie partit en voyage autour du monde.
Translate from Французский to Русский

Ils avaient les bras l'un autour de l'autre.
Translate from Французский to Русский

Nous fûmes fondés sur l'idéal que tous sont créés égaux, et nous avons versé le sang et lutté durant des siècles pour donner du sens à ces mots - à l'intérieur de nos frontières, et autour du monde.
Translate from Французский to Русский

Les gens s'attroupèrent autour du blessé, mais firent place au médecin quand il atteignit le lieu de l'accident.
Translate from Французский to Русский

La fille a un foulard autour du cou.
Translate from Французский to Русский

Ne tourne pas autour du pot, je veux que tu répondes à ma question.
Translate from Французский to Русский

Nous courûmes autour du parc.
Translate from Французский to Русский

Nous courions autour du parc.
Translate from Французский to Русский

C'est la réponse apportée par les files qui s'allongeaient autour des écoles et des églises, en nombre que cette nation n'avait jamais vu. Par des gens qui ont attendu trois ou même quatre heures, beaucoup pour la première fois de leur vie, parce qu'ils croyaient que cette fois doit être différente, que leurs voix pouvaient être cette différence.
Translate from Французский to Русский

Ils s'assirent autour de la table pour jouer aux cartes.
Translate from Французский to Русский

Discutons-en autour d'un verre de vin dans les sources chaudes.
Translate from Французский to Русский

Après les phrases autour de la sexualité, nous aborderons demain celles du rock'n roll.
Translate from Французский to Русский

La Terre tourne autour du Soleil en 365 jours.
Translate from Французский to Русский

Il y a une clôture autour de la maison.
Translate from Французский to Русский

Chacun peut faire la différence dans sa propre vie et ainsi faire collectivement du monde un endroit meilleur, pour eux et pour les autres autour d'eux.
Translate from Французский to Русский

Avec le développement des réseaux, une quantité énorme et sans précédent de messages vole autour de la planète.
Translate from Французский to Русский

Elle voyage autour du monde.
Translate from Французский to Русский

Arrête de tourner autour du pot.
Translate from Французский to Русский

Arrêtez de tourner autour du pot.
Translate from Французский to Русский

Cette vigne grimpe autour des arbres.
Translate from Французский to Русский

Arrête de tourner autour du pot et viens-en au fait.
Translate from Французский to Русский

Le satellite est en orbite autour de la lune.
Translate from Французский to Русский

J'ai vu un homme bizarre avec des lunettes noires, tourner autour des toilettes pour dames.
Translate from Французский to Русский

Ils se réunirent autour de la cheminée.
Translate from Французский to Русский

Tous les jeudis soirs, ils se retrouvent autour d'une table pour jouer au tarot ou au poker.
Translate from Французский to Русский

Anciennement, les gens ne savaient pas que la Terre était ronde et tournait autour du soleil.
Translate from Французский to Русский

Phileas Fogg avait gagné son pari. Il avait accompli en quatre-vingts jours ce voyage autour du monde !
Translate from Французский to Русский

« Je lève mon verre, dit-il, aux morts qui reposent autour de nous. » « Et moi à votre longue vie. »
Translate from Французский to Русский

On a appris que la terre gravite autour du soleil.
Translate from Французский to Русский

Elle se promenait autour à sa recherche.
Translate from Французский to Русский

Autour des saints, les diables rôdent.
Translate from Французский to Русский

Arrête de tourner autour du pot et dis-moi franchement ce que tu attends de moi.
Translate from Французский to Русский

Il y avait une épaisse brume tout autour.
Translate from Французский to Русский

Il a voyagé autour du monde en quatre-vingts jours par ses propres moyens.
Translate from Французский to Русский

Il a voyagé tout seul autour du monde pendant quatre-vingts jours.
Translate from Французский to Русский

Fais attention aux voleurs autour d'ici.
Translate from Французский to Русский

Les vrilles de la plante s'enroulent lentement autour de la barrière.
Translate from Французский to Русский

Arrête de tourner autour du pot et dis-moi ce qui s'est passé.
Translate from Французский to Русский

Il enroula un bandage autour de la blessure.
Translate from Французский to Русский

Je sais que ce n'est pas vrai, mais il semble vraiment que le Soleil tourne autour de la Terre.
Translate from Французский to Русский

Il faisait sombre, la Lune brillait d'une lumière claire, la neige reposait sur la campagne verte, tandis qu'une voiture, lente comme la vitesse de l'éclair avançait autour du coin circulaire.
Translate from Французский to Русский

Il regarda autour de lui, mais ne put voir personne.
Translate from Французский to Русский

Désolé, chérie, il n'y a aucun moyen que je puisse prendre toute une soirée pour un bavardage autour de cocktails.
Translate from Французский to Русский

Désolé, chéri, il n'y a aucun moyen que je puisse prendre toute une soirée pour un bavardage autour de cocktails.
Translate from Французский to Русский

Je voudrais voyager autour du monde.
Translate from Французский to Русский

Après avoir rompu avec sa copine, il traîna en broyant du noir autour de la maison pendant tout un mois.
Translate from Французский to Русский

Il commença son voyage autour du monde en bateau.
Translate from Французский to Русский

La terre tourne autour du soleil à peu près tous les trois-cent-soixante-cinq jours.
Translate from Французский to Русский

La Terre tourne autour du Soleil.
Translate from Французский to Русский

Les planètes tournent autour du Soleil.
Translate from Французский to Русский

La Lune tourne autour de la Terre.
Translate from Французский to Русский

J'aimerais pouvoir voyager autour du monde.
Translate from Французский to Русский

Le garçon caressa la jeune fille autour du menton et l'embrassa sur la joue.
Translate from Французский to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: dormais, trouverez, droguerie, récompense, particulièrement, gratitude, directeur, thèse, Dr, Juan.